Rapozof feat. Sansar Salvo - Meslek Sırrı - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rapozof feat. Sansar Salvo - Meslek Sırrı




Meslek Sırrı
Profession's Secret
(Ner'de bu herif ya?)
(Where is this guy?)
Sansar yok, Rapo burada
Sansar is gone, Rapo is here
Ne zamandır yardırmıyoruz Underground'ta?
How long have we not been rapping in the Underground?
Biz savaşa başladık bol pantolonla
We started the war with baggy pants
Şimdi rahat takılanlar bilmiyor vefa
Those who wear them now don't know about loyalty
Herkes farklı kafa, farklı kalem, farklı kelam
Everyone's got a different head, a different pen, a different word
99'a bak, on kişiydik toplam
Look at '99, there were only ten of us
Freestyle sokakta, yumrukla battle çözüldü
Freestyle on the streets, battles were settled with fists
Korkaklar da hep rap'e küstü, küssün
The cowards always hated rap, and they still do
Bazı rap'çiler trro gibi
Some rappers are like gangsters
İki yüzünün birini, birine paso verir
They give one of their two faces to different people
O topoşlara Rapo falso verir
Rapo gives them a fake bill
Fasa-fiso dedikleri de pop müziktir
What they call hip-hop is just pop music
Punch dediğiniz de kötü espridir
What you call a punch is just a bad joke
Yani üstadınızın yaptığı rap'ler gibidir
It's like the rap your master makes
Enayi kıçıyla gülmüş yaptığımız rap'e
A fool laughs at the rap we make
Ama onun rap TRT'de benim Madrid'te Pepe
But his rap is on TRT, mine is with Pepe in Madrid
(Noldu, buldun mu Sansar'ı?)
(What's up, did you find Sansar?)
(Yok, kim bilir hangi kümeste?)
(No, who knows where that asshole is?)
(Peki, n'apacağız şimdi?)
(So what are we gonna do now?)
(Bilmiyorum)
(I don't know)
(Ah, Sansar geliyor)
(Oh, Sansar is coming)
(Sansar'a bak, Sansar Bey)
(Look at Sansar, Lord Sansar)
(Gene şansım açıldı)
(My luck has turned)
(İyi olacak hastanın doktor ayağına gelirmiş)
(As they say, when a patient gets sick, the doctor comes knocking)
(Çok şükür Allah'a, acı dolu günler biticek artık)
(Thank God, the days of pain are finally over)
Ey-yo, bu bi' çıkar dünyası, bi' çocuğun rüyası
Yo, it's a world of benefits, a kid's dream
Bu yetişkinin kaçışı, hayatımın hebası bu
It's the adult's escape, my life's wasted on it
MC'lerin haseti, bazısının saygısı bu
It's the MCs' envy, some people's respect
Durdurulmuş uyak katilinin intikamı
It's the revenge of a silenced rhyme killer
Benim işim bu, benim için bu
It's my job, it's for me
Stratejik hamlelerim nefretimi duyurdu
My strategic moves made my hatred known
Dur, sonra yine durduruldu, buldu belasını, duruldu
Stop, then stop again, found trouble, stop
Başında oyundu bu iş, duvarda durumdu
At first it was a game, then it was a problem on the wall
Sonuçta yoruldu, çoğu oyundan kovuldu
In the end, they got tired, most of them were kicked out of the game
Yaşanmazı yaşattı ve ivme aldı sorunlu
The problem lived on and it got worse
Nefsimin nefesi ensemdeyken kalemim yol aldı
My pen moved forward while my breath was on my neck
Her gece odamın ışığı yanarken etrafım karardı
Every night, the light in my room was on while the world around me was dark
En büyük ego tatmin, nefretin
The biggest ego satisfaction, my hatred
Nefretimden nefret etmişken nefretin
While I hated my hatred of hatred
Nefretinden nefret etsen sen
If you hated your hatred
Nefreti yenecek tek şey karakterin, siktirin gidin
Your character will defeat your hatred, fuck off
(Sansar'a araba çarptı)
(Sansar got hit by a car)
(Sansar kardeş)
(Brother Sansar)
(Beni öldürme işini kime vermiştin?)
(Who did you assign to kill me?)
(Meslek sırrıdır, söylemem)
(It's a professional secret, I can't tell)





Writer(s): Ekincan Arslan

Rapozof feat. Sansar Salvo - Meslek Sırrı
Album
Meslek Sırrı
date de sortie
07-07-2015



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.