Paroles et traduction Rapper Big Pooh - Step Up
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uh,
uh,
I
think
it's
that
time
Э-э,
э-э,
думаю,
время
пришло
For
some
real
talk,
uh
Для
серьёзного
разговора,
э-э
Nobody
told
you
to
lay
in
that
bed
Никто
не
говорил
тебе
ложиться
в
ту
постель,
Nobody
said
for
you
to
open
them
legs
Никто
не
велел
тебе
раздвигать
ноги.
You
know
what
happen
when
sperm
meet
egg
Ты
знаешь,
что
происходит,
когда
сперматозоид
встречается
с
яйцеклеткой,
A
teenage
mother
is
what
you're
pegged
Ты
становишься
матерью-подростком,
вот
кем.
That's
another
mouth
need
to
be
fed
Это
ещё
один
рот,
который
нужно
кормить,
The
father
gone,
you
alone
and
scared
Отца
нет,
ты
одна
и
напугана.
There's
another
way
out,
don't
say
it
Есть
другой
выход,
не
отрицай,
Many
times
in
your
thoughts
you
played
it
Много
раз
ты
прокручивала
его
в
своих
мыслях.
So
now
your
child
here,
don't
hate
it
Так
что
теперь
твой
ребенок
здесь,
не
ненавидь
его,
Cause
at
the
end
of
the
day
you
made
it
Потому
что,
в
конце
концов,
ты
его
сделала.
Rejoice
in
the
blessing,
be
elated
Радуйся
благословению,
ликуй,
It's
too
late
once
your
period's
belated
Слишком
поздно,
как
только
твой
период
задержится.
I
ain't
here
tryna
talk
down
Я
здесь
не
для
того,
чтобы
унижать,
Just
offer
some
advice
on
how
to
walk
now
Просто
предложить
совет,
как
теперь
жить.
First
it
ain't
about
you,
you
living
for
your
kids
Во-первых,
дело
не
в
тебе,
ты
живешь
ради
своих
детей,
The
goal
for
them
to
have
everything
you
never
did
Цель
в
том,
чтобы
у
них
было
все,
чего
не
было
у
тебя.
Show
a
lot
of
love,
lot
of
kisses,
lot
of
hugs
Дари
много
любви,
много
поцелуев,
много
объятий,
Positive
role
models,
later
for
them
thugs
Положительные
примеры
для
подражания,
а
не
эти
бандиты.
You
all
about
pussy
and
moving
a
few
drugs
Ты
вся
о
кисках
и
о
продаже
наркоты,
You
don't
think
I'm
talking
to
you?
I
never
was
Думаешь,
я
не
к
тебе
обращаюсь?
Я
никогда
и
не
обращался.
What
up?
It's
good
to
see
you're
doing
right
Как
дела?
Рад
видеть,
что
ты
на
правильном
пути,
And
that
you
finally
made
a
turn
in
your
life
И
что
ты,
наконец,
изменила
свою
жизнь.
You
got
dreams,
I
suggest
you
try
and
live
'em
У
тебя
есть
мечты,
я
предлагаю
тебе
попытаться
воплотить
их
в
жизнь,
Cause
second
chances,
only
God
give
'em
Потому
что
второй
шанс
даёт
только
Бог.
Family
members
looking
down
on
you
smiling
Члены
твоей
семьи
смотрят
на
тебя
сверху
вниз
и
улыбаются,
I
got
your
back,
don't
think
you
on
an
island
Я
прикрою
тебя,
не
думай,
что
ты
одна
на
острове.
Here's
the
chance
to
be
the
man
that
we
all
knew
Вот
шанс
стать
той,
кем
мы
все
тебя
знали,
Could
one
day
shine
through
once
your
mind
grew
Могла
бы
сиять,
как
только
твой
разум
вырос.
Time
flew,
two
years,
one
kid
Время
летит,
два
года,
один
ребенок,
Two
nephews
and
they
all
getting
big
Двое
племянников,
и
все
они
растут.
