Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dónde Está El Ejemplo
Wo Ist Das Vorbild
Lleva
trabado
7 años
en
ese
maldito
vicio
Er
hängt
seit
7 Jahren
in
dieser
verdammten
Sucht
fest
Resbalo
del
precipicio
ahora
se
encuentra
sin
un
oficio
Rutschte
vom
Abgrund,
jetzt
ist
er
ohne
Beschäftigung
Se
levanta
tarde
y
solo
piensa
y
piensa
en
esa
química
Er
wacht
spät
auf
und
denkt
nur
an
diese
Chemie
No
le
interesa
si
termina
en
el
pasadizo
de
una
clínica
Es
interessiert
ihn
nicht,
ob
er
im
Gang
einer
Klinik
endet
De
forma
cínica
consigue
el
dinero
Zynisch
beschafft
er
das
Geld
Los
años
le
enseñaron
q
mentir
para
fumar
es
lo
primero
Die
Jahre
lehrten
ihn,
dass
Lügen,
um
zu
rauchen,
das
Wichtigste
ist
Nunca
escucho
un
te
quiero
siempre
le
mintieron
Er
hörte
nie
ein
"Ich
liebe
dich",
sie
haben
ihn
immer
angelogen
Sueños
le
vendieron
nadie
fue
sincero
Träume
wurden
ihm
verkauft,
niemand
war
ehrlich
Las
discusiones
en
su
casa
fueron
los
factores
Die
Streitereien
zu
Hause
waren
die
Faktoren
Para
que
el
muchacho
abandone
el
nido
Dafür,
dass
der
Junge
das
Nest
verließ
Se
ha
perdido
Er
hat
sich
verloren
Son
situaciones
raras
que
lo
empujan
a
vender
lo
que
no
es
suyo
Es
sind
seltsame
Situationen,
die
ihn
dazu
drängen,
zu
verkaufen,
was
nicht
ihm
gehört
Ya
esta
consumido
Er
ist
bereits
zerfressen
Anda
confundido
Er
ist
verwirrt
Perdido
en
un
espacio
toxico
Verloren
in
einem
toxischen
Raum
Pulmones
que
ya
no
resisten
es
triste
saber
que
al
nicho
es
próximo
Lungen,
die
nicht
mehr
standhalten,
es
ist
traurig
zu
wissen,
dass
das
Grab
nahe
ist
El
no
conoce
la
palabra
basta
Er
kennt
das
Wort
"genug"
nicht
Fuma
y
se
desgasta
Er
raucht
und
zermürbt
sich
Y
si
tiene
dinero
se
lo
gasta
en
pasta
Und
wenn
er
Geld
hat,
gibt
er
es
für
Base
aus
...extraño
aquel
hermano
que
entre
juegos
me
enseño
a
pelear
...ich
vermisse
jenen
Bruder,
der
mir
spielerisch
das
Kämpfen
beibrachte
Al
que
ahora
apenas
logro
reconocer
Den
ich
jetzt
kaum
wiedererkenne
Me
hablan
de
ti
en
la
calle
y
no
mas
que
avergonzarme
Man
spricht
auf
der
Straße
über
dich,
und
ich
kann
mich
nur
schämen
Donde
esta
el
ejemplo
que
tenias
para
darme
tu
Wo
ist
das
Vorbild,
das
du
mir
geben
solltest,
du
Mi
madre
no
consuele
sueños
esperando
verte
llegar
Meine
Mutter
findet
keinen
Trost
in
Träumen,
wartend
auf
deine
Ankunft
Son
noches
enteras
sin
parar
de
llorar
Es
sind
ganze
Nächte,
ohne
aufzuhören
zu
weinen
Anoche
tuve
un
sueño
mas
que
un
sueño
pesadilla
Letzte
Nacht
hatte
ich
einen
Traum,
mehr
als
ein
Traum,
ein
Albtraum
En
donde
ya
vio
claramente
como
te
perdías
mas...
In
dem
sie
schon
deutlich
sah,
wie
du
dich
mehr
verlorst...
