Paroles et traduction Rapper school - No Hay Primera Sin Segunda
No Hay Primera Sin Segunda
There Is No First Without Second
Abran
paso
que
primero
voy
yo
Make
way
that
I
will
go
first
Así
como
lo
oyó
Just
as
he
heard
it
Quitense
del
medio
que
los
atropello
Get
out
of
the
way
I'm
running
over
you
Saben
que
no
fallo
y
los
callo
They
know
I
don't
fail
and
I
shut
them
up
Cuando
se
abre
la
pista
me
desplayo
When
the
track
opens
I
drop
Y
les
caigo
de
arriba
como
un
rayo
And
I
fall
from
above
them
like
lightning
Hey
tu
a
mi
no
me
quieras
hablar
de
flow
Hey
you
don't
want
to
talk
to
me
about
flow
Si
he
visto
tu
show
If
I've
seen
your
show
Y
dejame
decirte
que
esta
LO-CO
And
let
me
tell
you
that
this
LO-CO
Y
luego
quedaos
que
And
then
stay
that
Somos
los
que
dominamos
We
are
the
ones
who
dominate
Aunque
nos
tranquen
y
quieran
Even
if
they
block
us
and
want
Que
me
estanquen
Let
them
stall
me
Tu,
no
me
quieras
ni
siquera
tirar
You,
don't
even
want
to
throw
me
Porque
mira
que
la
tortilla
se
te
vira
Because
look
that
the
omelet
turns
on
you
Y
no
vas
a
negar
que
tu
te
sueles
inspirar
And
you
won't
deny
that
you
usually
inspire
Cuando
la
promo
sube
a
la
tarima
pa
representar
When
the
promo
goes
up
to
the
stage
to
represent
Asi
que
bajense
y
relajense,
mire
y
agasajese
So
get
down
and
relax,
watch
and
be
entertained
Si
quieren
llegar
a
este
nivel
If
you
want
to
reach
this
level
Entonces
rajense
Then
crack
up
Nada
es
de
regalo
Nothing
is
a
gift
Aqui
se
aprende
todo
a
palo
Here
you
learn
everything
by
stick
Pero
yo
que
tu
me
quito
porque
rapeando
eres
malo
But
if
you
take
me
off
because
you're
bad
at
rapping
Que
mi
cara
de
huevo
no
te
confunda
Don't
let
my
egg
face
confuse
you
Que
no
habrá
quien
te
defienda
cuando
te
la
hunda
That
there
will
be
no
one
to
defend
you
when
you
sink
it
Recuerda
que
no
existe
la
primera
sin
segunda
Remember
that
there
is
no
such
thing
as
the
first
without
a
second
Y
como
la
promo
no
hay
dos
And
as
the
promo
there
are
no
two
Pero
como
tu
si
abundan
But
like
you
if
they
abound
Sigue
asiendo
musiquita
con
tu
jerma
Keep
holding
on
to
music
with
your
jerma
Hasta
que
se
duerma
Until
he
falls
asleep
Por
aqui
seguiremos
en
la
berma,
si
We'll
still
be
on
the
berm
this
way,
if
Yo
soy
humilde,
si
I
am
humble,
yes.