You
see?
Life's
better
than
the
bid
Видишь?
Жизнь
лучше,
чем
тюрьма,
We
only
get
one
and
sometimes
we
skid
Она
у
нас
одна,
и
иногда
мы
буксуем.
Straighten
that
will,
got
people
in
the
backseat
Соберись
с
духом,
на
заднем
сиденье
люди,
Little
dependence,
depending
on
you,
back
sleep
Маленькие
иждивенцы
зависят
от
тебя,
спят.
You
are
the
leader
of
this
herd,
they
are
your
sheep
Ты
- вожак
этого
стада,
они
- твои
овцы.
Sometimes
we
can't
see
it
but
life's
sweet
Иногда
мы
не
видим
этого,
но
жизнь
прекрасна.
Life's
good,
life's
great
Жизнь
хороша,
жизнь
прекрасна.
Got
a
bigger
appetite?
Get
a
bigger
plate
Разгорелся
аппетит?
Возьми
тарелку
побольше.
When
you
the
man
of
the
house
get
a
big
estate
Когда
ты
хозяйка
дома,
заведи
большое
поместье.
You
been
dreaming
of
the
day?
Well
it's
your
day
Ты
мечтала
об
этом
дне?
Что
ж,
это
твой
день.
The
time
comes
when
we
all
gotta
grow
Наступает
время,
когда
мы
все
должны
повзрослеть,
When
your
time
here,
trust
me,
you'll
know
Когда
придет
твое
время,
поверь,
ты
узнаешь.
I
advise
you
to
just
take
it
slow
Я
советую
тебе
не
торопиться,
Enjoy
being
a
kid,
go
with
the
flow
Наслаждайся
детством,
плыви
по
течению.
Cause
pretty
soon
you
gon'
pay
your
own
bills
Потому
что
очень
скоро
ты
будешь
платить
по
своим
счетам,
And
pretty
soon
you
gon'
know
how
it
feels
И
очень
скоро
ты
узнаешь,
как
это,
To
feel
like
the
whole
world's
on
your
back
Когда
чувствуешь,
что
весь
мир
на
твоих
плечах,
Devil's
over
your
shoulder
waiting
for
a
reac-
Дьявол
стоит
за
твоим
плечом
и
ждет
ре-
Tion,
and
that
ain't
just
for
pretend
my
dear
Акции,
и
это
не
шутки,
дорогая
моя.
I
gotta
tell
you
what
you
need
to
hear
Я
должен
сказать
тебе
то,
что
ты
должна
услышать,
And
this
is
part
of
that
good
speech
И
это
часть
той
хорошей
речи,
Every
man
has
with
his
siblings
or
his
peeps
Которую
каждый
мужчина
произносит
перед
своими
братьями
или
друзьями.
Okay,
I
made
a
few
mistakes
Ладно,
я
совершил
несколько
ошибок,
And
still
tryna
learn
as
a
man
what
it
takes
И
до
сих
пор
пытаюсь
понять,
что
значит
быть
мужчиной.
I
really
wanna
help
you
out
Я
действительно
хочу
тебе
помочь,
Help
you
understand
what
growing
up's
about
Помочь
тебе
понять,
что
такое
взросление.
Ease
some
of
the
pressure
if
you
learn
from
me
Облегчить
тебе
жизнь,
если
ты
научишься
на
моем
примере.
All
you
have
to
do
is
wake
up
and
see
Все,
что
тебе
нужно
сделать,
это
открыть
глаза
и
увидеть,
That
everyone
ain't
here
to
make
it
tough
Что
не
все
хотят
сделать
тебе
больно,
We
just
want
you
doing
better
than
us
so
step
it
up
Мы
просто
хотим,
чтобы
у
тебя
все
было
лучше,
чем
у
нас,
так
что
шагни
вперед.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dominic Lalli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.