Paroles et traduction Rapper school - No Hay Manera
Agarrando
a
tiros
a
la
instrumental
Стреляю
в
инструментал
Sin
un
metal,
solo
con
este
poder
mental
Без
метала,
только
с
этой
силой
разума
Hijos
de
puta
la
paciencia
tiene
un
límite
Сукины
дети,
терпение
имеет
предел
Con
la
Promoción
Lunátika
poco
es
el
trámite
С
Promoción
Lunátika
официальный
тракт
Métete
la
lengua
al
ano
Засунь
язык
в
задницу
Si
es
que
vas
hablar
de
mis
hermanos
Если
хочешь
говорить
о
моих
братьях
Luego
estrecharan
su
sucia
mano
Потом
они
пожмут
тебе
грязную
руку
No
permito
que
profanen
en
esta
mezquita
Я
не
позволю
им
осквернять
эту
мечеть
Con
su
flow
de
mariquita
С
их
манерным
флоу
Cuando
yo
llego
se
quitan
Когда
я
появляюсь,
они
уходят
Solamente
basta
una
mirada
para
así
yo
comprobar
Мне
достаточно
одного
взгляда,
чтобы
понять
Que
eres
una
tremenda
cagada
Что
ты
полная
херня
Si
eres
gatillero,
gatilleame
Если
ты
стрелок,
стреляй
в
меня
Y
si
eres
rapero,
ven!
mírame
a
la
cara
y
rapeame
А
если
ты
рэпер,
давай!
Посмотри
мне
в
глаза
и
прорэпай
Productores,
organizadores,
impostores,
cerradores
Продюсеры,
организаторы,
самозванцы,
закрыватели
Que
quieren
colores,
sentirán
dolores
Которые
хотят
зрелищ,
будут
страдать
Se
llenan
la
boca
que
son
puro
sentimiento
Они
треплются
о
том,
что
они
чистые
чувства
Pero
se
llenan
los
bolsillos
con
el
movimiento
Но
набивают
карманы
за
счет
нашего
движения
Ya
sabemos
de
qué
pie
cojean
Мы
уже
знаем
с
какой
ноги
они
хромают
Primero
te
ojean,
pero
para
pagarte,
flojean
Сначала
они
за
тобой
следят,
а
когда
дело
доходит
до
оплаты,
они
сливаются
Que
se
vayan
a
la
gran
puta
que
los
parió
Пусть
убираются
к
чертовой
матери
Empresarios
varios
llego
el
sicario
que
les
disparó
Предприниматели,
стреляю
в
вас
за
то,
что
вы
нам
вредите
Hago
que
pierdan
los
papeles
cuando
subo
los
niveles
Заставляю
их
терять
самообладание,
когда
поднимаю
планку
No
permito
que
se
me
revelen
Я
не
позволю
им
раскрыться
Descansen
en
paz
cuando
termine
el
compás
Когда
такт
закончится,
пусть
они
упокоятся
с
миром
Si
miro
atrás,
es
solo
para
saber
por
donde
vas
Если
я
оглядываюсь
назад,
то
только
чтобы
знать,
куда
ты
идешь
Creadores
de
música
no
apta
para
cardiacos
Создатели
музыки
не
для
слабонервных
Como
los
espartacos
sin
mente
y
a
sangre
fría
si
los
ataco
Как
спартанцы,
безжалостные
и
хладнокровные,
если
я
выстрелю
Todos
ustedes
van
dentro
del
mismo
saco
Все
вы
окажетесь
в
одном
и
том
же
мешке
Por
eso
me
destaco
Вот
почему
я
выделяюсь
Ustedes
son
unas
putas
con
tacos
Вы,
шлюхи,
на
высоких
каблуках
En
primera
los
saco
vienen
con
cara
de
inocentes
Сначала
вы
приходите
с
невинным
лицом
De
una
manera
inteligente,
logran
colarse
en
tu
gente
(mienten!)
Умным
способом
вы
проникаете
в
наш
круг
(лжецы!)
Y
dicen
que
juntos
irán
por
el
mismo
camino
И
говорите,
что
вместе
пойдете
по
одному
пути
Pero
con
el
tiempo
descubres
que
es
por
que
le
convino
Но
со
временем
вы
понимаете,
что
это
выгодно
только
вам
Es
solo
parte
del
destino
que
en
nuestras
vidas
intervino
Это
лишь
часть
судьбы,
которая
вмешалась
в
нашу
жизнь
Para
hacernos
más
duros
y
sonar
mucho
más
fino
Чтобы
сделать
нас
сильнее
и
звучать
намного
лучше
Por
eso
que
aquí
no,
verás
mas
que
asesinos
Вот
почему
здесь
вы
не
увидите
никого,
кроме
убийц
Usando
la
rima
como
machetes
de
campesino
Использующих
рифму
как
крестьянские
мачете
Tiranos
la
mala
Стреляйте
во
зло
Y
veras
como
se
te
devuelve
la
bala
que
en
tu
pecho
se
instala
И
вы
увидите,
как
к
вам
вернется
пуля,
которая
поселится
в
вашей
груди
Cavarás
tu
tumba
con
tu
pala
Ты
выкопаешь
себе
могилу
своей
лопатой
No
estamos
para
mirarte
llamar
la
atención
a
gritos
Мы
не
для
того,
чтобы
смотреть,
как
ты
кривляешься
и
привлекаешь
внимание
Con
tus
escritos
fingiendo
ser
malandrín
Своими
текстами,
притворяясь
бандитом
Le
queda
muy
grande
a
tu
hocico
perra
Тебе
это
не
по
зубам,
тупая
сука
Porque
no
es
el
hueso
que
algunas
vez
dejaste
escondido
en
la
tierra
Потому
что
это
не
кость,
которую
ты
когда-то
спрятал
в
земле
So
mejor
la
cierras
porque
a
nadie
aterras
Так
что
лучше
заткнись,
потому
что
ты
никого
не
пугаешь
Si
no
te
enteraste
afuera
primo
esta
la
única
y
verdadera
guerra
Если
ты
не
понял,
на
улице
идет
единственная
настоящая
война
Mas
pa'
allá!
Вали
отсюда!
Con
esas
morisquetas
y
jergas
caletas
Со
своими
ужимками
и
тайным
жаргоном
Que
la
malinterpretas,
por
eso
es
que
nadie
te
respeta
Который
ты
неправильно
понимаешь,
вот
почему
тебя
никто
не
уважает
Desde
la
carpeta
viendo
sacarse
los
ojos
entre
ustedes
Я
наблюдаю,
как
вы
копаетесь
в
папках,
выдирая
друг
другу
глаза
Te
convenciste
de
que
tumbarnos
no
puedes?
Ты
убедился,
что
не
можешь
нас
свалить?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Braulio Gamarra Guevara, Giancarlo Quiroz Gonzales, Jean Paul Hernando Mendoza, Miguel Angel Calle Cornejo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.