Paroles et traduction Rapper school - Tiempo Extra
Otro
papel
en
blanco
pa'
llenar.
Another
blank
piece
of
paper
to
fill
in.
El
mismo
lapicero
con
tinta
para
gastar.
The
same
pen
with
ink
to
spend.
Esta
es
otra
noche
en
que
reafirmo
el
compromiso
This
is
another
night
when
I
reaffirm
the
commitment
Con
aquel
hechizo
que
me
garantice
techo
y
piso.
With
that
spell
that
guarantees
me
ceiling
and
floor.
Las
horas
pasan
sin
que
me
percate.
The
hours
pass
without
me
noticing.
Mientras
que
corre
un
bate,
voy
buscando
una
rima
que
empate.
While
running
a
bat,
I'm
looking
for
a
rhyme
that
ties.
Aunque
parezca
un
disparate
y
me
llamen
orate.
Even
if
it
seems
like
nonsense
and
they
call
me
orate.
El
beat
se
sincroniza,
como
mi
corazón
late.
The
beat
is
synchronized,
as
my
heart
beats.
Y
salen
rimas
que
de
día
no,
como
los
búhos.
And
rhymes
come
out
that
don't
in
the
daytime,
like
owls.
Mientras
evalúo
como
forman
un
perfecto
dúo.
While
I
evaluate
how
they
make
a
perfect
duo.
La
noche
con
sus
estrellas,
silencio
y
madrugada.
The
night
with
its
stars,
silence
and
dawn.
La
luz
en
los
postes
sobre
la
pista
The
light
on
the
poles
on
the
track
Nada
más
interesa
a
mis
alrededores.
Nothing
else
interests
my
surroundings.
No
pienso
en
seguidores,
mucho
menos
en
groopies
que
lloren
por
mí.
I
don't
think
about
followers,
much
less
groopies
who
cry
for
me.
Si
estoy
aquí
es
porque
yo
no
tengo
sueño.
If
I'm
here,
it's
because
I'm
not
sleepy.
Y
cada
vez
que
una
canción
termino,
del
mundo
me
siento
el
dueño.
And
every
time
I
finish
a
song,
I
feel
the
owner
of
the
world.
Ideas
pasan
por
mi
mente,
pienso
en
todo.
Ideas
go
through
my
mind,
I
think
about
everything.
Tengo
planes
y
promesas
que
descargo
de
este
modo.
I
have
plans
and
promises
that
I
download
this
way.
Yo
lo
hago
demostrarme
a
mí
mismo
que
puedo.
I
do
it
to
prove
to
myself
that
I
can.
Por
eso
me
quedo
viendo,
como
cae
él
que
me
bajó
el
dedo.
That's
why
I
keep
watching,
as
he
falls
who
lowered
his
finger
to
me.
Soy
otra
luz
que
no
se
apagará
en
la
noche.
I
am
another
light
that
will
not
go
out
at
night.
Otro
caso
más
de
insomnio,
otro
descanso
en
derroche.
Yet
another
case
of
insomnia,
another
wasteful
rest.
Yo
no
soy
otro
fantoche
con
la
vida
hecha.
I'm
not
just
another
dummy
with
a
made-up
life.
Soy
un
tipo
que
de
forma
subconsciente
su
entorno
aprovecha.
I
am
a
guy
who
subconsciously
takes
advantage
of
his
environment.
Otra
flecha
más
que
se
dispara
en
una
guerra.
Just
another
arrow
being
shot
in
a
war.
Otra
herida
más
que
derrama
sangre
en
la
tierra.
Yet
another
wound
that
spills
blood
on
the
ground.
Yo
no
quiero
ser
el
number
one,
pues
soy
único.
I
don't
want
to
be
the
number
one,
because
I'm
unique.
Como
un
par
de
Nikes
coldagas
en
cableado
público.
Like
a
couple
of
Nikes
coldagas
in
public
wiring.
Mientras
esté
vivo
no
necesito
descanso.
As
long
as
I'm
alive
I
don't
need
rest.
Simplemente
avanzo,
hasta
que
el
éxtasis
alcanzo.
I
simply
move
forward,
until
the
ecstasy
reaches.
Esperando
no
dar
ningún
paso
en
falso.
Hoping
not
to
make
any
false
steps.
(Zap,
zapatillas,
zapatos,
o
rap
descalzo)
(Zap,
sneakers,
shoes,
or
barefoot
rap)
Así
camino
por
esta
vereda,
So
I
walk
along
this
path,
Apuntando
lo
que
suceda,
hasta
que
hacerlo
ya
no
pueda.
Writing
down
what
happens,
until
I
can
no
longer
do
it.
