Rapozof feat. No1 - Güzel Bir Gün - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rapozof feat. No1 - Güzel Bir Gün




Güzel Bir Gün
A Beautiful Day
Sorma neden, ne için
Don't ask why, or for what reason
Her şey yalnızlıktan
Everything stems from loneliness
Bak, bak, bak, bak
Look, look, look, look
Güzel bir gün ölmek için İstemesende yaparsın bazen bilirim anlayamazsın
A beautiful day to die, Even if you don't want to, you do it sometimes, I know you can't understand
Aynaya bakmaktan korkarsın belki de gerçekten korkarsın
Maybe you're scared to look in the mirror, or maybe you're truly afraid
Oğlum bence de dünya batsın, artık dönmeyi falan bıraksın
Son, I think the world should end, it should stop spinning already
Dostum sorularınız size kalsın, beynim cevap vermiyor artık
My friend, keep your questions to yourself, my brain doesn't answer anymore
Uykumda söylediğim şarkılar sizi etkilemiyorsa, suçlu ben miyim?
If the songs I sing in my sleep don't affect you, is it my fault?
Bulamadım güzelim bi çare buna ama;
I couldn't find a good solution to this, but;
Çaresizliğimi anlatabilirim
I can explain my despair
Hey! Yine yere döktüm külü
Hey! I spilled the ashes on the floor again
İntihar eden bir rüzgar gülü
A suicidal wind rose
İçtim, güldüm istedim ölmeyi bad trip ertesi günleri gülüm
I drank, I laughed, I wanted to die, bad trip days, my love
Kömür kokar bizim arka sokaklar
Our back alleys smell of coal
Sessizce kanat çırpanlar
Those who flap their wings silently
Biz bu hayatta ki tutunamayanlar
We are the ones who can't hold on in this life
Yaşayıp, geberip unutamayanlar
Those who live, die, and can't forget
Defteri karıştır hatıralar
Shuffle through the notebook, memories
Yırt, çöpe at arkandan ağlar
Tear it up, throw it in the trash, it cries behind you
Şişenin içinde ki tüm dostlarım;
All my friends in the bottle;
Kanıma karıştı ve dilim dönmüyor
Mixed with my blood and my tongue is numb
Bir şarkı söyle kendiliğinden
Sing a song spontaneously
Gün eksilince penceremden gel
When the day fades, come through my window
Sendeleyen bedenden sırıtan bu ruh sizi gülümsetebilir mi bilmem
I don't know if this soul, grinning from a staggering body, can make you smile
Her şey sadece yalnızlıktan,
Everything is just from loneliness,
Her şey sadece gülmek için,
Everything is just to laugh,
Bazen sadece uyuyabilmek,
Sometimes just to be able to sleep,
Her şey sadece ölmek için.
Everything is just to die.
Sorma neden, ne için
Don't ask why, or for what reason
Her şey yalnızlıktan
Everything stems from loneliness
Bak, bak, bak, bak
Look, look, look, look
Güzel bir gün ölmek için Rapozof;
A beautiful day to die Rapozof;
Bürün karalara bu gün yaraların hakimse tuz basmayacak
Dress in black today, if your wounds are dominant, no salt will be rubbed
Sende gülüp geçeceksin belki
Maybe you'll laugh it off too
Beynin bölecek kalbin çarpacak
Your brain will divide, your heart will beat
Kaç alçak var, kaç alçaktan, kork alçaktan, uçanlardan;
How many lows are there, how many from the lows, fear from the lows, from the flying ones;
Dilim bıçaktan keskin ben, bu dünyada kaybolmuş bir kaçak
My tongue is sharper than a knife, I'm a fugitive lost in this world
Kurallar zuar koyulan bir de, kurulanlar var kurallara
There are difficult rules set, and there are those who are set to the rules
Yalanlar var, gerçek aynı benzer üflenen dumanlara
There are lies, the truth is the same, similar to blown smoke
Dostlar var eskilerden, ölüme gideriz kankalarla
There are friends from the past, we go to death with buddies
Kimi geceler uzanır Bomonti'den 70'lik bir Tekirdağ'a
Some nights we reach out from Bomonti for a 70cc Tekirdag
Kömür kokar bizim arka sokaklar
Our back alleys smell of coal
Sessizce kanat çırpanlar
Those who flap their wings silently
Biz bu hayatta ki tutunamayanlar
We are the ones who can't hold on in this life
Yaşayıp, geberip unutamayanlar
Those who live, die, and can't forget
Sağlığa kaldırdım bir çok kadeh
I raised many glasses to health
Sağlık olmadı dedi kader
Fate said there was no health
Sağlığa zararlı hayal kurmak
Dreaming is harmful to health
Akışına bıraktı gaspel kader
Gaspel fate let it flow
Yalnız kömrün yüzde ellisi, diğer ellisi ölüm tehlikesi
Fifty percent of it is just coal, the other fifty percent is the danger of death
Evet hayatım çok dağınık, bırak böyle kalsın ellemeyin
Yes, my life is very messy, leave it like that, don't touch it
Her gidenin bir nedeni var;
Everyone who leaves has a reason;
Her çıkışın bir inişi var
Every rise has a fall
Sigaramı attım bir pisuvar kadar, umrumda bazı insanlar
I threw my cigarette away like a dirty urinal, do I care about some people
Sorma neden, ne için
Don't ask why, or for what reason
Her şey yalnızlıktan
Everything stems from loneliness
Bak, bak, bak, bak
Look, look, look, look
Güzel bir gün ölmek için
A beautiful day to die





Rapozof feat. No1 - Güzel Bir Gün
Album
Güzel Bir Gün
date de sortie
26-02-2015



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.