Pero
saben
bien
a
que
todos
los
que
me
tiren
But
they
taste
good
to
all
who
throw
me
Me
chupen
la
verga
Suck
my
dick
Hey,
van
pidiendo
"May
Day"
Hey,
they're
asking
for
"May
Day"
"Mis
hey
Freed'
"My
hey
Freed'
Seguire
saltando
alturas
como
un
skater
I'll
keep
jumping
heights
like
a
skateboarder
Un
futuro
oscuro
como
el
traje
de
Darth
Vader
A
dark
future
like
Darth
Vader's
suit
Yo
sigo
sirviendo
la
pista
a
cualquier
Slater
I
still
serve
the
track
to
any
Slater
No
pierdas
los
paper
soplon
Don't
lose
the
paper
snitch
Que
para
tu
mala
suerte
tiene
para
rato
esta
canción
That
for
your
bad
luck
has
for
a
while
this
song
Razón
por
la
cual
tienes
que
The
reason
why
you
have
to
Soportarlo
y
aceptarlo
Endure
it
and
accept
it
Y
despues
de
mi
sigue
Giancarlo,
si
And
after
me
follows
Giancarlo,
yes
Sabes
que
a
la
nota
yo
le
pongo
la
tilde
You
know
that
to
the
note
I
put
the
tick
Sin
dejar
de
ser
humilde
Without
ceasing
to
be
humble
Tu
eres
un
gil
de
mierda
You
are
a
fucking
asshole
Que
no
sirve
para
na
Which
is
not
good
for
na
Si
ya
me
contaron
que
no
te
apoya
ni
tu
mamá
If
they
already
told
me
that
neither
your
mom
supports
you
Yo
no
se
que
traman
I
don't
know
what
they're
up
to
Si
es
que
buscan
fama
If
they
are
looking
for
fame
Se
van
a
la
cama
They're
going
to
bed
Que
yo
estoy
rapeando
pa
ganar
mi
jama
That
I'm
rapping
to
win
my
jama
Todo
el
mundo
quiere
la
musica
de
mi
emblema
Everybody
wants
the
music
of
my
emblem
Así
es
que
yo
vendo
mis
disco
dime
cual
es
tu
problema?
So
I
sell
my
albums
tell
me
what
is
your
problem?
Este
es
mi
trabajo
This
is
my
job
Yo
nunca
lo
tomo
como
un
relajo
I
never
take
it
as
a
relaxation
Por
eso
a
diferencia
no
salen
de
abajo
That's
why
unlike
they
do
not
come
out
from
below
No
es
que
sea
mas
viejo
It's
not
that
I'm
older
Pero
aqui
cuando
yo
comencé
a
rapear
le
metia
con
un
flow
But
here
when
I
started
rapping
I
used
to
mix
him
with
a
flow
Tan
pendejo
Such
an
asshole
Te
quedamos
lejos
We
stayed
away
from
you
No
estamos
parejos
We
are
not
even
Por
eso
de
vez
en
cuando
pongo
un
tema
les
doy
yo
pendejo
That's
why
from
time
to
time
I
put
a
topic
I
give
them
asshole
La
gente
que
sabe
bien
The
people
who
know
well
Que
si
la
musica
suena
elegante
pues
es
de
quien
Que
si
la
musica
suena
elegante
pues
es
de
quien
We
Don't
Play
We
Don't
Play
We
Don't
Play
We
Don't
Play
We
Don't
Play
We
Don't
Play
We
Don't
Play
We
Don't
Play
We
Don't
Play
We
Don't
Play
We
Don't
Play
We
Don't
Play
We
Don't
Play
We
Don't
Play
We
Don't
Play
We
Don't
Play
Dime
quien
carajo
no
es
asi?
Tell
me
who
the
fuck
is
not
like
that?
Si
pa
la
tierra
que
yo
naci
If
for
the
land
that
I
was
born
Puede
que
en
el
guiño
no
te
vi
Maybe
in
the
wink
I
didn't
see
you
Rapero
de
tv
que
solamente
sueña
con
sacar
un
CD
TV
rapper
who
only
dreams
of
releasing
a
CD
Yo
voy
a
parar
cuando
le
metan
al
nivel
la
primera
letra
I'm
going
to
stop
when
they
put
the
first
letter
on
the
level
Que
yo
le
compuse
al
papel
That
I
composed
to
the
paper
Soy
un
Papa
Noel
I
am
a
Santa
Claus
Tu
eres
un
flojo
se
te
aflojó
You're
a
slacker
you
got
slacked
off
Cuando
tire
Flow
When
I
pull
Flow
Para
que
tu
entiendas
el
show
So
that
you
understand
the
show
Pero
me
loqueo
cada
vez
que
yo
rapeo
But
I
get
crazy
every
time
I
rap
Como
niño
bueno
que
sale
pal
recreo
As
a
good
kid
who
goes
out...
