Paroles et traduction Rapper School feat. McKlopedia - Imagina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Puedes
imaginar
que
el
mundo
es
muy
distinto
Ты
можешь
представить,
что
мир
совсем
другой,
Que
tus
seres
queridos
nunca
están
extintos
Где
твои
близкие
всегда
рядом
с
тобой,
En
dónde
puedes
llegar,
hasta
el
cielo
y
entre
las
nubes
volar
Где
ты
можешь
дотянуться
до
небес
и
летать
среди
облаков,
Y
un
poco
más
arriba
ángeles
visitar
А
чуть
выше
- навещать
ангелов.
Más
si
la
realidad
deja
de
ser
un
mito,
Но
если
реальность
перестанет
быть
мифом,
Amor
cruel
vencedor
que
todo
lo
conquisto
Жестокая
любовь,
победительница,
покорившая
всё,
Un
paraíso
terrenal
es
de
esa
manera
Земной
рай
выглядит
именно
так,
De
parte
que
uno
habita
de
pacifico
en
la
cera
Где
мы
живём
в
мире
и
спокойствии.
No
se
da
cuenta
de
mi
anhelo
y
sé
que
el
tiempo
se
detuvo
Она
не
осознаёт
моего
желания,
и
я
знаю,
что
время
остановилось,
Me
recibió
mi
abuelo
y
bueno
dijo
en
dónde
estuvo
Меня
встретил
мой
дедушка,
и
он
спросил,
где
я
был,
Que
no
me
preocupará,
que
el
tiempo
aquí
no
se
para
Сказал,
чтобы
я
не
волновался,
что
здесь
время
не
идёт,
Que
ya
nada
nos
separa
como
el
tatuaje
de
un
mara
Что
нас
уже
ничто
не
разделит,
как
татуировку
у
мары.
La
celda
de
mi
hermano
se
abría
de
par
en
par
Камера
моего
брата
открылась
настежь,
Y
sin
duda
hasta
mi
primo
Renzo
Free
podía
caminar
И,
без
сомнения,
даже
мой
двоюродный
брат
Ренцо
Фри
смог
ходить.
Una
manera
distinta
para
soñar,
Другой
способ
мечтать,
Sin
cerrar
los
ojos
los
cerrojos
no
me
van
a
acompañar
Не
закрывая
глаз,
замки
меня
больше
не
будут
сопровождать.
La
gente
no
envejece,
lo
malo
desaparece
Люди
не
стареют,
плохое
исчезает,
La
verdad
florece
(oh),
la
traición
desaparece
Правда
расцветает
(ох),
предательство
исчезает.
Raperos
que
ya
no
rapean
más
estupideces,
Рэперы
больше
не
читают
глупости,
Se
hunde
el
movimiento
y
la
envidia
desaparece
Движение
тонет,
и
зависть
исчезает.
Aquí
se
vuelven
millonarios
todos
los
mendigos
Здесь
все
нищие
становятся
миллионерами,
Mi
hermana
resucita
y
mi
hija
regresa
conmigo
Моя
сестра
воскресает,
и
моя
дочь
возвращается
ко
мне.
Y
yo
aterrizo
en
este
paraíso
que
mi
mente
И
я
приземляюсь
в
этом
раю,
который
мой
разум
Quizo
dónde
lo
imposible
para
mí
posible
se
hizo
Создал,
где
невозможное
для
меня
стало
возможным.
Cerraron
todos
los
banqueros,
Все
банкиры
закрылись,
Yo
conversó
con
mi
abuelo
y
consigo
Я
разговариваю
с
моим
дедушкой
и
получаю
Las
respuestas
que
nunca
me
dejó
Alfredo
Ответы,
которые
мне
никогда
не
давал
Альфредо.
Por
lo
menos
eso
quiero,
По
крайней
мере,
я
этого
хочу,
ángeles
bajan
del
cielo
y
las
leyes
Ангелы
спускаются
с
небес,
и
законы
Se
abolieron
por
que
siempre
renacemos
Отменены,
потому
что
мы
всегда
возрождаемся
Sin
castigo
ni
condena
las
cárceles
no
están
llenas
Без
наказания
и
осуждения,
тюрьмы
не
заполнены,
Banques
de
pizarrones
y
funcionan
como
escuelas
Банки
превратились
в
классные
доски
и
работают
как
школы.
El
amor
es
tan
grande
en
la
Tierra
que
da
vida
eterna
Любовь
на
Земле
настолько
велика,
что
дарует
вечную
жизнь,
Razón
por
la
cuál
es
imposible
que
la
gente
muera
Поэтому
люди
не
могут
умереть.
Norick
tiene
un
Play
Station,
Cristopher
tiene
una
casa
У
Норика
есть
PlayStation,
у
Кристофера
есть
дом,
Y
el
gran
terror
psicológico
no
adoctrina
a
nuestras
masas
И
великий
психологический
террор
не
поглощает
наши
массы.
Nuestra
piel
es
transparente
ya
no
hay
distinción
de
razas
Наша
кожа
прозрачна,
больше
нет
различия
рас,
Y
la
esperanza
nos
acobija
tanto
que
ya
no
hay
desconfianza
И
надежда
обнимает
нас
так
сильно,
что
больше
нет
недоверия.
Reescribiendo
la
alabanza
de
que
el
paraíso
Переписывая
хвалу
раю,
Veré,
imaginalo
y
caminalo
sin
miedo
en
el
viaje
Я
увижу
его,
представь
его
и
иди
по
нему
без
страха
в
путешествии.
No
hace
falta
que
atente
contra
ningún
ser
Не
нужно
покушаться
ни
на
одно
существо,
Viviente
y
ya
por
ende
desapareció
la
muerte
Живое,
и
поэтому
смерть
исчезла.
