Rapper school - Tiempo Extra - traduction des paroles en allemand

Tiempo Extra - Rapper schooltraduction en allemand




Tiempo Extra
`: 1`
Otro papel en blanco pa' llenar.
Ein weiteres leeres Blatt Papier, um es zu füllen.
El mismo lapicero con tinta para gastar.
Derselbe Stift mit Tinte, die aufgebraucht werden will.
Esta es otra noche en que reafirmo el compromiso
Dies ist eine weitere Nacht, in der ich die Verpflichtung bekräftige
Con aquel hechizo que me garantice techo y piso.
Mit jenem Zauber, der mir Dach und Boden garantiert.
Las horas pasan sin que me percate.
Die Stunden vergehen, ohne dass ich es bemerke.
Mientras que corre un bate, voy buscando una rima que empate.
Während ein Beat läuft, suche ich nach einem Reim, der passt.
Aunque parezca un disparate y me llamen orate.
Auch wenn es unsinnig erscheint und sie mich verrückt nennen.
El beat se sincroniza, como mi corazón late.
Der Beat synchronisiert sich, wie mein Herz schlägt.
Y salen rimas que de día no, como los búhos.
Und es kommen Reime hervor, die tagsüber nicht erscheinen, wie bei den Eulen.
Mientras evalúo como forman un perfecto dúo.
Während ich bewerte, wie sie ein perfektes Duo bilden.
La noche con sus estrellas, silencio y madrugada.
Die Nacht mit ihren Sternen, Stille und Morgengrauen.
La luz en los postes sobre la pista
Das Licht der Laternen auf der asphaltierten
Alfaltada.
Straße.
Nada más interesa a mis alrededores.
Nichts anderes interessiert mich in meiner Umgebung.
No pienso en seguidores, mucho menos en groopies que lloren por mí.
Ich denke nicht an Follower, noch viel weniger an Groupies, die um mich weinen.
Si estoy aquí es porque yo no tengo sueño.
Wenn ich hier bin, dann weil ich nicht schlafen kann.
Y cada vez que una canción termino, del mundo me siento el dueño.
Und jedes Mal, wenn ich ein Lied beende, fühle ich mich wie der Herr der Welt.
Ideas pasan por mi mente, pienso en todo.
Ideen gehen mir durch den Kopf, ich denke über alles nach.
Tengo planes y promesas que descargo de este modo.
Ich habe Pläne und Versprechen, die ich auf diese Weise entlade.
Yo lo hago demostrarme a mismo que puedo.
Ich tue es, um mir selbst zu beweisen, dass ich es kann.
Por eso me quedo viendo, como cae él que me bajó el dedo.
Deshalb bleibe ich und sehe zu, wie der fällt, der mir den Daumen runtergab.
Soy otra luz que no se apagará en la noche.
Ich bin ein weiteres Licht, das in der Nacht nicht erlöschen wird.
Otro caso más de insomnio, otro descanso en derroche.
Ein weiterer Fall von Schlaflosigkeit, eine weitere verschwendete Ruhe.
Yo no soy otro fantoche con la vida hecha.
Ich bin kein weiterer Angeber mit einem gemachten Leben.
Soy un tipo que de forma subconsciente su entorno aprovecha.
Ich bin ein Typ, der unbewusst seine Umgebung nutzt.
Otra flecha más que se dispara en una guerra.
Ein weiterer Pfeil, der in einem Krieg abgeschossen wird.
Otra herida más que derrama sangre en la tierra.
Eine weitere Wunde, die Blut auf der Erde vergießt.
Yo no quiero ser el number one, pues soy único.
Ich will nicht die Nummer eins sein, denn ich bin einzigartig.
Como un par de Nikes coldagas en cableado público.
Wie ein Paar Nikes, die an öffentlichen Kabeln hängen.
Mientras esté vivo no necesito descanso.
Solange ich lebe, brauche ich keine Ruhe.
Simplemente avanzo, hasta que el éxtasis alcanzo.
Ich mache einfach weiter, bis ich die Ekstase erreiche.
Esperando no dar ningún paso en falso.
In der Hoffnung, keinen Fehltritt zu machen.
(Zap, zapatillas, zapatos, o rap descalzo)
(Sneaker, Turnschuhe, Schuhe, oder barfuß Rap)
Así camino por esta vereda,
So gehe ich diesen Pfad entlang,
Apuntando lo que suceda, hasta que hacerlo ya no pueda.
