Paroles et traduction Rapper school - Minero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soy
de
Perú
bandido
contento
porque
en
esta
parte
del
mundo
he
nacido
I'm
from
Peru,
bandit,
happy
because
I
was
born
in
this
part
of
the
world
Mas
que
orgulloso
de
crecer
en
donde
yo
he
crecido
More
than
proud
to
grow
up
where
I
grew
up
Me
siento
bendecido
y
aquí
me
quiero
morir
I
feel
blessed
and
I
want
to
die
here
Y
la
verdad
por
que
así
sera...
And
the
truth
is,
that's
how
it
will
be...
Agradecido
con
la
vida
y
con
dios
que
me
puso
aquí
Grateful
to
life
and
to
God
who
put
me
here
Y
con
todo
aquello
que
influyo
para
que
fuera
MC
And
with
everything
that
influenced
me
to
become
an
MC
Por
que
así
yo
puedo
decirte
gracias
Because
that's
how
I
can
say
thank
you
Por
mi
color,
idioma
y
también
por
mi
idiosincrasia
y
yo!!!
For
my
color,
language
and
also
for
my
idiosyncrasy
and
me!!!
Soy
uno
mas
que
aprecia
la
tierra
en
donde
nació
I'm
one
more
who
appreciates
the
land
where
he
was
born
Aunque
el
genero
en
que
me
expreso
por
aquí
no
se
invento
Even
though
the
genre
in
which
I
express
myself
was
not
invented
here
Pero
que
chucha
But
what
the
hell
Esto
es
pa'
aquel
que
escucha
y
se
mantiene
en
lucha
This
is
for
those
who
listen
and
keep
fighting
Con
el
puño
arriba
y
la
capucha
With
a
fist
up
and
the
hood
Tierra
de
donde
gran
parte
siempre
se
quita,
pero
Land
from
where
a
large
part
is
always
taken
away,
but
Regresa
pues
como
un
niño
a
su
madre
necesita
It
returns
because
like
a
child
it
needs
its
mother
Gobierna
una
política
maldita
A
cursed
policy
governs
Donde
si
se
enferma
el
que
no
tiene
Where
if
the
one
who
has
nothing
gets
sick
No
le
regalan
ni
las
curitas
They
don't
even
give
him
band-aids
Por
eso
PERUANO
es
sinónimo
de
progreso
That's
why
PERUVIAN
is
synonymous
with
progress
Y
no
esas
mier
sentadas
en
el
congreso,
en
fin!!
And
not
that
shit
sitting
in
congress,
anyway!!
Somos
de
un
sitio
en
donde
We
are
from
a
place
where
NADA
CAE
DEL
CIELO
NOTHING
FALLS
FROM
THE
SKY
En
donde
muchos
trabajamos
Where
many
of
us
work
Desde
niños
hasta
abuelos
From
children
to
grandparents
Lo
que
siembres
en
esta
mi
TIERRA
crece
What
you
sow
in
this
my
LAND
grows
A
pesar
de
unas
veces
Despite
sometimes
No
paguen
al
que
cosecha
lo
que
merece
They
don't
pay
the
harvester
what
he
deserves
No
solo
aquí
también
en
toda
América
Latina
Not
only
here,
also
in
all
of
Latin
America
Victima
de
aquella
supuesta
raza
mas
fina
pero...
Victim
of
that
supposedly
finer
race
but...
No
olviden
que
en
Perú
no
existen
razas
Don't
forget
that
there
are
no
races
in
Peru
Somos
una
especie
de
seres
humanos
que
se
exporta
en
masa
We
are
a
kind
of
human
being
that
is
exported
en
masse
La
que
cuando
se
revela
atacara
en
enjambre
The
one
that
when
it
rebels
will
attack
in
swarms
Un
peruano
se
puede
morir
de
todo
pero
nunca
de
hambre
A
Peruvian
can
die
of
anything
but
never
of
hunger
Yo
represento
a
los
desiertos
y
a
la
montaña
I
represent
the
deserts
and
the
mountains
Aquella
selva
que
si
miras
de
arriba
te
engaña
That
jungle
that
if
you
look
at
it
from
above
it
deceives
you
Y
te
hace
pensar
que
el
paraíso
esta
en
el
suelooo...
And
it
makes
you
think
that
paradise
is
on
the
ground...
