Rapozof feat. Sancak - Sen Giderken (feat. Sancak) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rapozof feat. Sancak - Sen Giderken (feat. Sancak)




Sen Giderken (feat. Sancak)
Ты Уходишь (feat. Sancak)
Kaderim desen degil, olmaz ki böyle sey...
Если это судьба, то так не должно быть...
Yüzüm anlamis beni; yalandan bir nese.
Мое лицо меня выдаёт; фальшивая радость.
Kime yalvaririm bilinmez bu uçurumda.
Кому молить о помощи, неизвестно в этой пропасти.
Düssem kolumu kanadimi kirarim ama ne umurunda?
Упаду, сломаю себе крылья, но тебе всё равно.
Düserimde yollara bekler misin beni?
Если упаду на дорогу, будешь ли ты меня ждать?
Yakamda ellerin; 'git artik!" der gibi...
Твои руки на моём воротнике, словно говорят: "Уходи уже!"
Kime yar dedigin bilinmez, öldürsen ayni...
Кому ты говоришь "любимый", неизвестно, убил бы так же...
Yatagin ölüm gibi tipki dokundugun her yerin baskasinin...
Твоя постель как смерть, как и каждое место, к которому ты прикасаешься, принадлежит другому...
Nakarat (Sancak):
Припев (Sancak):
Ask yine var,
Любовь всё ещё здесь,
Yine var, yine var sen giderken
Всё ещё здесь, всё ещё здесь, когда ты уходишь.
Ask yine var
Любовь всё ещё здесь,
Yine var, yine var terk ederken
Всё ещё здесь, всё ещё здесь, когда ты покидаешь меня.
Ask yine var
Любовь всё ещё здесь,
Yine var, yine var biz biterken
Всё ещё здесь, всё ещё здесь, когда мы расстаемся.
Ask yine var
Любовь всё ещё здесь,
Yine var yine var.
Всё ещё здесь, всё ещё здесь.
Utanma göz yasindan ama herkesle de aglama
Не стыдись своих слёз, но не плачь с каждым.
Sen ve ben. yani biz. ya kaderimiz de yoksa?
Ты и я... то есть мы... а вдруг это не судьба?
Öyle ya, giden de sen oldun hosça kalan da.
Ведь это ты ушла, и ты же попрощалась.
Sonra dedim; kazanmakta kader de yokmus, aldirma.
Потом я понял: и в победе нет судьбы, не обращай внимания.
Sence nefes alip vermek midir hayat dedikleri?
Что, по-твоему, жизнь это просто дышать?
Bir kadeh mi son sigaran mi unutturur geçmisi?
Бокал или последняя сигарета помогут забыть прошлое?
Sesini duymak istedigindir bazen nefretin,
Иногда ты хочешь услышать голос своей ненависти,
Bazen de nefretindendir hep bu sessizligin...
А иногда это молчание из-за твоей ненависти...
Bilir misin? Insan aslinda sevildigi günleri özlüyormus.
Знаешь ли ты? Человек на самом деле скучает по дням, когда его любили.
Hayat toz pembeyken gözünde bir bok görmüyormus...
Когда жизнь казалась прекрасной, он ничего не замечал...
Özlenen olmamak, sevilen olmamak,
Не быть тем, по кому скучают, не быть любимым,
Hayallerde yer almamak, maalesef mutlu olamamak
Не быть в чьих-то мечтах, к сожалению, не быть счастливым.
Ne kadarda çaresizce.
Как же беспомощно.
Bazen duvarlara bos bos bakarsin saatlerce,
Иногда часами смотришь в пустую стену,
Düsünürsün öylece...
Просто думаешь...
Gecelerce uykularin kaçar, ask delice bir kumar.
Ночами не спишь, любовь безумная игра.
Benim de seni gibi kapanmayan eski bir yaram var...
У меня, как и у тебя, есть старая незаживающая рана...
Nakarat (Sancak):
Припев (Sancak):
Ask yine var,
Любовь всё ещё здесь,
Yine var, yine var sen giderken
Всё ещё здесь, всё ещё здесь, когда ты уходишь.
Ask yine var
Любовь всё ещё здесь,
Yine var, yine var terk ederken
Всё ещё здесь, всё ещё здесь, когда ты покидаешь меня.
Ask yine var
Любовь всё ещё здесь,
Yine var, yine var biz biterken
Всё ещё здесь, всё ещё здесь, когда мы расстаемся.
Ask yine var
Любовь всё ещё здесь,
Yine var yine var.
Всё ещё здесь, всё ещё здесь.





Writer(s): Rapozof


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.