Paroles et traduction Rapozof feat. Sansar Salvo - Arızalı Rapçiler
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Arızalı Rapçiler
Faulty rappers
Gözlerimden
anladın,
başım
büyük
belada.
You
could
tell
from
my
eyes,
my
head
is
in
deep
trouble.
Özgüven
yerinde
malum
makinelim
yanımda.
My
cool
is
where
it
should
be.
my
gun
is
by
my
side.
Tarattım
rap
yaparken,
senin
elin
havada.
I
sprayed
when
I
rapped,
your
hands
were
up
in
the
air.
Kanın
da
cool
bi
bitch,
tamam
ulan
kaldırma!
Your
blood
is
a
cool
bitch
too,
come
on
honey,
lift!
Millete
kurulmak
kanımda,
sen
aldırma
Making
others
feel
small
is
in
my
blood,
Don't
mind
Psikopattan
psikopat,
Ultrasonic
tayfa
Psycho
from
Psycho,
Ultrasonic
gang
Makara
konusu
oldu
rapiniz.Nonoş
tipiniz!
Your
rap
is
now
a
joke.
Your
guys'
look
like
a
bunch
of
ninos!
Türkçe
rap′i
bırakamadınız
geri
geliniz.
You
couldn't
let
go
of
Turkish
rap.
Come
back.
Rapte
çakma
tarzda
kopya
bir
seksüeller
dinleyin
Listen
to
some
fake
styles
of
rap,
some
copycat
homosexuals.
Neler
gelecek
başınıza
tamam
görmezden
gelin
Whatever
comes
your
way,
just
ignore.
Soğuk
adamlar
titremez
aklınızı
Cold
guys
don't
tremble
your
mind.
Ulan
küfür
etmeyin
koduklarım
Don't
you
dare
to
swear,
you
sons
of
bitches!
Meziyet
yok
peki
tamam
bizler
birer
koftiyiz
There's
no
virtue,
so
yes,
we
are
some
meatballs.
Ama
siz
hem
dandik
hem
de
Erkek
değilsiniz
But
you
are
both
shitty
and
not
men.
Asimetrik
liriklerle
pandik
attık
rap'ine
We
slapped
your
rap
with
asymmetric
lyrics.
Yo
canınız
cehenneme
adamım!
destek
hak
edene.
Go
to
hell,
buddy!
Support
the
ones
who
deserve
it.
Arızalı
Rapçiler,
İstanbul′da
bekçiler
Faulty
rappers,
guards
in
Istanbul.
Önünüzden
geçtiler,
aklınızı
biçtiler
They
passed
in
front
of
you,
they
cut
your
mind.
Aslında
onlar
gözümüzde
hiçtiler!
Actually,
they
were
nothing
in
our
eyes!
Aslında
onlar
gözümüzde
bitchtiler!
Actually,
they
were
bitches
in
our
eyes!
Arızalı
Rapçiler,
İstanbul'da
bekçiler
Faulty
rappers,
guards
in
Istanbul.
Önünüzden
geçtiler,
aklınızı
biçtiler
They
passed
in
front
of
you,
they
cut
your
mind.
Aslında
onlar
richi
richtiler
Actually,
they
were
rich.
Aslında
onlar
(nah)
harbi
rapçiler
Actually,
they
are
not
(nah)
real
rappers.
Kafana
göre
dissledin,
ben
köşemden
izledim.
You
dissed
as
you
pleased,
I
watched
from
my
corner.
Abla
oldu
ağabeyler,
şaşırdım
ne
iş
dedim?
Brothers
became
sisters,
I
was
shocked,
what's
going
on?
Beni
tanımadan
diss
atan
herkesin
For
everyone
who
dissed
me
without
knowing
me
Veya
kısaca
bana
diss
atan
herkesin
Or
in
short,
for
everyone
who
dissed
me.
Atacağınız
dissler
için
şimdiden
şöyleyim,
For
all
the
disses
you
are
going
to
throw
at
me,
I
say
this,
Bana
diss
atacak
herkesin
For
everyone
who
is
going
to
diss
me,
Aman!
bunlar
ağır
abi,
hemen
R'ye
takayım.
Oh
my!
These
are
serious
guys,
I'm
gonna
put
a
huge
R
right
now.
Stüdyoma
gelirsiniz,
bir
rap
yapın
bakayım.
Come
to
my
studio
and
let's
make
some
rap.
Hangi
tarza
bel
bağladın
da,
el
salladın
da
What
style
did
you
depend
on,
that
you
waved
your
hand
Kel
kafana
birer
birer
lirik
ektirdin?
And
had
your
lyrics
implanted
one
by
one
on
your
bald
head?
Çok
çektirdin
karakterine
kritere
uymadı
You
dragged
your
character
too
much
it
didn't
meet
the
criteria
Kriket
oyna
bilek
değil
de
rape
emek
lazım
Even
cricket
needs
work,
not
rap.
Tek
aşkım
rap
diyende
kolunda
kızla
geziyor
The
one
who
says
rap
is
my
one
love,
walks
around
with
a
girl
on
his
arm.
Fizyolojik
olaylara
felsefik
bir
yaklaşımla
With
a
philosophical
approach
to
physiological
events
Etkileşim
etmek
mantıklı
mı?
kimse!
bilmez!
Does
it
make
sense
to
interact?
Nobody!
knows!
Riski
alan
yanmıştır
homie
kork,
bu
rap
bitmez!!!
The
one
who
takes
the
risk
is
burned,
homie.
be
afraid,
this
rap
never
ends!!!
Arızalı
Rapçiler,
İstanbul′da
bekçiler
Faulty
rappers,
guards
in
Istanbul.
Önünüzden
geçtiler,
aklınızı
biçtiler
They
passed
in
front
of
you,
they
cut
your
mind.
Aslında
onlar
gözümüzde
hiçtiler!
Actually,
they
were
nothing
in
our
eyes!
Aslında
onlar
gözümüzde
bitchtiler!
Actually,
they
were
bitches
in
our
eyes!
Arızalı
Rapçiler,
İstanbul′da
bekçiler
Faulty
rappers,
guards
in
Istanbul.
Önünüzden
geçtiler,
aklınızı
biçtiler
They
passed
in
front
of
you,
they
cut
your
mind.
Aslında
onlar
richi
richtiler
Actually,
they
were
rich.
Aslında
onlar
(nah)
harbi
rapçiler
Actually,
they
are
not
(nah)
real
rappers.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rapozof
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.