Rapozt Mortem - Titanium - Bonus Track - traduction des paroles en allemand

Titanium - Bonus Track - Rapozt Mortemtraduction en allemand




Titanium - Bonus Track
Titanium - Bonus Track
Tengo más sexo que
Ich habe mehr Sex als du
Y más dinero que
Und mehr Geld als du
Por que carajos va a importarme
Warum zum Teufel sollte mich interessieren
Lo que hables por YouTube
Was du auf YouTube laberst
Ratas quisieron morderme pero sin no habría un
Ratten wollten mich beißen, doch ohne mich gäbe es kein dich
Para decir que eras hardcore, me copiaste la actitud, ¿Qué no?
Um hardcore zu sein, kopierst du meine Attitüde, oder?
Hoy tengo más logros de los que un día soñé de niño
Heute habe ich mehr Erfolg, als ich mir als Kind erträumt habe
Cuando valgas lo que yo, vas a poder cobrar lo mismo, chico
Wenn du so viel wert bist wie ich, kannst du das Gleiche verlangen, Junge
que te frustra no poder subir ni a palos
Ich weiß, es frustriert dich, nicht mal annähernd aufzusteigen
Pero estabas dentro de los buenos y eso era un regalo, claro
Aber du warst unter den Guten und das war ein Geschenk, klar
Si el rap no te da frutos, búscate un empleo
Wenn Rap dir nichts bringt, such dir einen Job
Yo soy de los que follan mamis buenas y son feos
Ich bin einer, der geile Mädchen flachlegt und trotzdem hässlich ist
Eres de ningún barrio y escribiendo del promedio
Du kommst aus keinem Viertel und schreibst über den Durchschnitt
Eres de los que nunca dan la cara y es por miedo, perro.
Du bist einer, der nie das Gesicht zeigt, aus Angst, Hund
Cada mal paso que das, un día lo lamentas
Jeden falschen Schritt bereust du eines Tages
Como copiar mi estilo y creer que nadie se da cuenta
Wie meinen Stil zu kopieren und zu denken, es fällt niemandem auf
Ya que te va mal, que no has vendido tus maquetas
Ich weiß, es läuft schlecht, du hast deine Demos nicht verkauft
Una vez más pide a mamá para pagar la cuenta, ¿Neta?
Noch einmal musst du Mama bitten, die Rechnung zu bezahlen, ernsthaft?
Apenas cumplí veintitrés y celebré
Gerade mal 23 geworden und gefeiert
Recogiendo los frutos que aún no puedes ver
Indem ich die Früchte ernte, die du noch nicht siehst
¿Quieres pelear? Que sea en la calle, no en la línea dieciséis
Willst du kämpfen? Dann auf der Straße, nicht in der Linie 16
¿Quieres triunfar? Que sea por tus logros, no de quien te rodeé
Willst du Erfolg? Dann durch deine Leistung, nicht durch dich, wer dich umgibt
Tengo siete maquetas y preparo un disco
Ich habe sieben Demos und bereite ein Album vor
Comencé a grabar por ahí del año dos mil cinco
Angefangen aufzunehmen ungefähr im Jahr 2005
Fundé Líneaz Muertaz antes, puntos suspensivos
Gründete Líneaz Muertaz davor, Auslassungspunkte
siempre serás la copia de Luis, ¿Cómo te lo explico?
Du wirst immer der Luis-Klon sein, wie soll ich es dir erklären?
Para el Titanium Cypher...
Für den Titanium Cypher...
Las Líneas Muertas...
Die Líneas Muertas...
La mano negra, cabrón...
Die schwarze Hand, Alter...
I Love You, Neza.
I Love You, Neza.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.