Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mientras Duermen (feat. Samurai, Negro Gonzáles & B.Man)
Während sie schlafen (feat. Samurai, Negro Gonzáles & B.Man)
Son
muchas
las
canciones,
son
muchas
composiciones
Es
sind
viele
Lieder,
es
sind
viele
Kompositionen
Son
muchas
enseñanzas,
andanzas
y
depresiones
Es
sind
viele
Lehren,
Abenteuer
und
Depressionen
Muchos
momentos
tiernos
en
que
entiendo
mis
temores
Viele
zärtliche
Momente,
in
denen
ich
meine
Ängste
verstehe
Muchos
momentos
duros
pa'
aprender
de
los
mejores
Viele
harte
Momente,
um
von
den
Besten
zu
lernen
Mucho
tiempo
en
el
barrio,
ese
que
me
ha
vuelto
un
hombre
Viel
Zeit
im
Viertel,
das
mich
zu
einem
Mann
gemacht
hat
Amantes
de
este
Hip
Hop
que
me
hace
ser
tan
under
Liebhaber
dieses
Hip
Hop,
der
mich
so
underground
macht
El
estar
tanto
tiempo
alejados
de
nuestra
familia
So
lange
Zeit
von
unserer
Familie
getrennt
zu
sein
De
seres
que
te
aman,
te
valoran
y
te
envidian
Von
Wesen,
die
dich
lieben,
dich
schätzen
und
dich
beneiden
Hoy
llega
la
otra
vieja
pero
vestida
de
extraño
Heute
kommt
die
andere
Alte,
aber
fremd
gekleidet
Y
sembrar
unas
semillas
pa'
que
crezcan
con
los
años
Und
sät
einige
Samen,
damit
sie
mit
den
Jahren
wachsen
Practicando
la
rutina,
descargando
en
la
cabina
Die
Routine
übend,
in
der
Kabine
entladend
Mejorando
cada
rima,
con
respeto
y
disciplina
Jeden
Reim
verbessernd,
mit
Respekt
und
Disziplin
Son
los
samples
en
la
esquina,
el
momento
que
me
quejo
Es
sind
die
Samples
an
der
Ecke,
der
Moment,
in
dem
ich
mich
beschwere
Qué
más
se
secan
los
ojos
pa'
sentir
que
no
están
lejos
Was
trocknet
die
Augen
mehr,
um
zu
fühlen,
dass
sie
nicht
weit
weg
sind
Así
es
la
escuela
del
rap
donde
todos
los
días
terminan
So
ist
die
Schule
des
Rap,
wo
alle
Tage
enden
Igual
que
en
Bogotá,
en
Puerto
o
en
Lima
Genau
wie
in
Bogotá,
in
Puerto
oder
in
Lima
El
oficio
de
un
poeta,
es
más
que
llenar
esta
libreta
Das
Handwerk
eines
Dichters
ist
mehr
als
dieses
Notizbuch
zu
füllen
Más
que
una
maleta
repleta
con
etiquetas
Mehr
als
ein
Koffer
voller
Etiketten
Siente
la
trompeta,
Mc's
que
la
respetan
Fühle
die
Trompete,
MCs,
die
sie
respektieren
Los
featurings
aquí
se
crean
en
una
chupeta
Die
Featurings
hier
entstehen
bei
einem
Lutscher
Más
que
un
represento
pe
sopenco
Mehr
als
eine
Repräsentation,
du
Dummkopf
Escucha
este
argumento
pa'
que
sientas
por
qué
me
siento
contento
Hör
dir
dieses
Argument
an,
damit
du
fühlst,
warum
ich
mich
glücklich
fühle
Me
encuentro,
a
miles
de
kilómetros
Ich
befinde
mich
tausende
Kilometer
entfernt
Inmortalizando
lo
que
estoy
pasando
en
este
micrófono
Verewige,
was
ich
gerade
durchmache,
in
diesem
Mikrofon
Nada
es
coincidencia
(yo
no
creo
en
la
suerte)
Nichts
ist
Zufall
(ich
glaube
nicht
an
Glück)
La
transa
de
confianza
es
con
los
que
le
meten
fuerte
Der
Vertrauenshandel
ist
mit
denen,
die
hart
dafür
arbeiten
Hasta
la
muerte
Bis
zum
Tod
Esto
es
Latinoamérica
Das
ist
Lateinamerika
Si
quieres
el
nivel
más
alto
a
lo
que
se
refiere
a
la
lírica
Wenn
du
das
höchste
Niveau
willst,
was
die
Lyrik
betrifft
