Paroles et traduction Rapozt Mortem - Titanium - Bonus Track
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Titanium - Bonus Track
Титановый - Бонус-трек
Tengo
más
sexo
que
tú
У
меня
больше
секса,
чем
у
тебя
Y
más
dinero
que
tú
И
больше
денег,
чем
у
тебя
Por
que
carajos
va
a
importarme
На
кой
хрен
мне
волноваться
Lo
que
hables
por
YouTube
О
том,
что
ты
говоришь
на
YouTube
Ratas
quisieron
morderme
pero
sin
mí
no
habría
un
tú
Крысы
хотели
покусать
меня,
но
без
меня
не
было
бы
тебя
Para
decir
que
eras
hardcore,
me
copiaste
la
actitud,
¿Qué
no?
Чтобы
показать,
что
ты
хардкорный,
ты
скопировал
мою
манеру
поведения,
правда?
Hoy
tengo
más
logros
de
los
que
un
día
soñé
de
niño
Сегодня
у
меня
больше
достижений,
чем
я
когда-либо
мечтал
в
детстве
Cuando
valgas
lo
que
yo,
vas
a
poder
cobrar
lo
mismo,
chico
Когда
будешь
стоить
столько
же,
сколько
я,
тогда
сможешь
брать
такие
же
деньги,
парень
Sé
que
te
frustra
no
poder
subir
ni
a
palos
Знаю,
что
тебя
расстраивает
то,
что
ты
не
можешь
подняться
даже
на
палках
Pero
estabas
dentro
de
los
buenos
y
eso
era
un
regalo,
claro
Но
ты
был
в
хорошей
компании,
и
это
было
подарком,
конечно
Si
el
rap
no
te
da
frutos,
búscate
un
empleo
Если
рэп
не
приносит
тебе
денег,
найди
себе
работу
Yo
soy
de
los
que
follan
mamis
buenas
y
son
feos
Я
из
тех,
кто
трахает
красивых
мамочек,
и
сам
урод
Eres
de
ningún
barrio
y
escribiendo
del
promedio
Ты
не
из
какого
района
и
пишешь
о
среднем
уровне
Eres
de
los
que
nunca
dan
la
cara
y
es
por
miedo,
perro.
Ты
из
тех,
кто
никогда
не
показывает
своё
лицо,
и
это
из-за
страха,
собака
Cada
mal
paso
que
das,
un
día
lo
lamentas
Каждый
неправильный
шаг,
который
ты
делаешь,
однажды
ты
пожалеешь
об
этом
Como
copiar
mi
estilo
y
creer
que
nadie
se
da
cuenta
Например,
скопировать
мой
стиль
и
надеяться,
что
никто
не
заметит
Ya
sé
que
te
va
mal,
que
no
has
vendido
tus
maquetas
Я
знаю,
что
у
тебя
дела
идут
плохо,
что
ты
не
продал
свои
микстейпы
Una
vez
más
pide
a
mamá
para
pagar
la
cuenta,
¿Neta?
В
очередной
раз
попроси
маму
оплатить
счёт,
правда?
Apenas
cumplí
veintitrés
y
celebré
Мне
едва
исполнилось
двадцать
три,
и
я
праздновал
Recogiendo
los
frutos
que
aún
no
puedes
ver
Собирая
плоды,
которые
ты
ещё
не
можешь
увидеть
¿Quieres
pelear?
Que
sea
en
la
calle,
no
en
la
línea
dieciséis
Хочешь
подраться?
Давай
на
улице,
а
не
на
шестнадцатой
строчке
¿Quieres
triunfar?
Que
sea
por
tus
logros,
no
de
quien
te
rodeé
Хочешь
добиться
успеха?
Пускай
это
будет
благодаря
твоим
заслугам,
а
не
окружению
Tengo
siete
maquetas
y
preparo
un
disco
У
меня
семь
микстейпов,
и
я
готовлю
альбом
Comencé
a
grabar
por
ahí
del
año
dos
mil
cinco
Я
начал
записываться
где-то
в
2005
году
Fundé
Líneaz
Muertaz
antes,
puntos
suspensivos
Я
основал
Líneaz
Muertaz
раньше,
многоточие
Tú
siempre
serás
la
copia
de
Luis,
¿Cómo
te
lo
explico?
Ты
всегда
будешь
копией
Луиса,
как
мне
это
тебе
объяснить?
Para
el
Titanium
Cypher...
Для
Titanium
Cypher...
Las
Líneas
Muertas...
Мёртвые
линии...
La
mano
negra,
cabrón...
Чёрная
рука,
мужик...
I
Love
You,
Neza.
Я
люблю
тебя,
Неза.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.