Paroles et traduction Rapozof feat. Sansar Salvo - Bizdik Suçlu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bizdik Suçlu
We Were the Guilty Ones
Sesimi
duydun
karanlıkta
ve
gözlerini
kapat
You
heard
my
voice
in
the
darkness
and
you
closed
your
eyes
ölüme
yazdım
bu
satırları,
bu
satırlarda
hayat
I
wrote
these
lines
to
death,
in
these
lines
is
life
Ağlayan
insanları
gördüm
ve
zarar
veren
insanları
I
saw
people
crying
and
people
hurting
Yağdı
yağmur
gökyüzüne,
bu
yaralı
beden
haykırdı
The
rain
poured
down
on
the
sky,
this
wounded
body
screamed
Adlettiniz
bencilliği,
naklettiniz
kinciliği
You
justified
selfishness,
you
transmitted
spitefulness
Hesap
verdi
kiminiz,
görmedi
eksikliği
Some
of
you
accounted,
you
didn't
see
the
lack
Yaşanan
da
aynı
zaman,
farklı
mekanlarda
The
same
time
was
lived,
in
different
places
Yüreksizdi
el
tutmayan,
gereken
anda
The
heartless
one
didn't
hold
a
hand,
when
it
was
needed
Tek
kelamda
bak
yaramda,
esen
sensin
Just
look
at
my
wound
in
one
word,
you
are
the
one
who
blows
çocukken
yalnızdık
lan
biz
şimdi
dostu
neyliyim
When
we
were
children
we
were
lonely,
now
what
do
I
do
with
friends
Kimleyim,
nerdeyim,
nereye
yolculuk
Who
am
I
with,
where
am
I,
where
is
the
journey
Nerde
sade
bana
huzur
veren
mutluluk
Where's
plain
old
happiness
that
gives
me
peace
şatafattan
şevkatten
nefret
ettik
hakkatten
We
hated
the
splendor,
we
hated
the
compassion
Kimse
yok
mu
kalpten
seven
Isn't
there
anyone
who
loves
from
the
heart
Burda
kalp
veren
insan
var
dostu
için
Here
there
is
a
person
who
gives
heart
for
his
friend
Yalnız
sen
sevin,
sevinme
saçmaladım
çünkü
ben
de
yalnızım
Only
you
be
happy,
be
happy
I'm
talking
nonsense
because
I'm
alone
too
Seni
bana
ver,
ya
da
kulak
ver
Give
me
you,
or
listen
Sorular
mı
sorunlar
mı
bize
engel
Are
questions
or
problems
an
obstacle
for
us
Sevgi
yok
be
ruh
uçtu,
sevmek
suçtu
There
is
no
love,
the
soul
flew
away,
love
was
a
crime
Terkedilen
bizdik,
bizdik
suçlu
We
were
the
ones
abandoned,
we
were
the
guilty
ones
Verse
2 (sansar)
Verse
2 (sansar)
Bazen,
gözünü
kapatıp
bakarsın
ah
hudaya
Sometimes,
you
close
your
eyes
and
look
at
God
Bazen,
uyanmak
istemezsin
görmek
istemezsin
Sometimes,
you
don't
want
to
wake
up,
you
don't
want
to
see
Bazen,
kader
güzeldir
ve
sen
gülersin
Sometimes,
fate
is
beautiful
and
you
smile
Bazen,
bir
el
tutarsın
ve
sen
seversin
Sometimes,
you
hold
a
hand
and
you
love
Bazen,
keşke
olmasaydı
dersin
umutlarım
Sometimes,
you
wish
you
didn't
have
hope
Bazen,
söz
verirsin
kendine
ve
hep
yalandır
Sometimes,
you
promise
yourself
and
it's
always
a
lie
Bazen,
keşke
hayal
kurmasaydım
dersin
Sometimes,
you
wish
you
hadn't
dreamed
Ve
işte
öyle
dediğin
an
hayallerini
kaybedersin
And
that's
when
you
lose
your
dreams
Yaşam
garip
bi
döngü,
hayat
kesit
kesit
Life
is
a
strange
cycle,
life
is
in
sections
Ellerimde
cam
kırıkları
ve
ellerim
kesik
Broken
glass
in
my
hands
and
my
hands
are
cut
Duygusal
bi
şarkı
yapmak
istemezdim,
öyle
oldu
I
didn't
want
to
make
an
emotional
song,
that's
what
happened
Her
tripte
bir
kelam
yarattım,
o
kelam
ben
benim
I
created
a
word
in
every
trip,
that
word
is
me
Defter
dünya
ise
kalem
tanrıdır
If
the
notebook
is
the
world,
the
pen
is
God
Tanrının
olmadığını
düşünmek
büyük
sanrıdır
Thinking
that
God
doesn't
exist
is
a
great
delusion
Orda
yokmuş
gibi
davranır
ve
seni
kandırır
There
he
pretends
not
to
exist
and
deceives
you
Ve
yaran
varsa
insan
inanki
müzik
bi
sargıdır
And
if
you're
hurt,
believe
me,
music
is
a
bandage
Seni
bana
ver,
ya
da
kulak
ver
Give
me
you,
or
listen
Sorular
mı,
sorunlar
mı
bize
engel
Are
questions
or
problems
an
obstacle
for
us
Sevgi
yok
be
ruh
uçtu,
sevmek
suçtu
There
is
no
love,
the
soul
flew
away,
love
was
a
crime
Terkedilen
bizdik,
bizdik
suçlu...
We
were
the
ones
abandoned,
we
were
the
guilty
ones...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.