Donde
se
refleja
el
cielo
temprano
en
la
mañana
Where
the
sky
is
reflected
early
in
the
morning
Yo
soy
PERUANO
así
que
mejor
infórmese
I
am
PERUVIAN
so
you
better
get
informed
Antes
de
juzgar
a
mi
apariencia
y
a
mi
piel
morena
Before
judging
my
appearance
and
my
brown
skin
Aquellos
seres
humanos.
que
sobresalen
Those
human
beings
who
stand
out
Soportando
todo
a
pesar
de
que
muchos
lo
envenenan
Enduring
everything
despite
the
fact
that
many
poison
them
Paisajes
de
mil
colores,
comidas
de
mil
sabores
Landscapes
of
a
thousand
colors,
foods
of
a
thousand
flavors
Playas
con
arena
blanquita...
no
quiero
na
Beaches
with
white
sand...
I
don't
want
anything
Tierra
de
grandes
señores,
culturas
y
soñadores
Land
of
great
lords,
cultures
and
dreamers
Gente
amable
que
te
hace
pensar,
Yo
Me
Quedo
Acá!!
Friendly
people
that
make
you
think,
I'm
Staying
Here!!
Sufrimos
y
nos
levantamos
We
suffer
and
we
rise
Como
dos
pueblos
hermanos
Like
two
brother
towns
Victima
de
terroristas
y
tiranos
Victim
of
terrorists
and
tyrants
Que
se
llevaron
muchos
y
a
muchos
para
el
carajo
Who
took
many
and
many
to
hell
Pero
el
peruano
sabe
como
se
sale
de
abajo!!
But
the
Peruvian
knows
how
to
get
out
of
the
bottom!!
Por
eso
mas
de
lo
que
se
y
de
lo
que
escucho
That's
why
more
than
what
I
know
and
what
I
hear
En
todas
partes
siempre
respetan
a
los
peruchos
Everywhere
they
always
respect
the
Peruvians
Y
es
un
echo
que
a
la
mayoría
nada
le
complace
And
it
is
a
fact
that
nothing
pleases
most
Razón
por
la
cual
quiere
ser
el
mejor
en
lo
que
hace
Which
is
why
he
wants
to
be
the
best
at
what
he
does
Y
es
que
así
se
nace
cuando
eres
peruano
And
that's
how
you
are
born
when
you
are
Peruvian
Aquí
tienes
de
todo
pero
también
nada
se
regala
hermano
Here
you
have
everything
but
nothing
is
given
away
brother
Norte,
Sur
o
Centro
en
donde
quiera
que
te
pares
North,
South
or
Center
wherever
you
stand
Lo
dijo
Romero
Romero
said
it
EL
PERÚ
ES
DE
LA
CONCHESUMARE!
PERU
IS
FROM
THE
CONCHESUMARE!
Orgulloso
de
mi
esencia,
de
mi
herencia
Proud
of
my
essence,
of
my
heritage
Tengo
un
tatuaje
en
la
maleta
I
have
a
tattoo
on
my
suitcase
Que
te
indicara
mi
procedencia
That
will
tell
you
my
origin
Para
que
quede
bien
claro
de
donde
es
que
soy
So
that
it
is
very
clear
where
I
am
from
Represento
a
donde
voy
y
así
lo
hicimos
siempre
I
represent
where
I
go
and
that's
how
we
always
did
it
Hasta
el
sol
de
hoy
Until
the
sun
today
Esta
canción
yo
la
compuse
estando
lejos
de
mi
patria
I
composed
this
song
while
I
was
away
from
my
homeland
Y
no
por
querer
hacerme
el
pendejo
And
not
for
wanting
to
act
like
an
idiot
Desde
la
costa
por
la
sierra
hasta
la
selva
somos
cholos
From
the
coast
through
the
mountains
to
the
jungle
we
are
cholos
Si
tu
me
entiendes
If
you
understand
me
No
permitas
que
haga
este
coro
solo!!
Don't
let
me
do
this
chorus
alone!!
Yo
represento
a
los
desiertos
y
a
la
montaña
I
represent
the
deserts
and
the
mountains
Aquella
selva
que
si
miras
de
arriba
te
engaña
That
jungle
that
if
you
look
at
it
from
above
it
deceives
you
Y
te
hace
pensar
que
el
paraíso
esta
en
el
suelooo...
And
it
makes
you
think
that
paradise
is
on
the
ground...
Donde
se
refleja
el
cielo
temprano
en
la
mañana
Where
the
sky
is
reflected
early
in
the
morning
Yo
soy
PERUANO
así
que
mejor
infórmese
I
am
PERUVIAN
so
you
better
get
informed
Antes
de
juzgar
a
mi
apariencia
y
a
mi
piel
morena
Before
judging
my
appearance
and
my
brown
skin
Aquellos
seres
humanos.
que
sobresalen
Those
human
beings
who
stand
out
Soportando
todo
a
pesar
de
que
muchos
lo
envenenan
...
Enduring
everything
despite
the
fact
that
many
poison
them
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.