Rapozt Mortem - Salvas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rapozt Mortem - Salvas




Salvas
Спасение
Yo paso de tu drama, méteme en tu cama
Мне плевать на твои проблемы, тащи меня в постель
fuiste todo para incluso mi karma
Ты была для меня всем, даже моей кармой
Tráeme más cervezas mientras que la muerte llama
Принеси мне ещё пива, пока смерть не постучится в дверь
Cariño, te invito a mi infierno, quémate sus llamas
Дорогая, приглашаю тебя в свой ад, обожгись его пламенем
Tengo palabras, solo palabras
У меня есть только слова, лишь слова
Voy a follarte duro hasta que digas que me amas
Я трахну тебя с такой силой, что ты взмолишься о любви
Ayer no me quisiste así que no vuelvas mañana
Вчера ты не захотела меня, так что не возвращайся завтра
Tus labios como besan, como gustan, como engañan
Твои губы так сладостно целуют, так приятно обманывают
No puedo quitarme estas malas mañas
Не могу избавиться от этих вредных привычек
Saldré de casa y puede que no vuelva, que me vaya
Я выйду из дома и, возможно, не вернусь, уйду
Dime, ¿qué queda cuando todo falla?
Скажи, что останется, когда всё рушится?
Dime, ¿qué existe cuando todo calla?
Скажи, что существует, когда всё молчит?
Dime, ¿cómo curar heridas que no sanan?
Скажи, как залечить раны, которые не заживают?
Dime, ¿qué es el amor? ¿Qué es el odio? ¿Qué es el alma?
Скажи, что такое любовь? Что такое ненависть? Что такое душа?
Dime, ¿qué es Dios y por qué no nos salva?
Скажи, что такое Бог и почему он не спасает нас?
Apúntame a la frente y por favor que no sean salvas
Наведи на меня ствол и, пожалуйста, пусть это не будут спасательные выстрелы
¿Cómo amar sin poseer?
Как любить, не владея?
¿Cómo dejar que te quieran sin que te falte el aire?
Как позволить себя любить, чтобы не задохнуться?
Amar es un pretexto para adueñarse del otro
Любовь это предлог, чтобы завладеть другим
Para volverlo tu esclavo
Чтобы сделать его своим рабом
Para transformar su vida en tu vida
Чтобы превратить его жизнь в свою жизнь
¿Cómo amar sin pedir nada a cambio?
Как любить, не прося ничего взамен?
Sin necesitar nada a cambio
Не нуждаясь ни в чём взамен
Tengo la cabeza llena de nuestros relatos
Моя голова полна наших историй
Tengo todo el álbum lleno de nuestros retratos
Весь альбом заполнен нашими портретами
Cariño, solo dame amor, no preguntes cuánto
Дорогая, просто дай мне любовь, не спрашивай, сколько
Cariño, solo márchate y no me digas cuándo
Дорогая, просто уходи и не говори мне, когда
Cariño, ya he estado quebrado antes
Дорогая, я уже был разбит раньше
Enséñame a vivir si la vida es un instante
Научи меня жить, если жизнь это миг
Te enseñaré a sufrir, nada será como antes
Я научу тебя страдать, ничего не будет как прежде
Yo no aprendí a llorar, no aprendiste a quedarte
Я не умел плакать, ты не умела оставаться
no me odias pero tienes que dejarme
Ты не ненавидишь меня, но должна оставить
Yo no soy nadie pero vas a recordarme
Я никто, но ты будешь помнить меня
No existe el tiempo pero mañana podría ser tarde
Времени не существует, но завтра может быть уже поздно
Yo hice mi infierno de tus ojos, mi templo en tu carne
Я создал свой ад из твоих глаз, свой храм в твоей плоти
No soy un santo, ya quemé mis alas
Я не святой, я сжёг свои крылья
me gritaste que te salve y fue con la mirada
Ты кричала, чтобы я спас тебя, и это был взгляд
Puede salvarte pero dime tú, ¿a quién me salva?
Я могу спасти тебя, но скажи мне, кто спасёт меня?
Apúntame a la frente y por favor que no sean salvas
Наведи на меня ствол и, пожалуйста, пусть это не будут спасательные выстрелы
Si no hubiera pasado el tiempo
Если бы время не прошло
Sentiría que me estás haciendo un reproche
Я бы чувствовал, что ты упрекаешь меня
Pero en realidad creo que estás asustado
Но на самом деле я думаю, что ты напугана
Y si estás asustado es porque algo fuerte te está pasando
А если ты напугана, значит, что-то серьёзное с тобой происходит
Casi siempre el error que cometemos es
Почти всегда ошибка, которую мы совершаем,
Pensar solo en lo que nos pasa a nosotros
Думать только о том, что происходит с нами
Nos parece tan importante eso que sentimos
Нам кажется, что то, что мы чувствуем, так важно
Que nada de lo del otro puede ser tan importante como eso que sentimos
Что ничто из того, что чувствует другой, не может быть таким же важным, как то, что чувствуем мы
Y esa contradicción suele ser trágica
И это противоречие часто бывает трагичным





Writer(s): Diablo777


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.