recess
Soy
como
Popeye
en
espinaca
I'm
like
Popeye
in
spinach
Si
quieren
combatan
If
you
want
to
fight
Que
la
promoción
se
arrebata
That
the
promotion
is
snatched
Apaga
la
PC
y
ya
sal
para
la
calle
Turn
off
the
PC
and
go
out
to
the
street
No
hagas
que
el
cerebro
se
te
raye
Don't
make
your
brain
scratch
Check
this
sound
Check
this
sound
Rapero
Underground
Rapper
Underground
Tus
logros
son
finta
como
Your
achievements
are
feint
like
En
Smack
Down
On
Smack
Down
La
saben
afuera
y
tambien
en
presidios
They
know
it
outside
and
also
in
prisons
Opera
la
escuela
rapero
y
suicidio
Opera
school
rapper
and
suicide
Cara
de
malo
me
quiere
dar
miedo
Bad
face
wants
to
scare
me
Me
paro
a
su
costado
mientras
que
me
tiro
un
pedo
I
stand
next
to
her
while
I
fart
Poff,
te
dejamos
el
micro
en
off
Poff,
we
leave
the
microphone
off
to
you
Aqui
tu
sirves
ni
para
el
BeatBox
You're
not
even
good
for
the
Beatbox
here
Vayan
mas
pa
ya
Go
more
pa
ya
Y
no
me
pidan
batalla
que
no
dan
la
talla
And
don't
ask
me
for
battle
you
don't
measure
up
A
partir
de
la
raya
es
papaya
From
the
stripe
is
papaya
Y
a
la
competencia
el
culo
todavia
se
les
mueve
And
the
competition's
ass
is
still
moving
Pocos
son
los
que
se
atreven
a
querer
retar
Few
are
those
who
dare
to
want
to
challenge
Porque
saben
que
los
cartones
se
pueden
reventar
Because
they
know
that
the
cartons
can
burst
Cataplum,
por
aquí
no
te
miramos
ni
con
zoom
Cataplum,
we
don't
even
look
at
you
with
zoom
around
here
Ni
cagando
suenas
bien
ni
aunque
Neither
shitting
you
sound
good
even
though
Te
mentan
auto
tune
They
lie
to
you
auto
tune
Soy
como
una
bala
tun
tun
I'm
like
a
bullet
tun
tun
Te
reviento
la
entraña
I'm
blowing
up
your
insides
Si
tu
te
vas
ni
tu
mamá
te
extraña
If
you
leave,
even
your
mom
doesn't
miss
you
Yo
tengo
la
caña
para
llevar
este
vehículo
I
have
the
rod
to
carry
this
vehicle
Por
eso
es
que
me
gusta
atropellar
ridículos
That's
why
I
like
to
run
over
ridiculous
En
tu
compota
caberan
mis
testículos
In
your
compote
will
fit
my
testicles
Nivel
de
Dios
para
estos
discípulos
The
level
of
God
for
these
disciples
Que
se
encuentran
verdes
como
Pícoro
That
are
found
green
as
a
Roguery
Por
eso
es
que
yo
los
corto
como
Fígaro
That's
why
I
cut
them
like
Figaro
Hajamaraja
tu
primo
se
raja
Hajamaraja
your
cousin
cracks
Con
el
bombo
y
caja
que
suena
mas
paja
With
the
bass
drum
and
snare
drum
that
sounds
more
straw
Y
es
mucha
ventaja
el
estilo
es
foraja
And
it's
a
lot
of
advantage
the
style
is
foraja
Tu
lírica
está
baja
Your
lyrics
are
low
Por
aquí
no
encaja
It
doesn't
fit
around
here
Suave
no
mas
que
tiene
mas
y
que
tiras?
Soft
no
more
what
has
more
and
what
do
you
throw
away?
Pedirás
la
paz
mientras
que
te
vas
para
atrás
You'll
ask
for
peace
while
you're
going
back
Soy
el
Sensei
repartiendo
la
Ley
I'm
the
Sensei
handing
out
the
Law
"May
Day"
"May
Day"
"May
Day"
"May
Day"
"We
Don't
Play"
"We
Don't
Play"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Braulio Gamarra Guevara, Giancarlo Quiroz Gonzales, Jean Paul Hernando Mendoza, Miguel Angel Calle Cornejo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.