Rapper school - Lo Ultimo Que Se Pierde - traduction des paroles en allemand

Lo Ultimo Que Se Pierde - Rapper schooltraduction en allemand




Lo Ultimo Que Se Pierde
Das Letzte, was verloren geht
La esperanza es lo último que se pierde
Die Hoffnung ist das Letzte, was du verlierst
Cuando en algo tienes puesta tu fe
Wenn du deinen Glauben in etwas setzt
(Cuentas las horas y los días con gran emoción)
(Du zählst die Stunden und Tage mit großer Aufregung)
Solo quieres que el tiempo pase rápido para cosechar al final
Du willst nur, dass die Zeit schnell vergeht, um am Ende zu ernten
Los frutos que dan la siembra de tu esfuerzo
Die Früchte, die die Saat deiner Anstrengung hervorbringt
(WARRIOR)
(WARRIOR)
Cuando la nena llora con la barriga vacía
Wenn das Mädchen mit leerem Bauch weint
Y te diste cuenta que no hay nada en la alcancía
Und du bemerkst, dass nichts in der Spardose ist
Quien te fía la sonrisa para maquillar el drama
Wer leiht dir das Lächeln, um das Drama zu überschminken
Solo tu fe y tus ganas te acompañan al salir por la mañana
Nur dein Glaube und dein Wille begleiten dich, wenn du morgens rausgehst
Con toda esperanza puesta
Mit aller Hoffnung darauf gesetzt
Buscando la respuesta
Auf der Suche nach der Antwort
Dejando de ir a fiestas pa' llevar unas menestras
Du gehst nicht mehr auf Partys, um Lebensmittel nach Hause zu bringen
Y Con tu cometido herido
Und mit deinem verletzten Ziel
Pero no vencido
Aber nicht besiegt
Caminando al son de tus latidos preferidos
Gehend im Rhythmus deiner liebsten Herzschläge
Es otro domingo de visita
Es ist ein weiterer Besuchs-Sonntag
Saber que vas a ver a tu viejito a tu corazón agita
Zu wissen, dass du deinen Alten sehen wirst, lässt dein Herz höher schlagen
Larga es esa cola de amargura
Lang ist diese Schlange der Bitterkeit
Por el policía al abuso
Wegen des missbräuchlichen Polizisten
Para ellos visitas a un recluso
Für sie besuchst du einen Häftling
Pero nada de eso hace que te bajonees
Aber nichts davon bringt dich runter
Papá estará de vuelta
Papa wird zurück sein
Solo basta si lo crees
Es reicht, wenn du es glaubst
Que nadie te estropee la ocasión de ser feliz
Lass dir von niemandem die Gelegenheit verderben, glücklich zu sein
Si caminas con la fe cerraras tu cicatriz
Wenn du mit Glauben gehst, wirst du deine Narbe schließen
(NORICK)
(NORICK)
Esta canción es para toda aquella gente que
Dieses Lied ist für all jene Menschen, die
Se sacrifica porque se acompaña con la fe
sich opfern, weil sie vom Glauben begleitet werden
De que mañana todo será mejor
dass morgen alles besser wird
Y tiene claro que nada le cae del cielo
Und denen klar ist, dass ihnen nichts vom Himmel fällt
Yo quiero que la escuchen todos aquellos
Ich möchte, dass all jene es hören
Que están perdiendo la esperanza ah! ah!
die die Hoffnung verlieren ah! ah!
Y sepan que si se puede
Und wisse, dass es möglich ist
De que nada está perdido
Dass nichts verloren ist
Y que siempre habrá salida mientras escuches a tus latidos
Und dass es immer einen Ausweg geben wird, solange du auf deine Herzschläge hörst
(STREET)
(STREET)
La esperanza lo abraza
Die Hoffnung umarmt ihn
Le dice pasa a mi casa
Sagt ihm: Komm in mein Haus
Le presenta la confianza
Stellt ihm das Vertrauen vor
Y le dice solo descansa
Und sagt ihm: Ruh dich einfach aus
Y así!!
Und so!!
Probo del fruto del hurto y sin pena
Er kostete von der Frucht des Diebstahls und ohne Reue
