Rapper school - Niño Hombre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rapper school - Niño Hombre




Niño Hombre
Boy Man
Suelen merodiar entre los autos
They usually prowl among the cars
Algunos van en busca de incauto distraido
Some are looking for unsuspecting distracted prey
Presa tentadora
Tempting prey
Otro andan exhaustos y piensan solo en el dia siguiente
Others are exhausted and only think about the next day
Si hoy dia estuvo bajo
If today was bad
Para bien mañana sera diferente
Tomorrow will be different for good
Niño que ya no piensa mas en jugar
A child who no longer thinks about playing
Olvido el estudiar por trabjar
Forgot to study to work
Por el querer ganar dinero para sus hermanos menores alimentar
Because of wanting to earn money to feed their younger siblings
Y piensan que es mejor no continuar
And they think it's better not to continue
Si lo ves en la calle pues no te asombres
If you see him on the street, don't be surprised
Mas que un niño hombre
More than a boy, a man
Gritan piraña y responder al sobrenombre
They shout piranha and respond to the nickname
Demasiado facil que el robar se hara costumbre
Too easy that stealing will become a habit
Si es que ciertos impulsos van motivados por el hambre
If certain impulses are motivated by hunger
Entre tantos trajines ignora su futura ignorancia
Among so many hustles he ignores his future ignorance
Tonta inocencia comparada con tu infancia
Foolish innocence compared to your childhood
Si es que piensas que sufriste
If you think you suffered
Si es que mas de mil veces hambre sentiste
If you felt hunger more than a thousand times
Si es que pasa po tu lado y no lo viste
If he passes by your side and you didn't see him
El es el niño hombre
He is the boy man
Al tu nunca le diras que no valgan la pena mas lagrimas
You will never tell him that more tears are not worth it
No sera el motivo no sera la causa no sera la excusa
It will not be the reason it will not be the cause it will not be the excuse
Regalarle lastimas si es que por la calle se cruza
Give him pity if he crosses the street
El es el niño hombre
He is the boy man
Al tu nunca le diras que no valgan la pena mas lagrimas
You will never tell him that more tears are not worth it
No sera el motivo no sera la causa no sera la excusa
It will not be the reason it will not be the cause it will not be the excuse
Regalarle lastimas si es que por la calle se cruza
Give him pity if he crosses the street
Es otra noche en estas calles
It's another night on these streets
Calles de llanto y tristeza
Streets of crying and sadness
Calles de crudeza donde niños luchan por un pan en mesa
Streets of crudeness where children fight for bread on the table
La pequeña gran empresa que no se rinde y lucha
The small big company that does not give up and fights
La que sin sonrisa va con prisa en su capucha
The one that goes without a smile in a hurry in its hood
La que negocea golosinas monedas simbolicas
The one that negotiates candy, symbolic coins
Para calmar a su madre que es una alcoholica
To calm his mother who is an alcoholic
Melancolica rutina lastima
Melancholy routine pity
Niños llantos caras sucias en las eskinas
Children crying dirty faces on the corners
Vida de mie que se ensaña calle es maña
Shitty life that rages, street is cunning
Pero niño que trabaja le dises piraña
But a child who works you call him a piranha
Que no te extrañe ya no es hazaña ver a niños mendigando
Don't be surprised, it's no longer a feat to see children begging
Que la suerte te acompañe hasta cuando
May luck be with you until when
Seguira este panorama este paisaje
This panorama will continue, this landscape
Niños desde la mañana sin comer y con gastados trajes
Children from morning without eating and with worn-out clothes
Que no te asombre si te topas por la calle con el niño hombre
Don't be surprised if you run into the boy man on the street
El es el niño hombre
He is the boy man
Al tu nunca le diras que no valgan la pena mas lagrimas
You will never tell him that more tears are not worth it
No sera el motivo no sera la causa no sera la excusa
It will not be the reason it will not be the cause it will not be the excuse
Regalarle lastimas si es que por la calle se cruza
Give him pity if he crosses the street
El es el niño hombre
He is the boy man
Al tu nunca le diras que no valgan la pena mas lagrimas
You will never tell him that more tears are not worth it
No sera el motivo no sera la causa no sera la excusa
It will not be the reason it will not be the cause it will not be the excuse
Regalarle lastimas si es que por la calle se cruza
Give him pity if he crosses the street
Sale a la calle con mision ya definida
He goes out into the street with a mission already defined
Obtener lo que escasea satisfacer y el pequeño cuerpo exige
Obtain what is scarce, satisfy and the small body demands
Pero talento es lo que sobra el busca y encuentra merienda en sendas
But talent is what is left over, he searches and finds snacks on paths
Que tambien recorren muchos como este
That many like this also travel
Infancias truncadas amaneciendo y siendo hombre
Truncated childhoods waking up and being a man
Tristes miradas pies descalzos sobre aceras frias
Sad looks, bare feet on cold sidewalks
Vacias iluciones recuerdos y anecdotas
Empty illusions memories and anecdotes
Asi es la infancia sin sonrisa
This is childhood without a smile
Sonrisa que es cambiada por monedas
Smile that is exchanged for coins
Monedas transformadas en vidas
Coins transformed into lives
Podrias verlos en micros pidiendo limosnas
You could see them on buses asking for alms
En frio de brea en asfalto a el
In cold tar on the asphalt to him
El niño si acostumbrado esta
The child is used to it
Va por las calles midiendo el poco por ciento que gana
He goes through the streets measuring the small percentage he earns
Alimento primordial pues el sol ya lo sabe
Primordial food because the sun already knows it
Seguir cantando roguemos no robando mañana
Keep singing, let's not steal tomorrow
Seguir luchando pues al niño hombre
Keep fighting because the boy man
El hambre lo acompaña el hambre lo acompaña
Hunger accompanies him, hunger accompanies him
El es el niño hombre
He is the boy man
Al tu nunca le diras que no valgan la pena mas lagrimas
You will never tell him that more tears are not worth it
No sera el motivo no sera la causa no sera la excusa
It will not be the reason it will not be the cause it will not be the excuse
Regalarle lastimas si es que por la calle se cruza
Give him pity if he crosses the street
El es el niño hombre
He is the boy man
Al tu nunca le diras que no valgan la pena mas lagrimas
You will never tell him that more tears are not worth it
No sera el motivo no sera la causa no sera la excusa
It will not be the reason it will not be the cause it will not be the excuse
Regalarle lastimas si es que por la calle se cruza
Give him pity if he crosses the street
Si es el niño hombre
If he is the boy man
Dura realidad al verla
Harsh reality to see it
Mas dificil aun vivirla
Even more difficult to live it
Este es homenaje a ellos
This is a tribute to them
Rapper School
Rapper School





Writer(s): Braulio Gamarra Guevara, Giancarlo Quiroz Gonzales, Jean Paul Hernando Mendoza, Miguel Angel Calle Cornejo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.