Es
cierto
que
vive
de
noche
Es
stimmt,
dass
er
nachts
lebt
Y
por
eso
la
espera
llegar
con
ansias
Und
deshalb
wartet
sie
sehnsüchtig
auf
seine
Ankunft
Extraña
la
vagancia
Er
vermisst
das
Herumtreiben
Para
el
vicio
no
existen
derroches
Für
die
Sucht
gibt
es
keine
Verschwendung
Le
importan
pocos
los
reproches
Vorwürfe
sind
ihm
ziemlich
egal
Aunque
no
llevo
la
vida
del
niño
que
vende
broches
Obwohl
er
nicht
das
Leben
des
Jungen
führte,
der
Anstecker
verkauft
Se
hace
mas
tensa
la
espera
y
es
que
su
madre
sabe
que
pronto
amanecerá
Das
Warten
wird
angespannter,
und
seine
Mutter
weiß,
dass
es
bald
dämmern
wird
Y
se
pregunta
si
es
que
se
aparecerá
Und
sie
fragt
sich,
ob
er
auftauchen
wird
El
hijo
que
mil
veces
dijo
madre
para
siempre
yo
he
cambiado
Der
Sohn,
der
tausendmal
sagte:
Mutter,
für
immer
habe
ich
mich
geändert
No
pasa
una
semana
y
todo
se
ha
olvidado
Keine
Woche
vergeht,
und
alles
ist
vergessen
Camina
entre
charcos
de
lagrimas
amargas
Er
geht
durch
Pfützen
bitterer
Tränen
No
ve
pasar
el
tiempo
y
ni
pensar
en
intentar
Er
sieht
nicht,
wie
die
Zeit
vergeht,
und
denkt
nicht
einmal
daran,
es
zu
versuchen
Parar
el
vicio
que
lo
consume
Die
Sucht
zu
stoppen,
die
ihn
verzehrt
Y
embarga
con
todas
sus
ganas
a
la
carga
Und
ihn
mit
aller
Kraft
in
die
Pflicht
nimmt
A
la
mierda
si
la
noche
es
larga
Scheiß
drauf,
wenn
die
Nacht
lang
ist
Cadáveres
de
palle
en
el
piso
no
le
son
suficientes
Leichen
von
Papierchen
auf
dem
Boden
reichen
ihm
nicht
Si
acaso
le
queman
los
dedos
no
lo
siente
Wenn
sie
ihm
zufällig
die
Finger
verbrennen,
spürt
er
es
nicht
Inconscientemente
no
sabe
que
es
dependiente
Unbewusst
weiß
er
nicht,
dass
er
abhängig
ist
Para
la
para
fina
solo
busca
gente
y
le
dice
así
Für
den
reinen
Stoff
sucht
er
nur
Leute
und
sagt
ihnen
so
...extraño
aquel
hermano
que
entre
juegos
me
enseño
a
pelear
...ich
vermisse
jenen
Bruder,
der
mir
spielerisch
das
Kämpfen
beibrachte
Al
que
ahora
apenas
logro
reconocer
Den
ich
jetzt
kaum
wiedererkenne
Me
hablan
de
ti
en
la
calle
y
no
mas
que
avergonzarme
Man
spricht
auf
der
Straße
über
dich,
und
ich
kann
mich
nur
schämen
Donde
esta
el
ejemplo
que
tenias
para
darme
tu
Wo
ist
das
Vorbild,
das
du
mir
geben
solltest,
du
Mi
madre
no
consuele
sueños
esperando
verte
llegar
Meine
Mutter
findet
keinen
Trost
in
Träumen,
wartend
auf
deine
Ankunft
Son
noches
enteras
sin
parar
de
llorar
Es
sind
ganze
Nächte,
ohne
aufzuhören
zu
weinen
Anoche
tuve
un
sueño
mas
que
un
sueño
pesadilla
Letzte
Nacht
hatte
ich
einen
Traum,
mehr
als
ein
Traum,
ein
Albtraum
En
donde
ya
vio
claramente
como
te
perdías
mas...
In
dem
sie
schon
deutlich
sah,
wie
du
dich
mehr
verlorst...