Tienes
que
apuntar
pa'
ca
puro
jipi
japa
Musst
du
hierher
zielen,
reines
Hip
Hop
Vendiendo
discos
y
tocando
nos
ganamos
la
plata
Mit
Plattenverkäufen
und
Auftritten
verdienen
wir
unser
Geld
Mientras
que
unos
piensan
que
estamos
pateando
latas
Während
einige
denken,
wir
treten
Dosen
Aquí
le
dedicamos
más
que
un
saco
y
corbata
Hier
widmen
wir
uns
mehr
als
einem
Anzug
und
einer
Krawatte
Si
de
repente
por
mí
fuera
yo
haría
que
Wenn
es
plötzlich
nach
mir
ginge,
würde
ich
dafür
sorgen,
dass
La
noche
no
termine
para
yo
poder
volar
Die
Nacht
nicht
endet,
damit
ich
fliegen
kann
A
través
de
esa
melodía
que
solo
aparece
cuando
el
sol
se
oculta
Durch
diese
Melodie,
die
nur
erscheint,
wenn
die
Sonne
untergeht
Y
todo
el
mundo
suele
descansar
Und
jeder
normalerweise
ruht
Y
muchas
cosas
están
en
juego
y
lo
sé
muy
bien
Und
viele
Dinge
stehen
auf
dem
Spiel,
und
ich
weiß
es
sehr
gut
Pero
aquí
estoy
dispuesto
a
darme
el
cien
por
cien
Aber
hier
bin
ich
bereit,
hundert
Prozent
zu
geben
Es
otra
más
donde
digo,
seguro
que
voy
a
mí
Es
ist
noch
eine,
wo
ich
sage,
sicher
gehe
ich
meinen
Weg
Si
gracias
a
mi
esfuerzo
hoy
estoy
aquí
Denn
dank
meiner
Anstrengung
bin
ich
heute
hier
Na,
na,
na,
na,
na,
na
Na,
na,
na,
na,
na,
na
Si
gracias
a
mi
esfuerzo
hoy
estoy
aquí
Denn
dank
meiner
Anstrengung
bin
ich
heute
hier
Na,
na,
na,
na,
na,
na
Na,
na,
na,
na,
na,
na
Si
gracias
a
mi
esfuerzo
hoy
estoy
aquí
Denn
dank
meiner
Anstrengung
bin
ich
heute
hier
En
el
límite
de
la
frontera
llega
la
noche
cansada
An
der
Grenze
der
Grenze
kommt
die
müde
Nacht
Mi
morada,
la
ciudad
está
apagada,
distraída,
trasnochada
Meine
Bleibe,
die
Stadt
ist
erloschen,
abgelenkt,
übernächtigt
La
noche
hace
su
entrada
con
sus
musas
vestidas
de
negro
Die
Nacht
tritt
ein
mit
ihren
schwarz
gekleideten
Musen
Enamoradas
con
su
música
embrujada
Verliebt
in
ihre
verhexte
Musik
Los
barrios
brillan,
destellaban
desde
la
montaña
Die
Viertel
leuchten,
blitzten
vom
Berg
herab
Bajo
las
bellas
estrellas
fracturadas,
hipnotizadas
siguen
estáticas
Unter
den
schönen,
gebrochenen
Sternen,
hypnotisiert
bleiben
sie
statisch
La
noche
será
la
cómplice
psiquiátrica,
traumática
Die
Nacht
wird
die
psychiatrische,
traumatische
Komplizin
sein
Compañera
lunática
Lunatische
Gefährtin
Mantener
mi
alma
y
en
lunática
Meine
Seele
erhalten
und
in
Lunatik
Mi
cárcel
no
tiene
rejas
pero
está
llena
de
penas
y
risas
antipáticas
Mein
Gefängnis
hat
keine
Gitter,
aber
es
ist
voller
Leiden
und
unsympathischer
Lacher
Que
sonríen
cuando
se
queman
entre
líricas
cinéticas
Die
lächeln,
wenn
sie
zwischen
kinetischen,
poetischen,
obszönen
Lyriken
verbrennen
Poéticas,
obscenas
(y
mis
penas)
(und
meine
Leiden)
Poco
simpáticas
ellas
claman
Wenig
sympathisch
schreien
sie
Despiertan
en
la
noche
casi
humana
los
fantasmas
Die
fast
menschlichen
Geister
der
Schlaflosigkeit
erwachen
in
der
Nacht
Del
insomnio
dejan
el
papel
en
llamas
Lassen
das
Papier
in
Flammen
aufgehen
El
micrófono
en
cenizas,
hecho
trizas
en
la
mañana
Das
Mikrofon
in
Asche,
am
Morgen
in
Stücke
gerissen
Entonces
espero
la
