Rapper School feat. Samurai, Negro Gonzáles & Bman - Mientras Duermen (feat. Samurai, Negro Gonzáles & B.Man) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rapper School feat. Samurai, Negro Gonzáles & Bman - Mientras Duermen (feat. Samurai, Negro Gonzáles & B.Man)




Mientras Duermen (feat. Samurai, Negro Gonzáles & B.Man)
While They Sleep (feat. Samurai, Negro Gonzales & B.Man)
Son muchas las canciones, son muchas composiciones
There are many songs, there are many compositions
Son muchas enseñanzas, andanzas y depresiones
There are many teachings, wanderings and depressions
Muchos momentos tiernos en que entiendo mis temores
Many tender moments when I understand my fears
Muchos momentos duros pa' aprender de los mejores
Many hard times to 'learn from the best
Mucho tiempo en el barrio, ese que me ha vuelto un hombre
A lot of time in the neighborhood, that one that has turned me into a man
Amantes de este Hip Hop que me hace ser tan under
Lovers of this Hip Hop that makes me so under...
El estar tanto tiempo alejados de nuestra familia
Being away from our family for so long
De seres que te aman, te valoran y te envidian
Of beings who love you, value you and envy you
Hoy llega la otra vieja pero vestida de extraño
Today the other old one arrives but dressed as strange
Y sembrar unas semillas pa' que crezcan con los años
And sow some seeds to 'grow over the years
Practicando la rutina, descargando en la cabina
Practicing the routine, unloading in the cabin
Mejorando cada rima, con respeto y disciplina
Improving every rhyme, with respect and discipline
Son los samples en la esquina, el momento que me quejo
It's the samples in the corner, the moment I complain
Qué más se secan los ojos pa' sentir que no están lejos
What else dry the eyes to ' feel that they are not far
Así es la escuela del rap donde todos los días terminan
This is the school of rap where every day ends
Igual que en Bogotá, en Puerto o en Lima
Just like in Bogota, in Puerto or in Lima
El oficio de un poeta, es más que llenar esta libreta
The office of a poet, is more than filling this notebook
Más que una maleta repleta con etiquetas
More than a suitcase full of labels
Siente la trompeta, Mc's que la respetan
Feel the trumpet, Mc's that respect it
Los featurings aquí se crean en una chupeta
The features here are created in a lollipop
Más que un represento pe sopenco
More than a representative pe sopenco
Escucha este argumento pa' que sientas por qué me siento contento
Listen to this argument so that you can feel why I feel happy
Me encuentro, a miles de kilómetros
I find myself, thousands of miles away
Inmortalizando lo que estoy pasando en este micrófono
Immortalizing what I'm going through on this microphone
Nada es coincidencia (yo no creo en la suerte)
Nothing is coincidence (I don't believe in luck)
La transa de confianza es con los que le meten fuerte
The transition of trust is with those who put him strong
Hasta la muerte
Until death
Esto es Latinoamérica
This is Latin America
Si quieres el nivel más alto a lo que se refiere a la lírica
If you want the highest level when it comes to lyric
Tienes que apuntar pa' ca puro jipi japa
You have to aim for ' ca pure jipi japa
Vendiendo discos y tocando nos ganamos la plata
Selling records and playing we earned the silver
Mientras que unos piensan que estamos pateando latas
While some people think we're kicking cans
Aquí le dedicamos más que un saco y corbata
We dedicate more to him here than a coat and tie
Si de repente por fuera yo haría que
If all of a sudden it was me I would make
La noche no termine para yo poder volar
The night does not end so that I can fly
A través de esa melodía que solo aparece cuando el sol se oculta
Through that melody that only appears when the sun goes down
Y todo el mundo suele descansar
And everyone usually rests
Y muchas cosas están en juego y lo muy bien
And a lot of things are at stake and I know it very well
Pero aquí estoy dispuesto a darme el cien por cien
But here I am willing to give myself one hundred percent
Es otra más donde digo, seguro que voy a
It's another one where I say, sure I'm going to me
Si gracias a mi esfuerzo hoy estoy aquí
Yes thanks to my effort I am here today
Na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na
Si gracias a mi esfuerzo hoy estoy aquí
Yes thanks to my effort I am here today
Na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na
