Rappin' 4-Tay - Playaz Club - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rappin' 4-Tay - Playaz Club




Playaz Club
Клуб Игроков
Me and my homies we tighter than a glove
Мы с корешами как пальцы на руке,
Chop a lot of game is how we do it at the Playaz Club
рубимся в игры в Клубе Игроков, детка.
Jump in the pool, or kick it in the tub
Прыгаем в бассейн или зависаем в джакузи,
'Cause we kick much ass at the Playaz Club
ведь мы задаём жару в Клубе Игроков.
I got a hoe named reel-to-reel
У меня есть телочка по имени «Катушечный магнитофон»,
She got a buddy named SP-12, now you know the deal
у неё есть подружка по имени «SP-12», теперь ты в курсе, о чём я.
We gets freaky in the studio late night
Мы отрываемся в студии допоздна,
That's why the beats that you hear are comin' real tight
вот почему биты, которые ты слышишь, такие качёвые.
Somethin' to roll to, somethin' to stroll to
Что-то, под что можно покататься, что-то, под что можно пройтись,
If you's a playa in the game this'll hold you
если ты игрок в этой игре, это тебя зацепит.
Mo' money mo' money for the bank roll
Больше денег, больше денег для банковского счёта,
Stick to the script don't slip in the '94
придерживайся сценария, не оплошай в '94-м.
A lot of fools put salt in the game
Много дураков портят игру,
'Til these women get the notion that they runnin' the game huh
пока эти женщины не возомнят, что они правят балом, ха.
I run my own and I'm my own self person
Я сам себе хозяин, я сам по себе личность,
No respect make the situation worsen
неуважение усугубляет ситуацию.
Fillmore, H.P., and Sunnydale
Филлмор, Хантерс-Пойнт и Саннидейл,
There's a Playaz Club everywhere you dwell
Клуб Игроков есть везде, где ты живёшь.
Lakeview, P.H., and Army Street
Лейквью, Портеро-Хилл и Арми-стрит,
A different part of town a different kind of freak
в разных частях города разные виды красоток.
I just wiggle my toes on a mink rug
Я просто шевелю пальцами ног на норковой шкуре
And press play on the remote at the Playaz Club
и нажимаю «Play» на пульте в Клубе Игроков.
Me and my homies we tighter than a glove
Мы с корешами как пальцы на руке,
Chop a lot of game is how we do it at the Playaz Club
рубимся в игры в Клубе Игроков, детка.
Jump in the pool, or kick it in the tub
Прыгаем в бассейн или зависаем в джакузи,
'Cause we kick much ass at the Playaz Club
ведь мы задаём жару в Клубе Игроков.
(More champagne, Mr. 4-Tay?)
(Ещё шампанского, мистер 4-Tay?)
From day one I had to get my money right
С первого дня мне нужно было правильно распоряжаться деньгами.
Me, Fly, and Franky J we took a airplane flight huh
Мы с Флаем и Фрэнки Джей сели на самолёт, ха.
They wanted to hear a rap I said alright bet
Они хотели услышать рэп, я сказал: «Хорошо, поспорим».
We dropped the beat and grabbed the mic then they wrote a check
Мы включили бит, схватили микрофон, и они выписали чек.
A few G's for the pocket no hesitation
Несколько тысяч в карман без колебаний,
Took a flight back to the Golden State and
полетели обратно в Золотой штат и
Shops made orders from a whole new capital
магазины делали заказы из совершенно новой столицы.
The word was gettin' out, 4-Tay's outrappable
Пошёл слух, что 4-Tay непереплюнуть.
Don't need a Glock but I bought one just in case
Мне не нужен «Глок», но я купил один на всякий случай,
A sucka try to stop me from pursuin my paper chase
если какой-нибудь лох попытается помешать мне гнаться за деньгами.
Know the chase is on, because it don't stop
Знай, погоня началась, и она не остановится.
I got the beat and got the rap, you make the Glock pop
У меня есть бит и рэп, ты стреляй из «Глока».
So treacherous suckas couldn't sweat this on a bad day
Так опасно, что лохи не смогли бы это пережить даже в плохой день.
By the way just in case you never heard of
Кстати, если ты вдруг не слышала о
Rappin' 4-Tay, I'm on the smooth tip
Rappin' 4-Tay, я на расслабоне,
Never trippin' off them suckas poppin' off at the lip
никогда не парюсь из-за этих лохов, треплющихся по пустякам.
I pop the top off the drank and we can roll some dank, bro
Я открываю бутылку выпивки, и мы можем покурить травки, детка.
Leave the gat at the house, bring some dominoes
Оставь пушку дома, принеси домино.
Take off your shoes, relax, and get a body rub
Сними туфли, расслабься и получи массаж,
And shoot your mackin' at these women at the Playaz Club
и охмуряй этих женщин в Клубе Игроков.
Me and my homies we tighter than a glove
Мы с корешами как пальцы на руке,
Chop a lot of game is how we do it at the Playaz Club
рубимся в игры в Клубе Игроков, детка.