(Hip
Hop
para
mí)
(Hip
hop
to
me)
Más
que
una
pasión,
e
More
than
a
passion,
and
S
el
motivo
por
el
cual
yo
vivo,
por
el
cual
la
paso
en
vela.
S
the
reason
why
I
live,
why
I
spend
it
awake.
Es
otra
cita
en
la
nocturna,
mi
lapicero
con
la
hoja
se
masturba.
It's
another
date
night,
my
pen
with
the
blade
masturbates.
Estoy
a
bordo
de
una
turba,
sordo.
I'm
on
board
a
mob,
deaf.
Cada
movimiento
tiene
que
ser
bien
pensado,
Every
move
has
to
be
well
thought
out,
Fríamente
calculado,
voy
mirando
a
todos
lados.
Coldly
calculated,
I'm
looking
everywhere.
Años
sin
dormir
como
debo,
pero
no
me
atrevo.
Years
without
sleeping
as
I
should,
but
I
don't
dare.
Voy
metido
en
este
juego
donde
luego
bebo.
I'm
getting
into
this
game
where
I
then
drink.
Necesito
regresar
a
casa,
es
mucho
tiempo
afuera.
I
need
to
get
back
home,
it's
a
long
time
outside.
Fuera
de
sonseras,
fuera
de
fuleras,
fuera!
Out
of
sonseras,
out
of
fuleras,
out!
Mis
pensamientos
vuelan
alto,
mis
sueños
me
mantienen.
My
thoughts
fly
high,
my
dreams
keep
me
going.
Y
a
mí
me
conocen,
tú
dime
quiénes.
And
they
know
me,
you
tell
me
who.
Si
meto
mano
cuando
tengo
que
meterla.
If
I
put
my
hand
in
when
I
have
to
put
it
in.
Viviendo
bajo
esta
cultura
que
nunca
podrán
joderla.
Living
under
this
culture
that
they
will
never
be
able
to
fuck
with
it.
Me
siento
recluido
por
estos
sonidos
que
le
I
feel
confined
by
these
sounds
that
you
Dan
sentido
a
mis
latidos,
bendecido
y
maldecido.
They
give
meaning
to
my
heartbeat,
blessed
and
cursed.
Dedico
mis
escritos
a
los
gritos
infinitos
de
I
dedicate
my
writings
to
the
endless
cries
of
Cada
distrito
donde
habitan
jóvenes
malditos.
Every
district
where
cursed
young
people
live.
Mírame
a
los
ojos
y
verás
lo
que
soy.
Look
into
my
eyes
and
you
will
see
what
I
am.
Tengo
el
control
de
este
machete,
primo,
yo
solo
no
estoy.
I'm
in
control
of
this
machete,
cuz,
I'm
just
not.
Detrás
de
éste
micrófono
hay
historias.
There
are
stories
behind
this
microphone.
Hay
lágrimas
y
penas,
también
hay
sonrisas
en
las
victorias.
There
are
tears
and
sorrows,
there
are
also
smiles
in
victories.
Manos
a
la
obra
que
esto
es
un
"a
todo
o
nada".
Let's
get
down
to
business
that
this
is
an
"all
or
nothing".
Mi
espíritu
en
mis
sueños
dándome
las
coordenadas.
My
spirit
in
my
dreams
giving
me
the
coordinates.
Solamente
necesito
tiempo
para
hacerlo.
I
just
need
time
to
do
it.
El
resto
viene
solo
cierro
los
ojos
pa'
verlo.
The
rest
is
coming
I
just
close
my
eyes
to
see
it.
Mientras
esté
vivo
no
necesito
descanso.
As
long
as
I'm
alive
I
don't
need
rest.
Simplemente
avanzo,
hasta
que
el
éxtasis
alcanzo.
I
simply
move
forward,
until
the
ecstasy
reaches.
Esperando
no
dar
ningún
paso
en
falso.
Hoping
not
to
make
any
false
steps.
(Zap,
zapatillas,
zapatos,
o
rap
descalzo)
(Zap,
sneakers,
shoes,
or
barefoot
rap)
Así
camino
por
esta
vereda,
So
I
walk
along
this
path,
Apuntando
lo
que
suceda,
hasta
que
hacerlo
ya
no
pueda.
Writing
down
what
happens,
until
I
can
no
longer
do
it.
(Hip
Hop
para
mí)
(Hip
hop
to
me)
Más
que
una
pasión,
e
More
than
a
passion,
and
S
el
motivo
por
el
cual
yo
vivo,
por
el
cual
la
paso
en
vela.
S
the
reason
why
I
live,
why
I
spend
it
awake.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Braulio Gamarra Guevara, Giancarlo Quiroz Gonzales, Jean Paul Hernando Mendoza, Miguel Angel Calle Cornejo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.