Si gracias a mi esfuerzo hoy estoy aquí
Yes thanks to my effort I am here today
En el límite de la frontera llega la noche cansada
At the edge of the border comes the tired night
Mi morada, la ciudad está apagada, distraída, trasnochada
My abode, the city is off, distracted, late at night
La noche hace su entrada con sus musas vestidas de negro
The night makes its entrance with its muses dressed in black
Enamoradas con su música embrujada
In love with his haunted music
Los barrios brillan, destellaban desde la montaña
The neighborhoods shine, they flashed from the mountain
Bajo las bellas estrellas fracturadas, hipnotizadas siguen estáticas
Under the beautiful fractured, hypnotized stars remain static
La noche será la cómplice psiquiátrica, traumática
The night will be the psychiatric accomplice, traumatic
Compañera lunática
Fellow lunatic
Mantener mi alma y en lunática
Keep my soul and in lunatic
Mi cárcel no tiene rejas pero está llena de penas y risas antipáticas
My prison has no bars but is full of sorrows and unfriendly laughter
Que sonríen cuando se queman entre líricas cinéticas
Who smile when they burn between kinetic lyrics
Poéticas, obscenas (y mis penas)
Poetic, obscene (and my sorrows)
Poco simpáticas ellas claman
Unsympathetic they cry out
Despiertan en la noche casi humana los fantasmas
They wake up in the almost human night the ghosts
Del insomnio dejan el papel en llamas
From insomnia they leave the paper on fire
El micrófono en cenizas, hecho trizas en la mañana
The microphone in ashes, shattered in the morning
Entonces espero la noche, la noche espera el mañana
Then I wait for the night, the night waits for tomorrow
Ya casi no se duerme bien
He hardly sleeps well anymore
Y como yo por acá lo sienten también
And as I feel it here too
Y es que algo dentro mío me dice que la escritura que ya calma
And is that something inside me tells me that the writing that already calms
Me dará para tranquilizar mi sueño
Will give me to calm my sleep
Y a ponerme a imaginar lo siguiente que haré
And to start imagining the next thing I'll do
Estoy seguro de que el tiempo invertido la pena vale
I'm sure the time invested is worth it
Y es que no hubiese pasado momentos iguales
And is that I would not have spent equal moments
Instrumentales, que equivalen aquello que yo perdí
Instrumental, which are equivalent to that which I lost
Cuando tomé la decisión de ser un MC
When I made the decision to be a MC
A mí, me vale poco, casi nada
To me, it's worth little, almost nothing
Porque siento que he ganado más de lo que yo pensaba
Because I feel like I've won more than I thought
Producto de mi empeño
Product of my effort
Me vi por Bogotá escribiendo un tema
I saw myself in Bogotá writing a topic
Con un colombiano y un puertorriqueño
With a Colombian and a Puerto Rican
Me da donde sea eso de que mi mente crea
It gives me wherever that my mind creates
Y mientras que Bman samplea, Warrior a mi lado rapea espectral primo
And while Bman samples, Warrior next to me raps spectral primo
No le bajes al volumen, deja que el sonido fluye
Don't turn down the volume, let the sound flow
Que los quieran se sumen
Who want them to join
Negro (Na, na, na, na, na, na)
Black (Na, na, na, na, na, na)
Rapper School
Rapper School
Samurai
Samurai
Wild track
Wild track
Desde Colombia
From Colombia
Bman
Bman
En el instrumental
In the instrumental
Los hijos de la noche
The children of the Night
Colombia, Puerto Rico, Perú
Colombia, Puerto Rico, Peru
Bogotá, Colombia
Bogota, Colombia
Patrio Ritmo
Patrio Ritmo
2013
2013
Si de repente por fuera yo haría que
If all of a sudden it was me I would make
La noche no termine para yo poder volar
The night does not end so that I can fly
A través de esa melodía que solo aparece cuando el sol se oculta
Through that melody that only appears when the sun goes down
Y todo el mundo suele descansar
And everyone usually rests
Y muchas cosas están en juego y lo muy bien
And a lot of things are at stake and I know it very well
Pero aquí estoy dispuesto a darme el cien por cien
But here I am willing to give myself one hundred percent
Es otra más donde digo seguro que voy a
It's another one where I say for sure I'm going to me
Si gracias a mi esfuerzo hoy estoy aquí
Yes thanks to my effort I am here today





Writer(s): Braulio Gamarra Guevara, Giancarlo Quiroz Gonzales, Jean Paul Hernando Mendoza, Miguel Angel Calle Cornejo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.