Su lema era de un tema
Sein Motto war von einem Thema
Lo llene pero siempre cual cena
Er füllt es, aber immer wie ein Abendessen
Escenas va y vienen
Szenen kommen und gehen
Siente que no se detiene
Er fühlt, dass er nicht aufhört
Es otro lunes de trabajo ultrajo
Es ist ein weiterer Montag voller Arbeitsqual
A lo que ella no quiere
Zu dem, was sie nicht will
Cuenta sus días en el calendario
Er zählt seine Tage im Kalender
No es voluntario
Es ist nicht freiwillig
Y es por costumbre a lo que el primo se dedica a diario
Und es ist aus Gewohnheit, womit sich der Cousin täglich beschäftigt
Se escapan lo minutos
Die Minuten entgleiten
Y en segundos su vida transcurre
Und in Sekunden vergeht sein Leben
Mandar todo a la mierda
Alles zum Teufel schicken
Por ratos se le ocurre
Kommt ihm manchmal in den Sinn
Huye cual ave para el nido
Er flieht wie ein Vogel zum Nest
Y no confundido
Und nicht verwirrt
Abraza su música
Er umarmt seine Musik
El trabajo que siempre ha querido
Die Arbeit, die er immer gewollt hat
(NORICK)
(NORICK)
Aparte su impotencia
Er legt seine Ohnmacht beiseite
Pero sin paciencia
Aber ohne Geduld
No espera la sentencia de caer en la demencia
Er wartet nicht auf das Urteil, in den Wahnsinn zu verfallen
(STREET)
(STREET)
Abrazara su mundo
Er wird seine Welt umarmen
Donde siempre habrá un mañana
Wo es immer ein Morgen geben wird
Donde no existe un horario
Wo es keinen Zeitplan gibt
Para hacer lo que se venga en gana
Um zu tun, was ihm gerade passt
(NORICK)
(NORICK)
Esto es para aquellos que se fueron
Dies ist für jene, die gegangen sind
Y que ya no están con los que quieren
Und die nicht mehr bei denen sind, die sie lieben
Para buscar un futuro mejor
Um eine bessere Zukunft zu suchen
Dejando en casa la familia
Die Familie zu Hause lassend
Aventurándose a lo nuevo que vendrá
Sich ins Neue stürzend, das kommen wird
A los que tienen un corazón demasiado fuerte
Für jene, die ein zu starkes Herz haben
A los que se confían en su esfuerzo
Für jene, die auf ihre Anstrengung vertrauen
Y no en la suerte
Und nicht auf das Glück
A los que hicieron aparte melancolías
Für jene, die Melancholie beiseitelegten
Pero lloran de noche
Aber nachts weinen
Y extrañan a los que quieren todo el día
Und den ganzen Tag jene vermissen, die sie lieben
Para aquel que madruga a diario
Für denjenigen, der täglich früh aufsteht
Para irse a trabajar
Um zur Arbeit zu gehen
Para poder mandar a sus hijos a estudiar
Um seine Kinder zum Studieren schicken zu können
Procurando que no le falte lo necesario
Sicherstellend, dass ihnen das Notwendige nicht fehlt
Con la esperanza de que sea universitario
Mit der Hoffnung, dass er Akademiker wird
Esta melodía va dedicada también
Diese Melodie ist auch gewidmet
Para todos aquellos que tienen paciencia
Allen jenen, die Geduld haben
Que sin importar lo que pasó
Denen egal ist, was passiert ist
Espera tras las rejas
Die hinter Gittern warten
Que algún día se confirme su inocencia
Dass eines Tages ihre Unschuld bestätigt wird
(WARRIOR)
(WARRIOR)
Tranquilo tranquila
Ruhig, meine Liebe, ruhig
Que todo estará bien
Alles wird gut werden
Con la fe en dios
Mit dem Glauben an Gott
Y guardando el corazón con confianza
Und das Herz mit Zuversicht bewahrend
Se siembra la esperanza
Wird Hoffnung gesät
Con la fe!!
Mit Glauben!!





Writer(s): Ernesto David Snajer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.