Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo Ultimo Que Se Pierde
Das Letzte, was verloren geht
La
esperanza
es
lo
último
que
se
pierde
Die
Hoffnung
ist
das
Letzte,
was
du
verlierst
Cuando
en
algo
tienes
puesta
tu
fe
Wenn
du
deinen
Glauben
in
etwas
setzt
(Cuentas
las
horas
y
los
días
con
gran
emoción)
(Du
zählst
die
Stunden
und
Tage
mit
großer
Aufregung)
Solo
quieres
que
el
tiempo
pase
rápido
para
cosechar
al
final
Du
willst
nur,
dass
die
Zeit
schnell
vergeht,
um
am
Ende
zu
ernten
Los
frutos
que
dan
la
siembra
de
tu
esfuerzo
Die
Früchte,
die
die
Saat
deiner
Anstrengung
hervorbringt
Cuando
la
nena
llora
con
la
barriga
vacía
Wenn
das
Mädchen
mit
leerem
Bauch
weint
Y
tú
te
diste
cuenta
que
no
hay
nada
en
la
alcancía
Und
du
bemerkst,
dass
nichts
in
der
Spardose
ist
Quien
te
fía
la
sonrisa
para
maquillar
el
drama
Wer
leiht
dir
das
Lächeln,
um
das
Drama
zu
überschminken
Solo
tu
fe
y
tus
ganas
te
acompañan
al
salir
por
la
mañana
Nur
dein
Glaube
und
dein
Wille
begleiten
dich,
wenn
du
morgens
rausgehst
Con
toda
esperanza
puesta
Mit
aller
Hoffnung
darauf
gesetzt
Buscando
la
respuesta
Auf
der
Suche
nach
der
Antwort
Dejando
de
ir
a
fiestas
pa'
llevar
unas
menestras
Du
gehst
nicht
mehr
auf
Partys,
um
Lebensmittel
nach
Hause
zu
bringen
Y
Con
tu
cometido
herido
Und
mit
deinem
verletzten
Ziel
Pero
no
vencido
Aber
nicht
besiegt
Caminando
al
son
de
tus
latidos
preferidos
Gehend
im
Rhythmus
deiner
liebsten
Herzschläge
Es
otro
domingo
de
visita
Es
ist
ein
weiterer
Besuchs-Sonntag
Saber
que
vas
a
ver
a
tu
viejito
a
tu
corazón
agita
Zu
wissen,
dass
du
deinen
Alten
sehen
wirst,
lässt
dein
Herz
höher
schlagen
Larga
es
esa
cola
de
amargura
Lang
ist
diese
Schlange
der
Bitterkeit
Por
el
policía
al
abuso
Wegen
des
missbräuchlichen
Polizisten
Para
ellos
tú
visitas
a
un
recluso
Für
sie
besuchst
du
einen
Häftling
Pero
nada
de
eso
hace
que
te
bajonees
Aber
nichts
davon
bringt
dich
runter
Papá
estará
de
vuelta
Papa
wird
zurück
sein
Solo
basta
si
lo
crees
Es
reicht,
wenn
du
es
glaubst
Que
nadie
te
estropee
la
ocasión
de
ser
feliz
Lass
dir
von
niemandem
die
Gelegenheit
verderben,
glücklich
zu
sein
Si
caminas
con
la
fe
cerraras
tu
cicatriz
Wenn
du
mit
Glauben
gehst,
wirst
du
deine
Narbe
schließen
Esta
canción
es
para
toda
aquella
gente
que
Dieses
Lied
ist
für
all
jene
Menschen,
die
Se
sacrifica
porque
se
acompaña
con
la
fe
sich
opfern,
weil
sie
vom
Glauben
begleitet
werden
De
que
mañana
todo
será
mejor
dass
morgen
alles
besser
wird
Y
tiene
claro
que
nada
le
cae
del
cielo
Und
denen
klar
ist,
dass
ihnen
nichts
vom
Himmel
fällt
Yo
quiero
que
la
escuchen
todos
aquellos
Ich
möchte,
dass
all
jene
es
hören
Que
están
perdiendo
la
esperanza
ah!
ah!
die
die
Hoffnung
verlieren
ah!
ah!
