Paroles et traduction Rapozt Mortem - Salvas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
paso
de
tu
drama,
méteme
en
tu
cama
Мне
плевать
на
твои
проблемы,
тащи
меня
в
постель
Tú
fuiste
todo
para
mí
incluso
mi
karma
Ты
была
для
меня
всем,
даже
моей
кармой
Tráeme
más
cervezas
mientras
que
la
muerte
llama
Принеси
мне
ещё
пива,
пока
смерть
не
постучится
в
дверь
Cariño,
te
invito
a
mi
infierno,
quémate
sus
llamas
Дорогая,
приглашаю
тебя
в
свой
ад,
обожгись
его
пламенем
Tengo
palabras,
solo
palabras
У
меня
есть
только
слова,
лишь
слова
Voy
a
follarte
duro
hasta
que
digas
que
me
amas
Я
трахну
тебя
с
такой
силой,
что
ты
взмолишься
о
любви
Ayer
no
me
quisiste
así
que
no
vuelvas
mañana
Вчера
ты
не
захотела
меня,
так
что
не
возвращайся
завтра
Tus
labios
como
besan,
como
gustan,
como
engañan
Твои
губы
так
сладостно
целуют,
так
приятно
обманывают
No
puedo
quitarme
estas
malas
mañas
Не
могу
избавиться
от
этих
вредных
привычек
Saldré
de
casa
y
puede
que
no
vuelva,
que
me
vaya
Я
выйду
из
дома
и,
возможно,
не
вернусь,
уйду
Dime,
¿qué
queda
cuando
todo
falla?
Скажи,
что
останется,
когда
всё
рушится?
Dime,
¿qué
existe
cuando
todo
calla?
Скажи,
что
существует,
когда
всё
молчит?
Dime,
¿cómo
curar
heridas
que
no
sanan?
Скажи,
как
залечить
раны,
которые
не
заживают?
Dime,
¿qué
es
el
amor?
¿Qué
es
el
odio?
¿Qué
es
el
alma?
Скажи,
что
такое
любовь?
Что
такое
ненависть?
Что
такое
душа?
Dime,
¿qué
es
Dios
y
por
qué
no
nos
salva?
Скажи,
что
такое
Бог
и
почему
он
не
спасает
нас?
Apúntame
a
la
frente
y
por
favor
que
no
sean
salvas
Наведи
на
меня
ствол
и,
пожалуйста,
пусть
это
не
будут
спасательные
выстрелы
¿Cómo
amar
sin
poseer?
Как
любить,
не
владея?
¿Cómo
dejar
que
te
quieran
sin
que
te
falte
el
aire?
Как
позволить
себя
любить,
чтобы
не
задохнуться?
Amar
es
un
pretexto
para
adueñarse
del
otro
Любовь
— это
предлог,
чтобы
завладеть
другим
Para
volverlo
tu
esclavo
Чтобы
сделать
его
своим
рабом
Para
transformar
su
vida
en
tu
vida
Чтобы
превратить
его
жизнь
в
свою
жизнь
¿Cómo
amar
sin
pedir
nada
a
cambio?
Как
любить,
не
прося
ничего
взамен?
Sin
necesitar
nada
a
cambio
Не
нуждаясь
ни
в
чём
взамен
Tengo
la
cabeza
llena
de
nuestros
relatos
Моя
голова
полна
наших
историй
Tengo
todo
el
álbum
lleno
de
nuestros
retratos
Весь
альбом
заполнен
нашими
портретами
Cariño,
solo
dame
amor,
no
preguntes
cuánto
Дорогая,
просто
дай
мне
любовь,
не
спрашивай,
сколько
Cariño,
solo
márchate
y
no
me
digas
cuándo
Дорогая,
просто
уходи
и
не
говори
мне,
когда
Cariño,
ya
he
estado
quebrado
antes
Дорогая,
я
уже
был
разбит
раньше
Enséñame
a
vivir
si
la
vida
es
un
instante
Научи
меня
жить,
если
жизнь
— это
миг
Te
enseñaré
a
sufrir,
nada
será
como
antes
Я
научу
тебя
страдать,
ничего
не
будет
как
прежде
Yo
no
aprendí
a
llorar,
tú
no
aprendiste
a
quedarte
Я
не
умел
плакать,
ты
не
умела
оставаться
Tú
no
me
odias
pero
tienes
que
dejarme
Ты
не
ненавидишь
меня,
но
должна
оставить
Yo
no
soy
nadie
pero
vas
a
recordarme
Я
никто,
но
ты
будешь
помнить
меня
No
existe
el
tiempo
pero
mañana
podría
ser
tarde
Времени
не
существует,
но
завтра
может
быть
уже
поздно
Yo
hice
mi
infierno
de
tus
ojos,
mi
templo
en
tu
carne
Я
создал
свой
ад
из
твоих
глаз,
свой
храм
в
твоей
плоти
No
soy
un
santo,
ya
quemé
mis
alas
Я
не
святой,
я
сжёг
свои
крылья
Tú
me
gritaste
que
te
salve
y
fue
con
la
mirada
Ты
кричала,
чтобы
я
спас
тебя,
и
это
был
взгляд
Puede
salvarte
pero
dime
tú,
¿a
mí
quién
me
salva?
Я
могу
спасти
тебя,
но
скажи
мне,
кто
спасёт
меня?
Apúntame
a
la
frente
y
por
favor
que
no
sean
salvas
Наведи
на
меня
ствол
и,
пожалуйста,
пусть
это
не
будут
спасательные
выстрелы
Si
no
hubiera
pasado
el
tiempo
Если
бы
время
не
прошло
Sentiría
que
me
estás
haciendo
un
reproche
Я
бы
чувствовал,
что
ты
упрекаешь
меня
Pero
en
realidad
creo
que
estás
asustado
Но
на
самом
деле
я
думаю,
что
ты
напугана
Y
si
estás
asustado
es
porque
algo
fuerte
te
está
pasando
А
если
ты
напугана,
значит,
что-то
серьёзное
с
тобой
происходит
Casi
siempre
el
error
que
cometemos
es
Почти
всегда
ошибка,
которую
мы
совершаем,
Pensar
solo
en
lo
que
nos
pasa
a
nosotros
Думать
только
о
том,
что
происходит
с
нами
Nos
parece
tan
importante
eso
que
sentimos
Нам
кажется,
что
то,
что
мы
чувствуем,
так
важно
Que
nada
de
lo
del
otro
puede
ser
tan
importante
como
eso
que
sentimos
Что
ничто
из
того,
что
чувствует
другой,
не
может
быть
таким
же
важным,
как
то,
что
чувствуем
мы
Y
esa
contradicción
suele
ser
trágica
И
это
противоречие
часто
бывает
трагичным
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diablo777
Album
Salvas
date de sortie
26-07-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.