Paroles et traduction Rapper school - Tus Ojos En Mis Ojos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tus Ojos En Mis Ojos
Your Eyes In My Eyes
Solo
pretendo
ser
aquel
I
just
pretend
to
be
that
one
Que
quieras
como
nunca
y
le
extrañes
la
piel
That
you
love
like
never
before
and
miss
her
skin
Este
loco
promete
ser
fiel
This
crazy
man
promises
to
be
faithful
Con
mi
camisa
de
mantel
With
my
tablecloth
shirt
Esperarte,
Un
poema
dedicarte
Waiting
for
you,
A
poem
dedicated
to
you
Apuntarlo
y
del
cuello
colgarmelo
en
un
cartel
Point
it
and
hang
it
by
the
neck
on
a
poster
Por
si
acaso
se
pierde
el
papel
Just
in
case
the
paper
gets
lost
De
esta
manera
es
que
lo
hago
This
is
the
way
I
do
it
La
respuesta
que
dedico
mis
ratos
de
vago
The
answer
that
I
dedicate
my
lazy
moments
Se
que
a
veces
no
pago
por
idiota
y
soy
sincero,
pero
No
es
a
proposito
I
know
sometimes
I
don't
pay
for
idiot
and
I'm
honest,
but
it's
not
on
purpose
Si
tu
tienes
mi
corazon
entero
If
you
have
my
whole
heart
Ando
buscando
algo
que
exprese
mas
I'm
looking
for
something
that
expresses
more
Que
un
te
amo
y
un
te
quiero
That
a
I
love
you
and
a
I
love
you
Para
robarlo
y
que
lo
tengas
tú
primero
To
steal
it
and
have
it
yourself
first
Porque
tú
primero
estas
en
todo
Because
you
are
in
everything
first
Cualquiera
te
da
una
carta
Anyone
gives
you
a
letter
Pero
nadie
te
la
da
de
este
modo
But
no
one
gives
it
to
you
like
this
Si
no
paras
de
empujarme
con
el
codo
las
ideas
If
you
don't
stop
nudging
me
with
your
elbow
the
ideas
Para
decirte
lo
que
siento
To
tell
you
how
I
feel
Y
entiendas
que
tu
eres
lo
que
dije
dos
lineas
atrás
And
understand
that
you
are
what
I
said
two
lines
back
Siempre
busco
darte
más
I'm
always
looking
to
give
you
more
Si
con
mirarte
a
los
ojos
me
regalas
la
paz
If
by
looking
into
your
eyes
you
give
me
peace
Que
necesito
en
esos
dias
What
do
I
need
in
those
days
Tu
motivo
de
alegrias
Your
reason
for
joy
Dime
si
toda
la
vida
conmigo
te
quedarias
Tell
me
if
you
would
stay
with
me
all
your
life
Estaria
siendo
el
ser
humano
más
feliz
en
el
planeta
I
would
be
the
happiest
human
being
on
the
planet
El
corazón
en
mi
carpeta
(cómo)
The
heart
in
my
folder
(how
to)
Tu
risa
coqueta
que
me
atrae
(que
me
atrae)
Your
flirtatious
laugh
that
attracts
me
(that
attracts
me)
Este
loco
de
enamorado
de
vez
en
cuando
cae
(Ajá)
This
crazy
guy
in
love
from
time
to
time
falls
(Aha)
Buscaré
una
bruja
I'll
look
for
a
witch
Para
que
desaparesca
la
agujas
To
make
the
needle
disappear
Y
nadie
nos
saque
de
la
burbuja
And
no
one
gets
us
out
of
the
bubble
Puedo
ver
tus
ojos
en
mis
ojos
I
can
see
your
eyes
in
my
eyes
Si
me
comunico
en
el
lenguaje
de
tus
besos
If
I
communicate
in
the
language
of
your
kisses
Yo
soy
aquel,
que
los
tiene
como
antojos
I
am
the
one,
who
has
them
as
cravings
Como
soy
aquel
que
sufre
cuando
estan
lejos
As
I
am
the
one
who
suffers
when
they
are
far
away
(Por
eso
digo
así)
(That's
why
I
say
so)
Puedo
ver
tus
ojos
en
mis
ojos
I
can
see
your
eyes
in
my
eyes
Si
me
comunico
en
el
lenguaje
de
tus
besos
If
I
communicate
in
the
language
of
your
kisses
Yo
soy
aquel
que
los
tiene
como
antojos
I
am
the
one
who
has
them
as
cravings
Como
soy
aquel
que
sufre
cuando
estan
lejos
As
I
am
the
one
who
suffers
when
they
are
far
away
(Una
cosa
más!)
(One
more
thing!)