El
corazón
es
transparente
de
valientes
para
Сердце
прозрачно,
храбрые
навсегда
Siempre
son
regientes
del
poder
de
nuestras
mentes
Правители
силы
наших
умов.
La
condena
es
una
ofensa
para
los
honestos
Осуждение
- это
оскорбление
для
честных,
Honestidad
es
la
costumbre
y
el
poder
ha
muerto
Честность
- это
привычка,
а
власть
умерла.
Es
simplemente
natural,
ya
nada
es
imperfecto
Это
просто
естественно,
больше
нет
ничего
несовершенного,
Ya
nadie
puede
escondernos
el
conocimiento
Никто
больше
не
может
скрыть
от
нас
знания.
En
todo
lo
que
sueñas,
solo
lo
más
bello
queda
Во
всем,
о
чем
ты
мечтаешь,
остается
только
самое
прекрасное,
Estoy
en
los
segundos
que
tu
me
recuerdas
Я
в
тех
секундах,
когда
ты
меня
вспоминаешь,
Esperando
a
que
me
nombres
para
que
yo
Жду,
когда
ты
назовешь
меня,
чтобы
я
Vuelva
y
todos
tus
problemas
aquí
se
resuelvan
Вернулся,
и
все
твои
проблемы
здесь
решились.
Eh
dado
con
aquel
lugar
donde
nadie
se
Я
нашел
то
место,
где
никто
не
Muere,
solo
que
algún
otro
sitio
va
a
vivir
Умирает,
просто
живет
в
другом
месте.
Y
si
es
que
de
repente
quieres
en
un
papel
todo
lo
que
sientes
И
если
ты
вдруг
захочешь
написать
на
бумаге
все,
что
чувствуешь,
Sin
temor
tú
se
lo
puedes
escribir
y
no
existen
guerras
Ты
можешь
сделать
это
без
страха,
и
войн
не
существует.
No
hay
señoras
de
70
viviendo
de
nah,
Нет
70-летних
женщин,
живущих
из
ничего,
A
cada
noche
siempre
se
aparece
la
Luna
Каждую
ночь
всегда
появляется
Луна,
Se
le
conversa
mientras
su
presencia
ilumina
С
ней
разговаривают,
пока
ее
присутствие
освещает,
De
madrugada
nadie
se
mata
en
una
esquina,
На
рассвете
никто
не
убивает
на
углу,
El
sonido
de
una
sirena
normalmente
no
se
escucha
Звук
сирены
обычно
не
слышен,
Y
la
gente
no
teme
para
salir
a
ver,
И
люди
не
боятся
выходить
посмотреть,
Pues
si
se
escucha
con
seguridad
pérdida
Ведь
если
он
слышен,
то
это
наверняка
De
que
un
muchacho,
un
ser
humano
en
este
mundo
va
a
nacer
О
том,
что
в
этом
мире
родится
мальчик,
человек.
Existen
gobernantes,
son
sinceros
algunos,
Есть
правители,
некоторые
из
них
искренни,
Ten
la
seguridad
de
que
no
robará
ninguno
(hey)
Будь
уверена,
что
никто
из
них
не
будет
воровать
(эй).
Las
familias
tranquilas,
Семьи
спокойны,
Los
niños
juegan
en
la
calle
sin
Дети
играют
на
улице,
не
Pensar
que
por
ahí
rondará
algun
killa
man
Думая,
что
где-то
рядом
бродит
какой-нибудь
киллер.
(Algun
killa
man)
algun
killa
man
(Какой-нибудь
киллер)
какой-нибудь
киллер
Puedes
imaginar
que
el
mundo
es
muy
distinto
Ты
можешь
представить,
что
мир
совсем
другой,
Que
tus
seres
queridos
nunca
están
extintos
Где
твои
близкие
всегда
рядом
с
тобой,
En
donde
puedes
llegar,
hasta
el
cielo
y
entre
las
nubes
volar
Где
ты
можешь
дотянуться
до
небес
и
летать
среди
облаков,
Y
un
poco
más
arriba
ángeles
visitar
А
чуть
выше
- навещать
ангелов.
Más
si
la
realidad
deja
de
ser
un
mito,
Но
если
реальность
перестанет
быть
мифом,
Amor
cruel
vencedor
que
todo
lo
conquisto
Жестокая
любовь,
победительница,
покорившая
всё,
Un
paraíso
terrenal
es
de
esa
manera
Земной
рай
выглядит
именно
так,
De
parte
que
uno
habita
de
pacifico
en
la
cera
Где
мы
живём
в
мире
и
спокойствии.
Puedes
imaginar
que
todo
es
muy
distinto
Ты
можешь
представить,
что
всё
совсем
другое,
Que
tus
seres
queridos
nunca
están
extintos
Где
твои
близкие
всегда
рядом
с
тобой,
En
donde
puedes
llegar,
hasta
el
cielo
y
entre
las
nubes
volar
Где
ты
можешь
дотянуться
до
небес
и
летать
среди
облаков,
Y
un
poco
más
arriba
ángeles
visitar
А
чуть
выше
- навещать
ангелов.
Más
si
la
realidad
deja
de
ser
un
mito,
Но
если
реальность
перестанет
быть
мифом,
Amor
cruel
vencedor
que
todo
lo
conquisto
Жестокая
любовь,
победительница,
покорившая
всё,
Un
paraíso
terrenal
es
de
esa
manera
Земной
рай
выглядит
именно
так,
De
parte
que
uno
habita
de
pacifico
en
la
cera.
Где
мы
живём
в
мире
и
спокойствии.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.