Rapper school - Intro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rapper school - Intro




Intro
Intro
La RS don't play!!!
The RS don't play!!!
Lima Perú no juega!!!
Lima - Peru does not play!!!
Beatbull Records don't play
Beatbull Records don't play
Rapper School no juega
Rapper School does not play
(NORICK/WARRIOR)
(NORICK/WARRIOR)
Regresa el original sonido criminal en tus parlantes
Bring back the original criminal sound in your speakers
Llegaron aquellos que esperabas desde antes
The ones you've been waiting for have arrived
Ponte cómodo!
Get comfortable!
Que esta charlería ya esta lista
That this chatter is already this list
Deportado ya tiro la pista, vuelven los especialistas
Deported I have already thrown the track, the specialists are back
Sin afán de bajarle a ninguno la moral
Without trying to lower anyone's morale
Pero sobrepasar los niveles no fue intencional
But exceeding the levels was not intentional
Con el verdadero noventero estilo que no hay
With the true Nineties style that there is no
Como la Chancadora y De Lo Mas Perincunchay
Like the Crusher and The Most Perincunchay
Directo al rostro para causarles en una el knock out
Right in the face to cause them in one the knock out
Así comenzar el primer round de la contienda primo
This is how to start the first round of the primo contest
Repartiendo ganchos con el brazo que dice underground
Handing out hooks with the arm that says underground
Pa' que de una vez por todas todos estos clowns entiendan y no
So that once and for all all these clowns understand and not
Quieran compararse con los del flow que los provoca levantarse
They want to compare themselves with those of the flow that causes them to get up
Y a la vez conectarse para poder identificarse
And at the same time connect to be able to identify
Mientras que el sonido se esparce por el recinto
While the sound spreads through the enclosure
Welcome to the intro
Welcome to the intro
Pero con un sabor distinto a los demás
But with a different taste from the others
Suena la uno y no tienes el cuello en paz
One o'clock sounds and your neck is not at peace
Ya sabes que pasa Rapper School en la casa está
You know what happens Rapper School in the house is
Repartiendo rimas hasta hacerlos decir basta
Handing out rhymes until they make them say enough
Con...
With...
Dj Deportado y la orquesta que los aplasta
Deported DJ and the orchestra that crushes them
Más de una década de vida dedicada a cada tocada
More than a decade of life dedicated to every touch
Por eso es que se siente la pegada
That's why the glue feels
De donde viene mi grupo nadie te regala nada
Where my group comes from no one gives you anything
Aquí la experiencia te sirve de armadura y de espada
Here experience serves you as armor and as a sword
Si!
Yes!
Poniendo presión y haciéndoles hacer todo de nuevo
Putting pressure on and making them do it all over again
Con cada rima demostrando de que no es un juego
With every rhyme proving that it's not a game
Que se jodan los que sacan canciones pa' sacar su ego
Fuck those who put out songs to get their ego out
Seguiré transmitiendo la calle en cada canción que entrego
I'll keep broadcasting the street in every song I deliver
La promoción produce fuego y no estamos en broma
The promotion produces fire and we are not joking
Dándoles candela a los que nuestros asuntos se asoman
Giving a candle to those to whom our affairs are looking
Dos mil catorce ese es el año del despegue
Two thousand and fourteen that's the year of the takeoff
Seguiremos haciendo rap hasta que la muerte nos llegue
We'll keep doing rap until death comes to us
Y hasta después de muerto
And even after I'm dead
Los mantendré despiertos
I'll keep them awake
Hasta convencerlos de que lo que digo es cierto que...
Until I convince them that what I say is true that...
Aquí We Don't Play hey!
Here We Don't Play hey!
No estamos jugando
We are not playing
Pasa la voz que Rapper School va sonando
Pass on the voice that Rapper School is playing
Acá sonamos este disco
Here we play this album
Dejando claro que aquí no jugamos
Making it clear that we don't play here
He insisto!
I have insisted!
Con alma, corazón y vida damos
With soul, heart and life we give
Vamos!
Come on!
En misma sintonía química inquebrantable
In the same unbreakable chemical harmony
Y un nivel insuperable
And an unsurpassed level
Para aquel que hable peste
For the one who speaks plague
No me molesta que el que tiene teste mejor chúpate este
It doesn't bother me that the one with the taste better suck this
Para que ya no restes cuando aquí te manifiestes
So that you no longer remain when you manifest here
Surquillo, Santa Cruz y Lince como siempre
Surquillo, Santa Cruz and Lince as always
Desde el noventa y nueve dando rap's como pan caliente
Since the ninety-ninth giving rap's like hot cakes
La movida pregunta
The moving question
Que fue batería!
He was a drummer!
Y We Don't Play los ilumina como el sol de mediodía
And We Don't Play lights them up like the midday sun
Ya sabíamos que hablarían
We already knew that they would talk
Por eso es que pusimos pólvora en los temas que detonarían
That's why we put gunpowder on the issues that would detonate
Sonido profesional
Professional sound
Con toques de un criminal, lirical que no tiene rival original sin igual
With touches of a criminal, lyrical that has no rival original without equal
Si cada disco es un clásico, básico, que mueran raperos de plástico
If every album is a classic, basic, may plastic rappers die
Ya son catorce años dándoles parejo
It's been fourteen years giving them even
Como para que paremos a responderle a algún pendejo
Like for us to stop and respond to some asshole
Firme que ya nos sentimos viejos
Sign that we already feel old
Pero aquí la esencia se mantiene como el pino mas añejo
But here the essence remains like the oldest pine
Sola idea así que novelitas no se crean
Only one idea so little novels are not created
Demasiada promo pero suéltalo a ver si rapea se mea!
Too much promo but release it and see if he raps he pees!
Y aquí se dicta, se edita y se medita okay?
And here you dictate, edit and meditate okay?
Por eso es que la ley aquí se llama We Don't Play
That's why the law here is called We Don't Play
Y hasta después de muerto
And even after I'm dead
Los mantendré despiertos
I'll keep them awake
Hasta convencerlos de que lo que digo es cierto que...
Until I convince them that what I say is true that...
Aquí We Don't Play hey!
Here We Don't Play hey!
No estamos jugando
We are not playing
Pasa la voz que Rapper School va sonando
Pass on the voice that Rapper School is playing





Writer(s): Kelvin Mercer, David Jolicoeur, Vincent Mason Jr., Paul Huston


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.