Paroles et traduction Rapozof feat. Taladro - Yalandan Da Olsa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yalandan Da Olsa
Even If It's a Lie
Bu
karanlıklarıma
bir
ışık
ol
Be
a
light
in
my
darkness
Belki
delireceğim...
I
might
go
crazy...
Beni
ona
buna
sorma!
Bir
de
bana
sor
Don't
ask
about
me
from
others,
ask
me
directly
Yollar,
değil
engel
Roads
are
not
obstacles
Bak
sana
bir
tek
bensizlik
yasak!
Look,
only
being
without
you
is
forbidden!
Yalandan
da
olsa...
Even
if
it's
a
lie...
Sadece
bu
gece
yüzümü
güldür
Just
make
me
smile
tonight
Yalandan
da
olsa...
Even
if
it's
a
lie...
Son
bir
iyilik
yap
yüzümü
güldür
Do
me
one
last
favor,
make
me
smile
Gittiğin
her
gün
için
bir
bardak
su
döküyorum
Dünya'ya;
Geldiğine
pişman
ettirenlere
kızardık
ya...
For
every
day
you're
gone,
I
pour
a
glass
of
water
onto
the
Earth;
We
used
to
get
angry
at
those
who
made
you
regret
coming...
Şimdi
sana
mı
kızayım?
Yoksa
bakar
mısın
icabına?
Should
I
be
angry
with
you
now?
Or
will
you
take
care
of
it?
Beni
öldüremediğin
için
sana
bir
ömür
kızacağım
I
will
be
angry
with
you
for
a
lifetime
for
not
killing
me
Bu
gece
sarhoşum
ödemiyorum
hesapları
I'm
drunk
tonight,
I'm
not
paying
the
bills
Gel!
Sevdiğin
gibi
yalanı...
Yalnızlık
deşiyor
her
gece
yaramı
Come!
The
lie
you
love...
Loneliness
pierces
my
wound
every
night
Bazen
içenler
alkole
tiryakidir
Sometimes
drinkers
are
addicted
to
alcohol
Bazen
de
gidenlere
tepki
olarak
içenlerdir
tiryaki
Sometimes
those
who
drink
in
reaction
to
those
who
leave
are
the
addicts
Şerefineydi
kaldırdığım
son
kadehim,
bitti
The
last
glass
I
raised
was
to
your
health,
it's
over
Öyleyken
böyle,
değişmesin
hiç
bir
şey,
peki!
From
being
like
that
to
this,
let
nothing
change,
okay!
En
garibi
de
en
uzak
olmak
en
yakınken,
di
mi?
The
strangest
thing
is
being
the
furthest
away
when
you're
closest,
right?
Yoksa
bu
kaderin
mi
cilvesi
ha?
Neyin
nesi
dedim...
Or
is
this
a
twist
of
fate?
I
said,
what's
what...
Bu
hayat
bazen
kahpe
This
life
is
sometimes
a
bitch
Sahiden
sokaktaki
köpekler
bile
senden
daha
iyiler!
Really,
even
the
dogs
on
the
street
are
better
than
you!
O
istemediğin
beni
artık
bana
geri
ver.
Hadi
geri
ver
bana
beni
Give
me
back
the
me
you
didn't
want
anymore.
Come
on,
give
me
back
myself
Bu
gece
gel
yalandan
varsın
gelsin
yarın
ecelim
Come
tonight,
even
if
it's
a
lie,
let
my
death
come
tomorrow
Yalandan
da
olsa...
Even
if
it's
a
lie...
Sadece
bu
gece
yüzümü
güldür
Just
make
me
smile
tonight
Yalandan
da
olsa...
Even
if
it's
a
lie...
Son
bir
iyilik
yap
yüzümü
güldür
Do
me
one
last
favor,
make
me
smile
Yalandan
da
olsa
gel,
kapım
açık.
Come,
even
if
it's
a
lie,
my
door
is
open.
Bana
yalandan
da
olsa
gül
yada
acıt
Smile
at
me,
even
if
it's
a
lie,
or
hurt
me
Nasılsa
tozunu
topluyor
bu
yollar
These
roads
are
gathering
dust
anyway
Bir
ara
çık
çünkü
ölümü
bekliyor
bu
dağ
bu
ev
kafa
kaçık
Come
sometime
because
this
mountain,
this
house,
this
crazy
head
is
waiting
for
death
Artık
sevmiyor
gibiyim
Dünya
sana
gerekli
I
feel
like
I
don't
love
the
world
anymore,
you're
necessary
Siyah
bir
kanat
sendeki
hani
melektin?
A
black
wing,
you
had
it,
weren't
you
an
angel?
Nasılsa
güneşi
kokluyor
bu
hüzün
This
sadness
smells
the
sun
anyway
Bir
ara
çık,
artan
hastalığın
ortasına
bir
de
sen
ekli
Come
sometime,
add
yourself
to
the
midst
of
the
growing
illness
Yalandan
da
olsa
sev
yaram
eşikte
Love
me,
even
if
it's
a
lie,
my
wound
is
on
the
threshold
Karakterin
çocuk
gibi
salla
beşikte
Your
character
is
like
a
child,
shake
it
in
the
cradle
Nasılsa
yakamoz
alıyor
günleri
bir
ara
çık
The
moonlight
takes
the
days
anyway,
come
sometime
Çünkü
her
yanım
bir
şarkı
hala
hüznüm
deşifre
Because
every
part
of
me
is
a
song,
my
sadness
is
still
deciphered
Yalandan
da
olsa
kal,
yerin
hazır
Stay,
even
if
it's
a
lie,
your
place
is
ready
Çekemiyor
şu
gönlüm
artık
deli
nazı
This
heart
can't
take
your
crazy
tantrums
anymore
Nasılsa
kabir
azabı
gibi
umut
bir
ara
çık
Hope
is
like
the
torment
of
the
grave
anyway,
come
sometime
Çünkü
anlatır
gözlerin
çoğu,
dilin
azı
Because
your
eyes
tell
most
of
it,
your
tongue
tells
little
Yalandan
da
olsa...
Even
if
it's
a
lie...
Sadece
bu
gece
yüzümü
güldür
Just
make
me
smile
tonight
Yalandan
da
olsa...
Even
if
it's
a
lie...
Son
bir
iyilik
yap
yüzümü
güldür
Do
me
one
last
favor,
make
me
smile
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rapozof
Album
Ayıp
date de sortie
13-01-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.