Paroles et traduction Rapozof - Silmedik Zamanında
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Silmedik Zamanında
We Didn't Delete on Time
Senin
"King"
dediğin
bana
çalar
saksafon
Your
"King"
calls
me
a
saxophonist
O
yeraltında
yayan
ben
arkadan
vuran
kamyon
I'm
the
truck
that
you
didn't
see
coming
Patlamadı
afyonum,
yapma
ajitasyon
My
opium
didn't
explode,
so
stop
the
fuss
Kiminin
Rap
türü;
komedi,
benim
aksiyon
Some
people's
Rap
is
comedy,
mine
is
action
Şampiyon
dedikleriniz
bence
eşantiyon
The
people
you
call
champions
are
just
samples
Benden
elektrik
alamaz
yeni
jenerasyon
The
new
generation
can't
get
electricity
from
me
Hiç
olamadım
küfürbaz,
nedeni
bu
I
could
never
be
a
swearer,
that's
why
Daha
olayın
özünü
bilmiyorlar
ama
herkes
çapulcu
They
don't
understand
the
essence
of
it
yet,
but
everyone's
a
looter
Benim
kozum
çok
bilenler
iyi
bilir
beni
Those
who
know,
know
me
well
Ben
en
büyük
kumarbaz,
sen
ayıktın
beni
I'm
the
biggest
gambler,
you
made
me
sober
Haz
etmem
düzenbazdan
anlıyonuz
hani
I
don't
like
con
artists,
you
know
that
Düşünün
anlamadıysanız
siz
zekisiniz
hani
Think
about
it,
if
you
don't
get
it,
then
you're
smart
Şimdi
isim
yok
anlatıyom
iyi
dinleyin
I'm
not
going
to
name
names,
so
listen
carefully
Bir
kere
35'teyiz,
dedi;
dövmeyin
Once
you're
35,
they
say,
don't
hit
Beni
kardeş
belleyin,
yapmayın,
etmeyin...
Consider
me
a
brother,
don't
do
it...
Tamam
dedik
arkamızdan
giydi
eksik
eteği
We
agreed,
but
then
you
went
behind
our
backs
and
put
on
a
short
skirt
Onun
küfür
bir
parçası
sade
küfür
eder
Her
cursing
is
just
a
part
of
her,
she
only
curses
Bilmem
ne
zamandır
bir
çüke
sahip
lezbiyenler?
Since
when
did
lesbians
have
a
penis?
Bizim
fanlar
büyüdü
onun
hala
sübyan
Our
fans
have
grown
up,
hers
are
still
toddlers
Bu
parça
gökten
yağdı
bak
kabul
oldu
dua'n
This
song
fell
from
the
sky,
your
prayers
have
been
answered
Küfür
etmeden
de
anlatılır
bazı
şeyler
It's
possible
to
tell
some
things
without
cursing
80'lerde
doğmuşsun
ama
aklın
2000'ler
You
were
born
in
the
80s,
but
your
mind
is
in
the
2000s
Kandır
iyi
niyetli
çocukları
yalanlarınla
Fool
good-natured
kids
with
your
lies
Seni
yıllardır
bekliyoruz
İstanbul"a
We've
been
waiting
for
you
to
come
to
Istanbul
for
years
O
dökük
evdeki
bakir
de
sendin
You
were
the
virgin
in
that
rundown
house
İşe
yaramaz
bir
trosun
hıyar
ve
You're
a
useless
condom,
a
fool
and
İçinde
kocaman
bir
yara
var
You
have
a
big
wound
inside
Şimdi
indiğim
seviyenden
çıkıyom
yukarı
Now
I'm
going
up
from
the
level
I've
come
down
Sadece
yazıyorum
görüp
yaşadıklarımı
I'm
just
writing
about
what
I've
seen
and
lived
Kiminin
amacı
fame
kiminin
de
karı
Some
people's
goal
is
fame,
others'
is
a
woman
Ana
bacı
yapan
üstadlarınız
adam
mı?
Are
your
masters
who
swear
up
a
storm
really
men?
Bazılarının
aklı
başından
5 karış
aşağıda
Some
people's
minds
are
five
feet
below
the
ground
Tarzı
masa
başında
iş
değil
masa
altında
Their
style
is
not
on
the
table,
but
under
the
table
Artık
diş
gösterdim
kiminin
yüreği
ağzında
Now
I've
shown
my
teeth,
some
people's
hearts
are
in
their
mouths
Çünkü
bazısını
silmedik
zamanında
Because
we
didn't
delete
some
of
them
in
time
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rapozof
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.