Rapper school - Tus Ojos En Mis Ojos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rapper school - Tus Ojos En Mis Ojos




Tus Ojos En Mis Ojos
Your Eyes In My Eyes
Yo!
Me!
Solo pretendo ser aquel
I just pretend to be that one
Que quieras como nunca y le extrañes la piel
That you love like never before and miss her skin
Este loco promete ser fiel
This crazy man promises to be faithful
Con mi camisa de mantel
With my tablecloth shirt
Esperarte, Un poema dedicarte
Waiting for you, A poem dedicated to you
Apuntarlo y del cuello colgarmelo en un cartel
Point it and hang it by the neck on a poster
Por si acaso se pierde el papel
Just in case the paper gets lost
De esta manera es que lo hago
This is the way I do it
La respuesta que dedico mis ratos de vago
The answer that I dedicate my lazy moments
Se que a veces no pago por idiota y soy sincero, pero No es a proposito
I know sometimes I don't pay for idiot and I'm honest, but it's not on purpose
Si tu tienes mi corazon entero
If you have my whole heart
Ando buscando algo que exprese mas
I'm looking for something that expresses more
Que un te amo y un te quiero
That a I love you and a I love you
Para robarlo y que lo tengas primero
To steal it and have it yourself first
Porque primero estas en todo
Because you are in everything first
Cualquiera te da una carta
Anyone gives you a letter
Pero nadie te la da de este modo
But no one gives it to you like this
Si no paras de empujarme con el codo las ideas
If you don't stop nudging me with your elbow the ideas
Para decirte lo que siento
To tell you how I feel
Y entiendas que tu eres lo que dije dos lineas atrás
And understand that you are what I said two lines back
Siempre busco darte más
I'm always looking to give you more
Si con mirarte a los ojos me regalas la paz
If by looking into your eyes you give me peace
Que necesito en esos dias
What do I need in those days
Tu motivo de alegrias
Your reason for joy
Dime si toda la vida conmigo te quedarias
Tell me if you would stay with me all your life
Estaria siendo el ser humano más feliz en el planeta
I would be the happiest human being on the planet
El corazón en mi carpeta (cómo)
The heart in my folder (how to)
Tu risa coqueta que me atrae (que me atrae)
Your flirtatious laugh that attracts me (that attracts me)
Este loco de enamorado de vez en cuando cae (Ajá)
This crazy guy in love from time to time falls (Aha)
Buscaré una bruja
I'll look for a witch
Para que desaparesca la agujas
To make the needle disappear
Y nadie nos saque de la burbuja
And no one gets us out of the bubble
Puedo ver tus ojos en mis ojos
I can see your eyes in my eyes
Si me comunico en el lenguaje de tus besos
If I communicate in the language of your kisses
Yo soy aquel, que los tiene como antojos
I am the one, who has them as cravings
Como soy aquel que sufre cuando estan lejos
As I am the one who suffers when they are far away
(Por eso digo así)
(That's why I say so)
Puedo ver tus ojos en mis ojos
I can see your eyes in my eyes
Si me comunico en el lenguaje de tus besos
If I communicate in the language of your kisses
Yo soy aquel que los tiene como antojos
I am the one who has them as cravings
Como soy aquel que sufre cuando estan lejos
As I am the one who suffers when they are far away
(Una cosa más!)
(One more thing!)
Se que me sobran besos para regalarte en la mejilla
I know I have plenty of kisses to give you on the cheek
Alguno que otro en el cuello para hacerte cosquillas (cuando quieras)
Some on the neck to tickle you (whenever you want)
Ya se que brillas y que te pones feliz
I know that you shine and that you get happy
Si te regalo una muñeca a pesar de que sea sencilla
If I give you a doll even though it's simple
Si es que mas te conozco
If I know you anymore
Mas me llamas la atención
But you draw my attention
Suficiente inspiracion
Enough inspiration
Para hacerte una dedicacion
To make a dedication to you
En una cancion de las
In a song of the
Que tu seas siempre la
May you always be the
Principal protagonista en la novela
The main protagonist in the novel
Y sin importar que duela
And no matter how it hurts
La verdad nunca la callas (Eso me gusta)
You never shut the truth up (I like that)
Siempre sincera si vayas a donde vayas
Always sincere if you go wherever you go
Solo un perdon y te construye un castillo en una estrella
Just a pardon and it builds you a castle on a star
Tu pideme la luna y yo me ire asta ayá
You ask me for the moon and I'll go this aya
Pero quitame el castigo de no estar contigo
But take away the punishment of not being with you
Porque eres testigo si te digo que me azotas con un latigo
Because you are a witness if I tell you that you whip me with a whip
Cada vez que dices no
Every time you say no
Cada vez que borras tu sonrisa
Every time you erase your smile
Y de la nada caminas más deprisa
And out of nowhere you walk faster
Y esque a mi nunca me importe cuantos lejos nos separen
And it's just that I never care how far they separate us
O cuantos micros tomaré
Or how many micros will I take
Yo siempre alli estaré
I will always be there
Velare que nada malo te suceda
I'll make sure nothing bad happens to you
Me sentare al frente de tu vereda
I'll sit at the front of your sidewalk
Y hare todo en cuanto pueda
And I'll do everything as soon as I can
Con tal, de verte bien
Just to see you well
Tu solo a mi dime quien
You alone to me tell me who
Para salir a buscarlo y reventarle la cien
To go out and get him and bust his hundred
Muy bien, escucha esto mientras tu cabello peinas
All right, listen to this while you're combing your hair
Para mi no hay na′ solo lo que quiera mi reina
For me there is no na' only what my queen wants
(Solo lo que quiera mi reina)
(Only what my queen wants)
Puedo ver tus ojos en mis ojos
I can see your eyes in my eyes
Si me comunico en el lenguaje de tus besos
If I communicate in the language of your kisses
Yo soy aquel, que los tiene como antojos
I am the one, who has them as cravings
Como soy aquel que sufre cuando estan lejos
As I am the one who suffers when they are far away
(Por eso digo así)
(That's why I say so)
Puedo ver tus ojos en mis ojos
I can see your eyes in my eyes
Si me comunico en el lenguaje de tus besos
If I communicate in the language of your kisses
Yo soy aquel que los tiene como antojos
I am the one who has them as cravings
Como soy aquel que sufre cuando estan lejos
As I am the one who suffers when they are far away





Writer(s): Braulio Gamarra Guevara, Giancarlo Quiroz Gonzales, Jean Paul Hernando Mendoza, Miguel Angel Calle Cornejo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.