Paroles et traduction Rapperiya Baalam & Swaroop Khan - Rajasthan Anthem
Rajasthan Anthem
Rajasthan Anthem
Mharo
Rajasthan
Full
Song
– Swaroop
Khan
& Rapperiya
Baalam
My
Rajasthan
Full
Song
– Swaroop
Khan
& Rapperiya
Baalam
Singer:
Swaroop
Khan,
Rapperiya
Baalam
Singer:
Swaroop
Khan,
Rapperiya
Baalam
Producer:
Priyanka
Banthia
Producer:
Priyanka
Banthia
Director:
Kunal
Verma
& Rapperiya
Baalam
Director:
Kunal
Verma
& Rapperiya
Baalam
Post-production:
Amit
Lala,
Shobhit
Taneja-CC
Post-production:
Amit
Lala,
Shobhit
Taneja-CC
Sound
Engineer:
Ashish
Manchanda-FCP
Mumbai
Sound
Engineer:
Ashish
Manchanda-FCP
Mumbai
Rajasthan
mharo
rajashan
Rajasthan
my
Rajasthan
Rajasthan
mharo
rajashan
Rajasthan
my
Rajasthan
Mhara
geetan
ne
sune
hai
firangi
jaat
My
song
has
been
heard
by
foreigners
Rajasthan
mharo
rajashan
Rajasthan
my
Rajasthan
Rajasthan
mharo
rajashan
Rajasthan
my
Rajasthan
Din
rangeela
satrangee
rat
Colorful
day,
colorful
night
Athay
challay
Rock...
athay
chaallay
Folk
Athay
challay
Rock...
athay
chaallay
Folk
Athgo
climate
bado
hot...
hove
art
export
Athgo
climate
bado
hot...
hove
art
export
Kathai
shekhawati
hai
to
ktahai
boli
maarvaadi
Kathai
shekhawati
hai
to
ktahai
boli
maarvaadi
World
famous
pinkcity
jaipur
mhaari
rajdhani
World
famous
pinkcity
jaipur
mhaari
rajdhani
Karu
raam
raam
sa
kaho
khamma
ghani
Karu
raam
raam
sa
kaho
khamma
ghani
Aao
sa
jimo
sa
khaao
churmo
daal
baati
Aao
sa
jimo
sa
khaao
churmo
daal
baati
If
u
wanna
c
more
.come
to
rantahambor
If
u
wanna
c
more
.come
to
rantahambor
Tiger
n
safaari,
with
the
jipsy
ki
savaari
Tiger
n
safaari,
with
the
jipsy
ki
savaari
Yahaah
palace
hai
yahaa
highness
hain
Yahaah
palace
hai
yahaa
highness
hain
Heritage
bhi
yahaan
ka
sabse
finest
hai
Heritage
bhi
yahaan
ka
sabse
finest
hai
Har
cheej
mein
dikhta
hai
culture
Har
cheej
mein
dikhta
hai
culture
Evrything
highclaas
nothing
vulger
Evrything
highclaas
nothing
vulger
Look
look
look
my
brother
Look
look
look
my
brother
Pay
respect
to
your
mother
Pay
respect
to
your
mother
Kesariyaa
baalam
aao
ji
Kesariyaa
baalam
aao
ji
Mhaari
ghumar
chai
nakhraali
ji
Mhaari
ghumar
chai
nakhraali
ji
Alaap
...Kesariya
baaalaaaaamm...
Alaap
...Kesariya
baaalaaaaamm...
Din
Rangeelo,
Satrangi
Raat,
Colorful
Day,
Colorful
Night
Suraj
ri
dhoop
peepal
ri
chaav
The
sun's
rays,
the
shade
of
the
peepal
tree
Jag
su
bhi
sundar
mhaaro
gaav
The
world
is
beautiful,
my
village
Ghanghor
suneharo
registaan
The
mighty
golden
desert
Rajasthan
mharo
rajasthan
Rajasthan
my
Rajasthan
Rajasthan
mharo
rajasthan
Rajasthan
my
Rajasthan
Mae
gaya
Bikaner,
jaisalmer
I
went
to
Bikaner,
Jaisalmer
Jodhpur
say
aya
ajmer...
From
Jodhpur
I
came
to
Ajmer...
Mathaa
tekka
Darghaah
Shariff,
the
holy
place...
I
bowed
my
head
to
the
Darghaah
Shariff,
the
holy
place...
Rajasthan
land
of
saint
nd
poets
Rajasthan
land
of
saints
and
poets
Rajashtan
land
of
rajas
maharaajas.
Rajasthan
land
of
kings
and
maharajas
Aapaa
raajasthaani
haan
kala
ga
premi...
You
are
a
Rajasthani,
an
art
lover...
Dekho
uthaan
par
sawaar
FIRANGI
See
the
foreigners
riding
on
horseback
Kachar
pachaar
bolay
hai
They
are
speaking
in
broken
language
Sunno
Angreji...
Listen,
English...
Rajasthan
dharti
dhora
ri...
Rajasthan,
the
land
of
horses...
Rajasthan
dharti
dhora
ri...
Rajasthan,
the
land
of
horses...
The
song
is
for
u
the
same
is
for
me...
The
song
is
for
you,
the
same
is
for
me...
Feel
the
proud
that
we
all
are
RAJASTHANI...
Feel
the
pride
that
we
are
all
RAJASTHANI...
Let's
discuss
about
history
Let's
discuss
about
history
Mahaaraana
durga
prithvi
Maharana
Durga,
Prithvi
Kan
kan
keh
raha
khud
apni
jubaani
Every
voice
is
saying
in
its
own
language
Jarre
jare
mein
samaayi
hai
veero
ki
kahaani
The
story
of
heroes
is
contained
in
every
particle
Our
heart
is
brave
but
we
don't
like
fight
Our
heart
is
brave
but
we
don't
like
fight
We
are
not
violent
but
we
die
for
the
pride
We
are
not
violent
but
we
die
for
the
pride
Veero
ki
kahaani,
Veero
Ki
The
story
of
heroes,
the
story
of
heroes
Krishna
ki
Deewani
Meera
ji
Krishna's
devotee,
Meera
ji
Hum
man
ke
hain
raja
dil
ke
hain
sacche
badshaah
We
are
kings
by
heart,
and
true
emperors
in
our
soul
Peeche
na
hatenge
chaahe
jab
bhi
le
tu
aajmaa
We
will
not
back
down,
even
if
you
challenge
us
today
Baat
ghar
ki
ho
gaav
ki
ho
yaa
ho
mere
desh
ki
Whether
it
is
about
home,
village,
or
my
country
Wakt
aane
pe
humne
jaan
bhi
hai
pesh
ki
When
the
time
comes,
we
have
also
given
our
lives
Na
hum
kisi
se
kam,
na
koi
humse
jyada
hai
We
are
not
less
than
anyone,
nor
is
anyone
better
than
us
Poora
kartey
hain
har
keemat
pe
jo
bhi
kiya
waada
hai
We
fulfill
every
promise,
no
matter
the
cost
Aan
hamaarai
sabse
badi
jaagir
hai
Our
honor
is
our
greatest
possession
Jo
hamein
baandh
paaye
vo
dilon
ki
janjeer
hai
The
one
who
can
bind
us
is
the
chain
of
hearts
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kunal Verma, Ashok Manda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.