Rappin' Hood - Caso de Polícia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rappin' Hood - Caso de Polícia




Caso de Polícia
Полицейское дело
Atenção, cidadãos, no que eu vou lhes falar
Внимание, граждане, к тому, что я вам скажу,
A polícia, irmãos, não mais para agüentar
Полицию, братцы, больше не вынести,
Agridem, as pessoas sem ter um porquê
Избивают людей без всякой причины,
Cuidado, pois o próximo às vezes é você
Будьте осторожны, следующим можешь быть ты,
Se não vão com sua cara lhe dão uma geral
Если ты им не нравишься, устроят тебе шмон,
Mas nunca aplicam no verdadeiro marginal
Но настоящего преступника никогда не тронут,
Se você for preto como eu ou meu irmão
Если ты черный, как я или мой брат,
Parado é suspeito, correndo ladrão
Стоишь подозрительный, бежишь вор,
Se você vai fazer jus ao seu direito de greve
Если ты отстаиваешь свое право на забастовку,
Lhe dão muita porrada com uso do cassetete
Тебя изобьют дубинками,
Se por acaso sua casa é assaltada
Если вдруг твой дом ограбят,
A polícia como sempre chega atrasada
Полиция, как всегда, приедет поздно,
Pois belos folgados, revólver na mão
Ведь эти наглецы, с револьвером в руке,
Olhar sempre altivo, fazendo pressão
С высокомерным взглядом, давят на тебя,
No trem lotado todo mundo pendurado
В переполненном поезде все висят,
Lhe empurram para dentro feito um enlatado
Тебя запихивают, как консервы в банку,
E tudo que fazem certamente é abafado
И все, что они делают, конечно же, заминают,
Mas o que o povo sabe tem de ser contado
Но то, что знает народ, должно быть рассказано.
Isso tudo agora é notícia
Все это теперь новости,
Certo ou errado isso é caso de polícia
Правы они или нет, это полицейское дело,
Mãos pro alto
Руки вверх!
Não dançando nem é um assalto
Я не танцую и это не ограбление,
Adivinhou, é lógico
Догадалась, конечно,
É os caras enchendo meu saco
Это копы меня достают,
Fechei os olhos, logo lembrei do hotmaking
Закрыл глаза, сразу вспомнил про избиение,
Com mais covardia que luta livre em cima do ringue
С большей жестокостью, чем реслинг на ринге,
Não tem flagrante no bolso, não tem, eu atento
Нет улик в кармане, нет, я бдителен,
Se pôr a mão vai ter um escorpião dentro
Если сунешь руку, найдешь там скорпиона,
Quer mostrar serviço, odeia a Corregedoria
Хотят выслужиться, ненавидят Управление внутренней безопасности,
Vinte contos me livrou de ir pra delegacia
Двадцать тысяч реалов избавили меня от поездки в участок,
Seqüestro igual àquele do Rio de Janeiro
Похищение, как то в Рио-де-Жанейро,
Não chama a polícia, não, chama logo os escoteiros
Не звоните в полицию, нет, лучше сразу скаутам,
Pelo menos eles não estão de metralhadora
По крайней мере, у них нет автоматов,
Pra fazer que nem fizeram com a professora
Чтобы сделать то, что сделали с учительницей,
Quem tomou geral levanta a mão que eu quero ver
Кто подвергался обыску, поднимите руки, хочу видеть,
Agora com o dedo do meio manda se foder
А теперь средним пальцем пошлите их на хер,
Os caras não gostam de nós, eu sei
Эти парни нас не любят, я знаю,
Mas perdi a conta do tanto de tapa que eu tomei
Но я уже сбился со счета, сколько пощечин получил,
E vou continuar tomando por ser preto e rimador
И буду получать еще, потому что я черный и рифмую,
Pra arregaçar o doutor seja como for
Чтобы разозлить господина офицера, во что бы то ни стало.
Isso tudo agora é notícia
Все это теперь новости,
Certo ou errado isso é caso de polícia
Правы они или нет, это полицейское дело,
No Carandiru diz que mataram cento e onze
В Карандиру говорят, убили сто одиннадцать,
Em Diadema um cidadão morreu, parece que foi ontem
В Диадеме гражданин погиб, кажется, вчера,
Ainda me lembro do rapper que morreu no metrô
Еще помню рэпера, который умер в метро,
Por cantar a verdade a polícia o apagou
За то, что пел правду, полиция его убрала.
E é chegada a hora de questionar
И настало время задать вопрос,
O poder da polícia, e o que é que
О власти полиции, и что происходит,
Pois o demasiado abuso de poder
Потому что чрезмерное злоупотребление властью,
Está virando palhaçada e alguém tem que responder
Превращается в фарс, и кто-то должен ответить.
Pois são pagos para nos proteger
Ведь им платят, чтобы нас защищать,
E são eles que começo a temer
А это их я начинаю бояться,
Pois os enganos sucessivos que os policiais cometem
Потому что постоянные ошибки, которые совершают полицейские,
São perigosos e nos comprometem
Опасны и ставят нас под угрозу.
Se sou pego, eu sou chamado de ladrão
Если меня поймают, меня называют вором,
Apanho antes, durante e depois da prisão
Меня бьют до, во время и после ареста,
Não adianta reclamar pro delegado no Distrito
Бесполезно жаловаться следователю в участке,
Nem fazer exame de corpo delito
И даже проходить судебно-медицинскую экспертизу.
Pois tudo é abafado, como eu não sei
Потому что все заминается, как, я не знаю,
então me lembro que eles são a lei
Только тогда я вспоминаю, что они закон.
Isso tudo agora é notícia
Все это теперь новости,
Certo ou errado isso é caso de polícia
Правы они или нет, это полицейское дело.





Writer(s): Rappin' Hood, Tio Fresh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.