Se
que
me
sobran
besos
para
regalarte
en
la
mejilla
I
know
I
have
plenty
of
kisses
to
give
you
on
the
cheek
Alguno
que
otro
en
el
cuello
para
hacerte
cosquillas
(cuando
quieras)
Some
on
the
neck
to
tickle
you
(whenever
you
want)
Ya
se
que
brillas
y
que
te
pones
feliz
I
know
that
you
shine
and
that
you
get
happy
Si
te
regalo
una
muñeca
a
pesar
de
que
sea
sencilla
If
I
give
you
a
doll
even
though
it's
simple
Si
es
que
mas
te
conozco
If
I
know
you
anymore
Mas
me
llamas
la
atención
But
you
draw
my
attention
Suficiente
inspiracion
Enough
inspiration
Para
hacerte
una
dedicacion
To
make
a
dedication
to
you
En
una
cancion
de
las
In
a
song
of
the
Que
tu
seas
siempre
la
May
you
always
be
the
Principal
protagonista
en
la
novela
The
main
protagonist
in
the
novel
Y
sin
importar
que
duela
And
no
matter
how
it
hurts
La
verdad
nunca
la
callas
(Eso
me
gusta)
You
never
shut
the
truth
up
(I
like
that)
Siempre
sincera
si
vayas
a
donde
vayas
Always
sincere
if
you
go
wherever
you
go
Solo
un
perdon
y
te
construye
un
castillo
en
una
estrella
Just
a
pardon
and
it
builds
you
a
castle
on
a
star
Tu
pideme
la
luna
y
yo
me
ire
asta
ayá
You
ask
me
for
the
moon
and
I'll
go
this
aya
Pero
quitame
el
castigo
de
no
estar
contigo
But
take
away
the
punishment
of
not
being
with
you
Porque
eres
testigo
si
te
digo
que
me
azotas
con
un
latigo
Because
you
are
a
witness
if
I
tell
you
that
you
whip
me
with
a
whip
Cada
vez
que
dices
no
Every
time
you
say
no
Cada
vez
que
borras
tu
sonrisa
Every
time
you
erase
your
smile
Y
de
la
nada
caminas
más
deprisa
And
out
of
nowhere
you
walk
faster
Y
esque
a
mi
nunca
me
importe
cuantos
lejos
nos
separen
And
it's
just
that
I
never
care
how
far
they
separate
us
O
cuantos
micros
tomaré
Or
how
many
micros
will
I
take
Yo
siempre
alli
estaré
I
will
always
be
there
Velare
que
nada
malo
te
suceda
I'll
make
sure
nothing
bad
happens
to
you
Me
sentare
al
frente
de
tu
vereda
I'll
sit
at
the
front
of
your
sidewalk
Y
hare
todo
en
cuanto
pueda
And
I'll
do
everything
as
soon
as
I
can
Con
tal,
de
verte
bien
Just
to
see
you
well
Tu
solo
a
mi
dime
quien
You
alone
to
me
tell
me
who
Para
salir
a
buscarlo
y
reventarle
la
cien
To
go
out
and
get
him
and
bust
his
hundred
Muy
bien,
escucha
esto
mientras
tu
cabello
peinas
All
right,
listen
to
this
while
you're
combing
your
hair
Para
mi
no
hay
na′
solo
lo
que
quiera
mi
reina
For
me
there
is
no
na'
only
what
my
queen
wants
(Solo
lo
que
quiera
mi
reina)
(Only
what
my
queen
wants)
Puedo
ver
tus
ojos
en
mis
ojos
I
can
see
your
eyes
in
my
eyes
Si
me
comunico
en
el
lenguaje
de
tus
besos
If
I
communicate
in
the
language
of
your
kisses
Yo
soy
aquel,
que
los
tiene
como
antojos
I
am
the
one,
who
has
them
as
cravings
Como
soy
aquel
que
sufre
cuando
estan
lejos
As
I
am
the
one
who
suffers
when
they
are
far
away
(Por
eso
digo
así)
(That's
why
I
say
so)
Puedo
ver
tus
ojos
en
mis
ojos
I
can
see
your
eyes
in
my
eyes
Si
me
comunico
en
el
lenguaje
de
tus
besos
If
I
communicate
in
the
language
of
your
kisses
Yo
soy
aquel
que
los
tiene
como
antojos
I
am
the
one
who
has
them
as
cravings
Como
soy
aquel
que
sufre
cuando
estan
lejos
As
I
am
the
one
who
suffers
when
they
are
far
away
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Braulio Gamarra Guevara, Giancarlo Quiroz Gonzales, Jean Paul Hernando Mendoza, Miguel Angel Calle Cornejo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.