noche,
la
noche
espera
el
mañana
Dann
warte
ich
auf
die
Nacht,
die
Nacht
wartet
auf
den
Morgen
Ya
casi
no
se
duerme
bien
Man
schläft
kaum
noch
gut
Y
como
yo
por
acá
lo
sienten
también
Und
wie
ich
hier,
fühlen
sie
es
auch
Y
es
que
algo
dentro
mío
me
dice
que
la
escritura
que
ya
calma
Und
etwas
in
mir
sagt
mir,
dass
das
Schreiben,
das
schon
beruhigt
Me
dará
para
tranquilizar
mi
sueño
Mir
helfen
wird,
meinen
Schlaf
zu
beruhigen
Y
a
ponerme
a
imaginar
lo
siguiente
que
haré
Und
mich
dazu
bringen
wird,
mir
vorzustellen,
was
ich
als
Nächstes
tun
werde
Estoy
seguro
de
que
el
tiempo
invertido
la
pena
vale
Ich
bin
sicher,
dass
die
investierte
Zeit
es
wert
ist
Y
es
que
no
hubiese
pasado
momentos
iguales
Und
ich
hätte
keine
gleichen
Momente
erlebt
Instrumentales,
que
equivalen
aquello
que
yo
perdí
Instrumentals,
die
dem
entsprechen,
was
ich
verlor
Cuando
tomé
la
decisión
de
ser
un
MC
Als
ich
die
Entscheidung
traf,
ein
MC
zu
sein
A
mí,
me
vale
poco,
casi
nada
Mir
ist
es
wenig
wert,
fast
nichts
Porque
siento
que
he
ganado
más
de
lo
que
yo
pensaba
Weil
ich
fühle,
dass
ich
mehr
gewonnen
habe,
als
ich
dachte
Producto
de
mi
empeño
Produkt
meiner
Anstrengung
Me
vi
por
Bogotá
escribiendo
un
tema
Ich
sah
mich
in
Bogotá
ein
Lied
schreiben
Con
un
colombiano
y
un
puertorriqueño
Mit
einem
Kolumbianer
und
einem
Puertoricaner
Me
da
donde
sea
eso
de
que
mi
mente
crea
Es
ist
mir
egal,
wo
mein
Geist
erschafft
Y
mientras
que
Bman
samplea,
Warrior
a
mi
lado
rapea
espectral
primo
Und
während
Bman
samplet,
rappt
Warrior
neben
mir
spektral,
Cousin
No
le
bajes
al
volumen,
deja
que
el
sonido
fluye
Dreh
die
Lautstärke
nicht
runter,
lass
den
Sound
fließen
Que
los
quieran
se
sumen
Diejenigen,
die
wollen,
sollen
sich
anschließen
Negro
(Na,
na,
na,
na,
na,
na)
Negro
(Na,
na,
na,
na,
na,
na)
Rapper
School
Rapper
School
Desde
Colombia
Aus
Kolumbien
En
el
instrumental
Am
Instrumental
Los
hijos
de
la
noche
Die
Söhne
der
Nacht
Colombia,
Puerto
Rico,
Perú
Kolumbien,
Puerto
Rico,
Peru
Bogotá,
Colombia
Bogotá,
Kolumbien
Patrio
Ritmo
Patrio
Ritmo
Si
de
repente
por
mí
fuera
yo
haría
que
Wenn
es
plötzlich
nach
mir
ginge,
würde
ich
dafür
sorgen,
dass
La
noche
no
termine
para
yo
poder
volar
Die
Nacht
nicht
endet,
damit
ich
fliegen
kann
A
través
de
esa
melodía
que
solo
aparece
cuando
el
sol
se
oculta
Durch
diese
Melodie,
die
nur
erscheint,
wenn
die
Sonne
untergeht
Y
todo
el
mundo
suele
descansar
Und
jeder
normalerweise
ruht
Y
muchas
cosas
están
en
juego
y
lo
sé
muy
bien
Und
viele
Dinge
stehen
auf
dem
Spiel,
und
ich
weiß
es
sehr
gut
Pero
aquí
estoy
dispuesto
a
darme
el
cien
por
cien
Aber
hier
bin
ich
bereit,
hundert
Prozent
zu
geben
Es
otra
más
donde
digo
seguro
que
voy
a
mí
Es
ist
noch
eine,
wo
ich
sage,
sicher
gehe
ich
meinen
Weg
Si
gracias
a
mi
esfuerzo
hoy
estoy
aquí
Denn
dank
meiner
Anstrengung
bin
ich
heute
hier
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Braulio Gamarra Guevara, Giancarlo Quiroz Gonzales, Jean Paul Hernando Mendoza, Miguel Angel Calle Cornejo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.