Paroles et traduction Rappin' Hood - Se Toca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aí
rapaz,
você
que
tá
chegando
no
mó
gás
Эй,
парень,
ты,
что
прёшь
напролом,
Se
diz
o
enviado,
o
mensageiro
da
paz
Считаешь
себя
посланником,
голубем
мира.
É
um
falso
profeta,
verdadeiro
comédia
Ты
фальшивый
пророк,
настоящий
комик.
Se
você
leu
o
livro
eu
escrevi
a
enciclopédia
Ты
прочел
книгу,
а
я
написал
энциклопедию.
Em
minha
caminhada
eu
nunca
te
vi
На
своем
пути
я
тебя
ни
разу
не
видел.
Sou
pós-graduado,
verdadeiro
MC
Я
профи,
настоящий
MC.
É
eu
faço
parte
do
pelotão
de
elite
Я
в
элите,
Onde
não
há
espaço
pra
quem
não
resiste
Где
нет
места
тем,
кто
не
выдерживает.
Desiste,
aqui
não
é
lugar
pra
brincadeira
Сдавайся,
здесь
не
место
для
игр.
Rap
é
coisa
séria,
não
fala
besteira
Рэп
— это
серьезно,
не
болтай
ерунду.
Asneira,
você
fala
que
é
do
hip
hop
Чушь,
ты
говоришь,
что
из
хип-хопа,
Pois
todo
mundo
sabe
que
tu
só
quer
ibope
Но
все
знают,
что
тебе
нужен
только
хайп.
Tá
vacilando,
lá
vai
o
fulano
Косячишь,
вот
идет
чувак,
O
rei
da
cocada
se
dizendo
o
malandro
Король
кокады,
возомнивший
себя
крутым.
Acorda,
se
não
tu
acha
um
louco
que
te
soca
Проснись,
а
то
найдется
псих,
который
тебя
ударит.
Fica
bem
pianinho
pois
você
é
um
pipoca
Сиди
тихо,
ты
же
просто
попкорн.
Não
é
por
aí
que
a
banda
toca
mané
Это
не
так
работает,
мужик.
Vacilou
na
parada,
é
ruim
de
aturar
Сдал
назад,
от
тебя
тошно.
Você
dizer
que
o
movimento
é
todo
seu
Ты
говоришь,
что
все
движение
принадлежит
тебе.
Cai
na
real,
respeito
é
bom
Вернись
в
реальность,
уважение
— это
хорошо.
Você
quando
ouve
um
bom
rap
até
passa
mal
Когда
ты
слышишь
хороший
рэп,
тебе
становится
плохо.
Se
toca,
se
toca
mané
Давай,
сыграй,
сыграй,
мужик.
Não
é
por
aí
que
a
banda
toca
mané
Это
не
так
работает,
мужик.
Vacilou
na
parada,
é
ruim
de
aturar
Сдал
назад,
от
тебя
тошно.
Você
dizer
que
o
movimento
é
todo
seu
Ты
говоришь,
что
все
движение
принадлежит
тебе.
Cai
na
real,
respeito
é
bom
Вернись
в
реальность,
уважение
— это
хорошо.
Você
quando
ouve
um
bom
rap
até
passa
mal
Когда
ты
слышишь
хороший
рэп,
тебе
становится
плохо.
Eu
sou
do
samba,
do
black,
do
rap,
do
gueto
Я
из
самбы,
из
блэка,
из
рэпа,
из
гетто.
E
você,
zé
ninguém?
А
ты
кто
такой?
Inveja
aquele
que
tanto
trabalha
e
só
faz
o
bem
Завидуешь
тому,
кто
много
работает
и
делает
только
добро,
E
ronca
batendo
no
peito,
dizendo
que
é
a
tradição
И
кичится,
стуча
себя
в
грудь,
что
он
— традиция.
No
meio
da
rapaziada
não
vale
um
tostão
Среди
своих
он
и
гроша
ломаного
не
стоит.
Dinheiro,
você
cresce
os
zóio
na
parada
Деньги,
ты
пялишься
на
них,
Mas
não
tem
proceder
pra
andar
com
a
rapaziada
Но
у
тебя
нет
совести,
чтобы
гулять
с
братвой.
Se
destacou,
os
parceiro
deixou
Выбился
в
люди,
бросил
друзей,
Falou
que
já
voltava
e
nunca
mais
voltou
Сказал,
что
скоро
вернешься,
и
больше
не
вернулся.