Jump in the pool, or kick it in the tub
Прыгаем в бассейн или зависаем в джакузи,
'Cause we kick much ass at the Playaz Club
ведь мы задаём жару в Клубе Игроков.
You can't resist it but don't get it twisted
Ты не можешь устоять, но не пойми меня неправильно,
V.I.P. that means the number's not listed
V.I.P., это значит, что номер не указан в списке.
Membership is based on clout and how you carry yourself
Членство основано на влиянии и том, как ты себя преподносишь.
Now homie what you all about?
Ну, кореш, что ты из себя представляешь?
I stack paper and kick it with the O.G's
Я коплю деньги и тусуюсь с ветеранами,
Some got a nine-to-five, some drink a lot of keys
у некоторых есть работа с девяти до пяти, некоторые пьют много кокаина.
You can learn a whole lot from a playa
Ты можешь многому научиться у игрока,
A lot of these playas make a damn good rhyme sayer
многие из этих игроков чертовски хорошо рифмуют.
A lot of people get a misconception
Многие люди неправильно понимают
And start driftin' in the wrong direction
и начинают двигаться в неправильном направлении.
Miss goody two shoe, I'll see you later
Паинька, увидимся позже,
I ain't got time you ain't nuthin but a playa hater
у меня нет времени, ты всего лишь ненавистница игроков.
I'd rather kick it with the crew in Arizona
Я лучше потусуюсь с командой в Аризоне,
They chop game like we do in California
они рубятся в игры, как мы в Калифорнии.
Another show, another flow, a new bank account
Ещё одно шоу, ещё один флоу, новый банковский счёт,
But cash money comes in large amounts
но наличные деньги поступают в больших количествах.
So get your membership, but never slip to lameness fast
Так что получи своё членство, но никогда не скатывайся к убогости быстро,
Or else Fly will have to tap that ass
иначе Флай надерёт тебе задницу
And drop you to the ground, and make your knees scrub
и уронит тебя на землю, заставив тереть коленями,
It's just an everyday thang at the Playaz Club
это просто обычное дело в Клубе Игроков.
Me and my homies we tighter than a glove
Мы с корешами как пальцы на руке,
Chop a lot of game is how we do it at the Playaz Club
рубимся в игры в Клубе Игроков, детка.
Jump in the pool, or kick it in the tub
Прыгаем в бассейн или зависаем в джакузи,
'Cause we kick much ass at the Playaz Club
ведь мы задаём жару в Клубе Игроков.
Me and my homies we tighter than a glove
Мы с корешами как пальцы на руке,
Chop a lot of game is how we do it at the playaz club
рубимся в игры в Клубе Игроков, детка.
Step the fool, or kick it in the tub
Уделаем дурака или оттянемся в джакузи,
'Cause we kick much ass at the Sucka Free club
ведь мы задаём жару в Клубе Без Лохов.
Yeah, I'd like to send this shout out
Да, я хочу передать привет
To all the Playaz Clubs throughout the world
всем Клубам Игроков по всему миру.
I know they got a Playaz Club in Chicago
Я знаю, что в Чикаго есть Клуб Игроков,
What about that one they got in Philly, Fo?
а как насчёт того, что есть в Филадельфии, братан?
You know they got one out there in Atlanta the way they be choppin' it
Знаешь, у них есть один в Атланте, судя по тому, как они там играют.
You understand shit, Detroit, New York, Texas
Ты понимаешь, о чём я, Детройт, Нью-Йорк, Техас.
Yeah, but we gonna move on down to these
Да, но мы перейдём к этим
Playaz Clubs closer to home like
Клубам Игроков поближе к дому, таким как
Seattle, L.A., Bakersfield, San Diego
Сиэтл, Лос-Анджелес, Бейкерсфилд, Сан-Диего,
P.A., V-Town, Richmond, Sacramento
Портленд, Вальехо, Ричмонд, Сакраменто.
Yeah, but a special shout goes out to them
Да, но особый привет тем
Playaz Club right across the water in the Biggity Biggity O
Клубам Игроков прямо через воду в большом-большом Окленде.
Yeah, and last but definitely not least, yeah them
Да, и последнее, но не менее важное, да, тем
Playa Clubs they got right there in the
Клубам Игроков, которые есть прямо здесь, в
San Francisco mothafuckin' bay, yeah
грёбаном заливе Сан-Франциско, да.
Where your Playaz Club at Fo?
Где твой Клуб Игроков, братан?
My Playaz Club right in the heart of Fillmore
Мой Клуб Игроков прямо в сердце Филлмора.
Uh, I feel you boy!
Э, я понимаю тебя, парень!
Where yours at fly?
Где твой, Флай?
Man, on the corner of Third and Newcomb, right in the heart of H.P.!
Чувак, на углу Третьей и Ньюкомб, прямо в сердце Хантерс-Пойнт!
Huh!
Ха!
This to all you playaz out there mane we out, at the Playaz Club
Это всем вам, игроки, мы уходим, из Клуба Игроков.





Writer(s): Booker T. Jones Jr., William Bell, Anthony Forte


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.