Notiere, was geschieht, bis ich es nicht mehr tun kann.
(Hip Hop para mí)
(Hip Hop für mich)
Más que una pasión, e
Mehr als eine Leidenschaft, e
S el motivo por el cual yo vivo, por el cual la paso en vela.
S ist der Grund, warum ich lebe, warum ich die Nächte durchmache.
Es otra cita en la nocturna, mi lapicero con la hoja se masturba.
Es ist ein weiteres nächtliches Treffen, mein Stift masturbiert mit dem Blatt.
Estoy a bordo de una turba, sordo.
Ich bin an Bord einer tobenden Menge, taub.
Cada movimiento tiene que ser bien pensado,
Jede Bewegung muss gut überlegt sein,
Fríamente calculado, voy mirando a todos lados.
Kaltblütig kalkuliert, ich schaue mich nach allen Seiten um.
Años sin dormir como debo, pero no me atrevo.
Jahre ohne richtigen Schlaf, aber ich traue mich nicht.
Voy metido en este juego donde luego bebo.
Ich bin in diesem Spiel gefangen, wo ich später trinke.
Necesito regresar a casa, es mucho tiempo afuera.
Ich muss nach Hause zurückkehren, es ist zu lange her.
Fuera de sonseras, fuera de fuleras, fuera!
Weg von Unsinn, weg von Falschheit, weg!
Mis pensamientos vuelan alto, mis sueños me mantienen.
Meine Gedanken fliegen hoch, meine Träume halten mich aufrecht.
Y a me conocen, dime quiénes.
Und mich kennen sie, sag du mir, wer sind die anderen.
Si meto mano cuando tengo que meterla.
Wenn ich eingreife, wenn ich eingreifen muss.
Viviendo bajo esta cultura que nunca podrán joderla.
Ich lebe unter dieser Kultur, die sie niemals zerstören können.
Me siento recluido por estos sonidos que le
Ich fühle mich gefangen von diesen Klängen, die meinen
Dan sentido a mis latidos, bendecido y maldecido.
Herzschlägen Sinn geben, gesegnet und verflucht.
Dedico mis escritos a los gritos infinitos de
Ich widme meine Schriften den unendlichen Schreien
Cada distrito donde habitan jóvenes malditos.
Jedes Bezirks, in dem verdammte Jugendliche leben.
Mírame a los ojos y verás lo que soy.
Schau mir in die Augen und du wirst sehen, was ich bin.
Tengo el control de este machete, primo, yo solo no estoy.
Ich habe die Kontrolle über diese Machete, Cousin, ich bin nicht allein.
Detrás de éste micrófono hay historias.
Hinter diesem Mikrofon stecken Geschichten.
Hay lágrimas y penas, también hay sonrisas en las victorias.
Es gibt Tränen und Leid, aber auch Lächeln bei Siegen.
Manos a la obra que esto es un "a todo o nada".
An die Arbeit, das hier ist "Alles oder Nichts".
Mi espíritu en mis sueños dándome las coordenadas.
Mein Geist in meinen Träumen gibt mir die Koordinaten.
Solamente necesito tiempo para hacerlo.
Ich brauche nur Zeit, um es zu tun.
El resto viene solo cierro los ojos pa' verlo.
Der Rest kommt von allein, ich schließe die Augen, um es zu sehen.
Mientras esté vivo no necesito descanso.
Solange ich lebe, brauche ich keine Ruhe.
Simplemente avanzo, hasta que el éxtasis alcanzo.
Ich mache einfach weiter, bis ich die Ekstase erreiche.
Esperando no dar ningún paso en falso.
In der Hoffnung, keinen Fehltritt zu machen.
(Zap, zapatillas, zapatos, o rap descalzo)
(Sneaker, Turnschuhe, Schuhe, oder barfuß Rap)
Así camino por esta vereda,
So gehe ich diesen Pfad entlang,
Apuntando lo que suceda, hasta que hacerlo ya no pueda.
Notiere, was geschieht, bis ich es nicht mehr tun kann.
(Hip Hop para mí)
(Hip Hop für mich)
Más que una pasión, e
Mehr als eine Leidenschaft, e
S el motivo por el cual yo vivo, por el cual la paso en vela.
S ist der Grund, warum ich lebe, warum ich die Nächte durchmache.





Writer(s): Braulio Gamarra Guevara, Giancarlo Quiroz Gonzales, Jean Paul Hernando Mendoza, Miguel Angel Calle Cornejo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.