Que
tarde
fue
mi
hermano
tu
adicción
Zu
spät
war
es,
mein
Bruder,
deine
Sucht
Se
convirtió
en
pasión
oración
por
todos
ellos
que
cayeron
Wurde
zur
Leidenschaft,
ein
Gebet
für
all
jene,
die
gefallen
sind
Letra
escrita
en
sangre
y
un
agobio
por
vivencia
propia
Text
geschrieben
in
Blut
und
eine
Qual
aus
eigener
Erfahrung
Lagrimas
cayeron
Tränen
flossen
Celestiales
quejidos
de
madres
sufrieron
Himmlisches
Wehklagen
von
Müttern,
die
litten
Por
parto
hoy
sufren
por
rapto
de
la
sustancia
Durch
die
Geburt,
heute
leiden
sie
durch
den
Raub
der
Substanz
A
tu
sistema
conjunto
de
normas
vitales
An
dein
System,
eine
Gesamtheit
lebenswichtiger
Normen
Perdieron
valores
y
el
amor
de
tu
familia
rifaste
Werte
gingen
verloren
und
die
Liebe
deiner
Familie
hast
du
verspielt
Por
un
estiércol
tu
niña
te
ríe
diciéndote
entra
en
razón
papa
Für
einen
Dreck,
dein
kleines
Mädchen
lächelt
dich
an
und
sagt
dir:
Papa,
komm
zur
Vernunft
Levanta
tu
mirada
tu
apariencia
vaga
Hebe
deinen
Blick,
dein
heruntergekommenes
Aussehen
Firme
al
vicio
sigue
hombre
de
futuro
propicio
perdido
Standhaft
der
Sucht
gegenüber,
bleib
ein
Mann
mit
aussichtsreicher
Zukunft,
verloren
Descalificado
y
descartado
de
la
sociedad
Disqualifiziert
und
von
der
Gesellschaft
ausgestoßen
Que
apunta
con
el
dedo
al
caído
Die
mit
dem
Finger
auf
den
Gefallenen
zeigt
Fingido
fue
el
beso
y
caíste
mandaste
a
la
mierda
Der
Kuss
war
falsch
und
du
bist
gefallen,
hast
zur
Hölle
geschickt
A
tu
esposa
desvela
su
sueño
antaña
ilusión
quebrada
Deine
Frau,
enthüllt
ihren
alten
Traum,
eine
zerbrochene
Illusion
Raras
veces
llora
un
corazón
que
se
estremece
al
tiempo
Selten
weint
ein
Herz,
das
mit
der
Zeit
erzittert
Es
y
vez
que
es
lo
que
perdiste
Es
ist
so,
und
du
siehst,
was
du
verloren
hast
...extraño
aquel
hermano
que
entre
juegos
me
enseño
a
pelear
...ich
vermisse
jenen
Bruder,
der
mir
spielerisch
das
Kämpfen
beibrachte
Al
que
ahora
apenas
logro
reconocer
Den
ich
jetzt
kaum
wiedererkenne
Me
hablan
de
ti
en
la
calle
y
no
mas
que
avergonzarme
Man
spricht
auf
der
Straße
über
dich,
und
ich
kann
mich
nur
schämen
Donde
esta
el
ejemplo
que
tenias
para
darme
tu
Wo
ist
das
Vorbild,
das
du
mir
geben
solltest,
du
Mi
madre
no
consuele
sueños
esperando
verte
llegar
Meine
Mutter
findet
keinen
Trost
in
Träumen,
wartend
auf
deine
Ankunft
Son
noches
enteras
sin
parar
de
llorar
Es
sind
ganze
Nächte,
ohne
aufzuhören
zu
weinen
Anoche
tuve
un
sueño
mas
que
un
sueño
pesadilla
Letzte
Nacht
hatte
ich
einen
Traum,
mehr
als
ein
Traum,
ein
Albtraum
En
donde
ya
vio
claramente
como
te
perdías
mas...
In
dem
sie
schon
deutlich
sah,
wie
du
dich
mehr
verlorst...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.