Y
sepan
que
si
se
puede
Und
wisse,
dass
es
möglich
ist
De
que
nada
está
perdido
Dass
nichts
verloren
ist
Y
que
siempre
habrá
salida
mientras
escuches
a
tus
latidos
Und
dass
es
immer
einen
Ausweg
geben
wird,
solange
du
auf
deine
Herzschläge
hörst
La
esperanza
lo
abraza
Die
Hoffnung
umarmt
ihn
Le
dice
pasa
a
mi
casa
Sagt
ihm:
Komm
in
mein
Haus
Le
presenta
la
confianza
Stellt
ihm
das
Vertrauen
vor
Y
le
dice
solo
descansa
Und
sagt
ihm:
Ruh
dich
einfach
aus
Probo
del
fruto
del
hurto
y
sin
pena
Er
kostete
von
der
Frucht
des
Diebstahls
und
ohne
Reue
Su
lema
era
de
un
tema
Sein
Motto
war
von
einem
Thema
Lo
llene
pero
siempre
cual
cena
Er
füllt
es,
aber
immer
wie
ein
Abendessen
Escenas
va
y
vienen
Szenen
kommen
und
gehen
Siente
que
no
se
detiene
Er
fühlt,
dass
er
nicht
aufhört
Es
otro
lunes
de
trabajo
ultrajo
Es
ist
ein
weiterer
Montag
voller
Arbeitsqual
A
lo
que
ella
no
quiere
Zu
dem,
was
sie
nicht
will
Cuenta
sus
días
en
el
calendario
Er
zählt
seine
Tage
im
Kalender
No
es
voluntario
Es
ist
nicht
freiwillig
Y
es
por
costumbre
a
lo
que
el
primo
se
dedica
a
diario
Und
es
ist
aus
Gewohnheit,
womit
sich
der
Cousin
täglich
beschäftigt
Se
escapan
lo
minutos
Die
Minuten
entgleiten
Y
en
segundos
su
vida
transcurre
Und
in
Sekunden
vergeht
sein
Leben
Mandar
todo
a
la
mierda
Alles
zum
Teufel
schicken
Por
ratos
se
le
ocurre
Kommt
ihm
manchmal
in
den
Sinn
Huye
cual
ave
para
el
nido
Er
flieht
wie
ein
Vogel
zum
Nest
Y
no
confundido
Und
nicht
verwirrt
Abraza
su
música
Er
umarmt
seine
Musik
El
trabajo
que
siempre
ha
querido
Die
Arbeit,
die
er
immer
gewollt
hat
Aparte
su
impotencia
Er
legt
seine
Ohnmacht
beiseite
Pero
sin
paciencia
Aber
ohne
Geduld
No
espera
la
sentencia
de
caer
en
la
demencia
Er
wartet
nicht
auf
das
Urteil,
in
den
Wahnsinn
zu
verfallen
Abrazara
su
mundo
Er
wird
seine
Welt
umarmen
Donde
siempre
habrá
un
mañana
Wo
es
immer
ein
Morgen
geben
wird
Donde
no
existe
un
horario
Wo
es
keinen
Zeitplan
gibt
Para
hacer
lo
que
se
venga
en
gana
Um
zu
tun,
was
ihm
gerade
passt
Esto
es
para
aquellos
que
se
fueron
Dies
ist
für
jene,
die
gegangen
sind
Y
que
ya
no
están
con
los
que
quieren
Und
die
nicht
mehr
bei
denen
sind,
die
sie
lieben
Para
buscar
un
futuro
mejor
Um
eine
bessere
Zukunft
zu
suchen
Dejando
en
casa
la
familia
Die
Familie
zu
Hause
lassend
Aventurándose
a
lo
nuevo
que
vendrá
Sich
ins
Neue
stürzend,
das
kommen
wird
A
los
que
tienen
un
corazón
demasiado
fuerte
Für
jene,
die
ein
zu
starkes
Herz
haben
A
los
que
se
confían
en
su
esfuerzo
Für
jene,
die
auf
ihre
Anstrengung
vertrauen
Y
no
en
la
suerte
Und
nicht
auf
das
Glück
A
los
que
hicieron
aparte
melancolías
Für
jene,
die
Melancholie
beiseitelegten
Pero
lloran
de
noche
Aber
nachts
weinen
Y
extrañan
a
los
que
quieren
todo
el
día
Und
den
ganzen
Tag
jene
vermissen,
die
sie
lieben
Para
aquel
que
madruga
a
diario
Für
denjenigen,
der
täglich
früh
aufsteht
Para
irse
a
trabajar
Um
zur
Arbeit
zu
gehen
Para
poder
mandar
a
sus
hijos
a
estudiar
Um
seine
Kinder
zum
Studieren
schicken
zu
können
Procurando
que
no
le
falte
lo
necesario
Sicherstellend,
dass
ihnen
das
Notwendige
nicht
fehlt
Con
la
esperanza
de
que
sea
universitario
Mit
der
Hoffnung,
dass
er
Akademiker
wird
Esta
melodía
va
dedicada
también
Diese
Melodie
ist
auch
gewidmet
Para
todos
aquellos
que
tienen
paciencia
Allen
jenen,
die
Geduld
haben
Que
sin
importar
lo
que
pasó
Denen
egal
ist,
was
passiert
ist
Espera
tras
las
rejas
Die
hinter
Gittern
warten
Que
algún
día
se
confirme
su
inocencia
Dass
eines
Tages
ihre
Unschuld
bestätigt
wird
Tranquilo
tranquila
Ruhig,
meine
Liebe,
ruhig
Que
todo
estará
bien
Alles
wird
gut
werden
Con
la
fe
en
dios
Mit
dem
Glauben
an
Gott
Y
guardando
el
corazón
con
confianza
Und
das
Herz
mit
Zuversicht
bewahrend
Se
siembra
la
esperanza
Wird
Hoffnung
gesät
Con
la
fe!!
Mit
Glauben!!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ernesto David Snajer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.