Se
esqueceu,
dos
dias
que
viveu
Забыл
те
дни,
что
жил,
Aos
manos
de
mili
anos
disse
nem
me
viu
Сказал
друзьям
детства,
что
их
не
видел.
Agora
é
tarde,
perdeu
a
amizade
Теперь
поздно,
ты
потерял
дружбу
E
acabou
sozinho,
sem
felicidade
И
остался
один,
без
счастья.
Tá
afundando,
não
tá
percebendo
Ты
тонешь,
не
замечая
этого.
Então
presta
atenção
com
quem
cê
tá
se
envolvendo
Так
что
смотри,
с
кем
связался.
Já
te
avisei,
segura
o
teu
b.o
Я
тебя
предупреждал,
отвечай
за
себя.
Agindo
desse
jeito
vais
voltar
ao
pó
Продолжая
так
себя
вести,
ты
превратишься
в
прах.
Sai
andando,
faça-me
o
favor
Уходи,
сделай
одолжение.
Aqui
na
banca
você
tá
sujo
Ты
здесь
не
котируешься.
Deu
uma
de
sem-braço,
fez
papel
de
moleque
Вел
себя
как
трус,
как
сопляк.
Melhor
tu
dar
um
breque
porque
já
virou
manchete
Лучше
остановись,
ты
уже
на
первых
полосах.
Não
é
por
aí
que
a
banda
Это
не
так
работает.
Que
a
banda
toca
mané
Группа
играет
не
так,
мужик.
Vacilou
na
parada,
é
ruim
de
aturar
Сдал
назад,
от
тебя
тошно.
Você
dizer
que
o
movimento
é
todo
seu
Ты
говоришь,
что
все
движение
принадлежит
тебе.
Cai
na
real,
respeito
é
bom
Вернись
в
реальность,
уважение
— это
хорошо.
Você
quando
ouve
um
bom
rap
até
passa
mal
Когда
ты
слышишь
хороший
рэп,
тебе
становится
плохо.
Se
toca,
se
toca
mané
Давай,
сыграй,
сыграй,
мужик.
Pois
não
é
por
aí
que
a
banda
toca
mané
Потому
что
группа
играет
не
так,
мужик.
Vacilou
na
parada,
é
ruim
de
aturar
Сдал
назад,
от
тебя
тошно.
Você
dizer
que
o
movimento
é
todo
seu
Ты
говоришь,
что
все
движение
принадлежит
тебе.
Cai
na
real,
respeito
é
bom
Вернись
в
реальность,
уважение
— это
хорошо.
Você
quando
ouve
um
bom
rap
até
passa
mal
Когда
ты
слышишь
хороший
рэп,
тебе
становится
плохо.
Eu
perdôo
a
sua
atitude,
faz
isso
querendo
aparecer
Я
прощаю
твое
поведение,
ты
просто
хочешь
привлечь
к
себе
внимание.
Se
liga,
humildade
na
vida
é
tudo
se
você
quer
vencer
Пойми,
смирение
в
жизни
— это
все,
если
ты
хочешь
победить.
Que
Deus
lhe
ilumine,
lhe
dê
muita
paz
Пусть
Бог
осветит
тебя,
даст
тебе
много
мира
E
te
faça
acreditar
И
заставит
тебя
поверить,
Que
a
malandragem
da
antiga
é
bom
respeitar
Что
старую
школу
нужно
уважать.
É
danado
na
minha
terra
o
nome
dele
é
Zé
Roela
В
моей
земле
есть
такой
придурок,
его
зовут
Зе
Роэла.
Prego
e
outras
coisitas
mais
Гвоздь
программы
и
все
такое.
Mas
em
todas
quebradas
tem
vacilão
assim
Но
в
каждом
захолустье
есть
свои
придурки.
Dudu
sabe
como
é
Дуду
знает,
как
это
бывает.
Essas
coisas
acontecem
nas
melhores
famílias
Такие
вещи
случаются
в
лучших
семьях.
Lá
na
quebrada
lá,
os
cumpade
resolve
essa
fita
de
outro
jeito
В
нашем
захолустье,
друзья
решают
такие
вопросы
по-другому.
Daquele
jeito
com
quem
não
tem
respeito
Вот
так
поступают
с
теми,
кто
не
уважает.
É
mais
tem
que
respeitar
número
baixo
Нужно
уважать
старших.
Se
falar
fosse
bom,
o
corpo
tinha
duas
boca
malandro
Если
бы
слова
могли
убить,
у
человека
было
бы
два
рта,
приятель.
Vai
vendo
vacilão
Смотри,
придурок.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Douglas Guerreiro, Rapping Hood
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.