Rapper school - Esta Aca - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rapper school - Esta Aca




Esta Aca
Он здесь
Está acá
Он здесь
Sí, me decían siempre, mis amigos me decían:
Да, мне всегда говорили, мои друзья говорили:
"Oye, es tu doble" me decían
"Слушай, это твой двойник"
"¿Es tu hijo o es tu hermano?", me decían
"Это твой сын или брат?", спрашивали они
Un cobarde ataque, de tres infelices codiciosos
Трусливое нападение трех жадных ублюдков
Que secuestraron y torturaron a esta criatura de ocho años
Которые похитили и пытали это восьмилетнее создание
Antes de matarlo
Прежде чем убить его
Te quiero mucho desde que has nacido y
Я люблю тебя с самого твоего рождения и
Hasta el día de mi muerte, siempre te querré
До дня моей смерти буду любить тебя всегда
Hijo mío
Сынок мой
Allá te van mandando un ángel más
Вот тебе посылают еще одного ангела
Disculpa si llegué a dudar que no estás
Прости, если я сомневался, что тебя нет
Por mí, yo lo hubiese le seguido detrás
Я бы последовал за тобой
Y ahora me quedan días sin su compañía y este aura tan pálida
А теперь мне остались дни без твоей компании и эта бледная аура
Ya no hay más antes de dormir el cuento
Больше нет сказки перед сном
Tampoco me reconforta tantas frases de "lo siento"
Меня не утешают эти многочисленные "мне жаль"
No olvido que te perdí en esta selva de cemento
Я не забываю, что потерял тебя в этих каменных джунглях
Que son tiempos violentos no me sirve ese argumento, pues
Что времена жестокие, этот аргумент мне не подходит, ведь
eras mi razón única para darlo todo
Ты был моей единственной причиной отдавать всего себя
Antes de que me lleve la de negra túnica
Прежде чем меня заберет та, в черной мантии
Ya no más sonrisa que es tan única
Больше нет твоей уникальной улыбки
Yo no lo acepto no hay quien a tu madre así se lo logre explicar, hey
Я не принимаю это, никто не сможет объяснить это твоей матери, эй
¿Para dónde vamos a llegar?
До чего мы дойдем?
Rezo por tu alma y la del culpable
Я молюсь за твою душу и за душу виновного
Entonces, que fácil resulta matar
Так легко получается убивать
En estas calles frías donde el sol no alumbra y nada es razonable, hey
На этих холодных улицах, где солнце не светит, и ничто не разумно, эй
Interminable esto se repite
Это бесконечно повторяется
Espero en sueños tu presencia me visite
Я надеюсь, что во сне ты посетишь меня
No quiero recordarte cuando en la calle transite
Я не хочу вспоминать о тебе, когда иду по улице
Tu ausencia hace que yo me debilite
Твое отсутствие ослабляет меня
Hasta el día de mi muerte siempre te querré, hijo mío
До дня моей смерти буду любить тебя всегда, сынок мой
Yo voy a soportar el frío
Я вынесу холод
Discúlpame si notas que hace rato voy errante y no sonrío
Прости, если ты замечаешь, что я давно блуждаю и не улыбаюсь
Mi vida se ha vuelto un lío
Моя жизнь превратилась в хаос
Y es que
И это потому что
Sin despedirte no es lo mismo cada mañana
Без твоего прощания каждое утро не то
Está la pena en el corazón que siempre me gana
Боль в сердце всегда побеждает меня
No es imposible, y si me logras escuchar
Это не невозможно, и если ты меня слышишь
Solo te digo: "vuelve, en mi vida por la tuya hay que cambiar"
Я просто говорю: "вернись, в моей жизни ради тебя нужно всё изменить"
El dia en qué tu ausencia más ya no me duela
В тот день, когда твое отсутствие больше не будет меня мучить
Con el cuerpo en centro de las cuatro velas
С телом в центре четырех свечей
Mi alma irá a buscarte al cielo donde vuelas
Моя душа отправится искать тебя на небе, где ты летаешь
Pensar en eso es lo único que me consuela
Думать об этом - единственное, что меня утешает
Ayer estabas en la casa y hoy en las noticias
Вчера ты был дома, а сегодня в новостях
Una nueva víctima de la injusticia
Новая жертва несправедливости
¿Cómo es posible que tu luz se apague tan temprano?
Как это возможно, что твой свет погас так рано?
Si eras la semilla que con tu mamá sembramos
Ведь ты был семенем, которое мы с твоей мамой посадили
Extraño tu sonrisa, tu andar a prisa
Я скучаю по твоей улыбке, твоей поспешной походке
Ponerte tu camisa los domingos para ir a misa
По тому, как ты надевал рубашку по воскресеньям, чтобы пойти на мессу
Correr en ese parque sin tener que preocuparte
По бегу в том парке, не беспокоясь ни о чем
Felicitarte por ese 20 en arte
По поздравлениям с твоей 20-кой по искусству
Un angelito que cayó del cielo
Ангелочек, упавший с небес
Que regresó a las nubes para dejarme el corazón de hielo
Который вернулся в облака, чтобы оставить мое сердце ледяным
Mirando el suelo pensando en tu ausencia
Смотрю в пол, думая о твоем отсутствии
Rezando en voz baja por tu penitencia
Молюсь шепотом за твою епитимью
Hasta donde va a llegar tanta maldad del hombre
До чего дойдет злоба человека
Lo que le hicieron a mi hijo no tiene nombre
То, что сделали с моим сыном, не имеет названия
¿Por qué razón el ser humano se comporta así?
Почему человек так себя ведет?
Como si nada le importara solo hacer sufrir
Как будто ему ничего не важно, кроме как причинять страдания
Estamos en los tiempos últimos según la biblia
Мы живем в последние времена, согласно Библии
Donde el amor de la familia es lo que más exilia
Где любовь семьи - это то, что больше всего изгоняют
La fe se muere y la paz ya no alcanza
Вера умирает, а мира уже не хватает
Desconfianza, ¿a donde van mis esperanzas?
Недоверие, куда деваются мои надежды?
Nadie tiene el derecho de quitarle la vida a nadie
Никто не имеет права отнимать жизнь у другого
Por más que el odio irradie, respira el aire
Как бы ни излучалась ненависть, дыши воздухом
Que la inocencia de un pequeño no se desbalance
Пусть невинность ребенка не теряет равновесия
A la memoria de los que se fueron: que en paz descansen
В память об ушедших: пусть покоятся с миром
Sin despedirte no es lo mismo cada mañana
Без твоего прощания каждое утро не то
Está la pena en el corazón que siempre me gana
Боль в сердце всегда побеждает меня
No es imposible, y si me logras escuchar
Это не невозможно, и если ты меня слышишь
Solo te digo "vuelve, en mi vida por la tuya hay que cambiar"
Я просто говорю: "вернись, в моей жизни ради тебя нужно всё изменить"
El dia en qué tu ausencia más ya no me duela
В тот день, когда твое отсутствие больше не будет меня мучить
Con el cuerpo en centro de las cuatro velas
С телом в центре четырех свечей
Mi alma irá a buscarte al cielo donde vuelas
Моя душа отправится искать тебя на небе, где ты летаешь
Pensar en eso es lo único que me consuela
Думать об этом - единственное, что меня утешает





Writer(s): Braulio Norick Gamarra, Jose Giancarlo Quiroz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.