Paroles et traduction Rappin' Hood - É Tudo no Meu Nome - Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
É Tudo no Meu Nome - Remix
It's All in My Name - Remix
E
agora,
malandro
venha
devagar
And
now,
baby,
come
slowly
Pois
o
vento
que
vem
ta
lá,
vem
pra
cá
Cause
the
wind
that
comes
there,
comes
here
Hey!
Rappin'
Hood
chega
Hey!
Rappin'
Hood
arrives
Não
tenho
toda
malandragem
de
Bezerra
da
Silva
I
don't
have
all
the
swagger
of
Bezerra
da
Silva
Nem
o
canto
refinado
de
Paulinho
da
Viola
Nor
the
refined
singing
of
Paulinho
da
Viola
Sou
só
mais
um
neguinho
pelas
ruas
da
vida
I'm
just
another
black
guy
on
the
streets
of
life
Que
quer
se
divertir,
fazer
um
som
e
joga
bola
Who
wants
to
have
fun,
make
music
and
play
ball
Rappin
Hood
sou
eu,
rã,
sujeito
homem
Rappin'
Hood
is
me,
frog,
subject
man
Eu
estou
com
o
microfone
é
tudo
no
meu
nome
I'm
with
the
microphone,
it's
all
in
my
name
Sou
Posse
Mente
Zulu,
se
liga
no
som
I'm
Posse
Mente
Zulu,
get
into
the
sound
Sou
negrão,
certo
sangue
bom
I'm
a
black
man,
right,
good
blood
Quando
eu
era
garoto
jogava
bola
no
campinho
When
I
was
a
boy
I
played
ball
on
the
field
E
dentro
da
escola
guerra
de
aviãozinho
And
inside
the
school,
paper
airplane
war
Do
outro
lado
do
muro
a
vida
da
rua
On
the
other
side
of
the
wall,
street
life
Ninguém
sabe
de
nada,
cada
um
na
sua
Nobody
knows
anything,
each
one
on
their
own
Malandro
é
malandro
e
mané
é
mané
Malandro
is
malandro
and
mané
is
mané
O
seu
caminho
quem
faz
é
você
You
make
your
own
way
É
baseado
nesse
pensamento
trilhei
meu
caminho
Based
on
this
thought,
I
walked
my
path
Filosofia
de
vida,
Hip-Hop
é
o
trilho
Philosophy
of
life,
Hip-Hop
is
the
track
Curtir
a
vida,
ser
honesto
e
ter
um
proceder
Enjoy
life,
be
honest
and
have
a
procedure
Se
Deus
quis
assim,
assim
que
vai
ser
If
God
wanted
it
that
way,
that's
how
it
will
be
Um
neguinho
magrelo
com
uma
mancha
no
olho
A
skinny
black
guy
with
a
stain
on
his
eye
E
um
microfone
na
mão
a
instruir
o
seu
povo
And
a
microphone
in
hand
to
instruct
his
people
Não
pretendo
parar,
quero
cumprir
a
missão
I
don't
intend
to
stop,
I
want
to
fulfill
the
mission
Pois
foi
o
criador,
quem
me
deu
este
dom
For
it
was
the
creator
who
gave
me
this
gift
Pra
levar
a
toda
gente
mensagens
positivas
To
bring
positive
messages
to
everyone
Pode
crer
Rappin'
Hood
voz
ativa
You
can
believe
Rappin'
Hood
active
voice
Um
peregrino
pelas
ruas,
morros
e
favelas
A
pilgrim
through
the
streets,
hills
and
favelas
Uma
palavra
amiga
a
animar
a
galera
A
friendly
word
to
cheer
up
the
crowd
Na
subida
do
morro,
lágrimas
na
estrada
On
the
way
up
the
hill,
tears
on
the
road
Quem
é
de
lá
sabe
que
é
barra
pesada
Whoever
is
from
there
knows
that
it's
a
tough
spot
No
Heliópolis
no
gueto
você
pode
crer
In
Heliópolis
in
the
ghetto
you
can
believe
Muitos
amigos
tenho
lá
e
sempre
vou
ter
I
have
many
friends
there
and
I
always
will
Esse
é
o
meu
jeito
não
há
como
mudar
This
is
my
way,
there's
no
way
to
change
Para
sempre
aquele
neguinho
da
Vila
Arapuá
Forever
that
black
guy
from
Vila
Arapuá
Eu
to
com
o
microfone
I'm
with
the
microphone
É
tudo
no
meu
nome
It's
all
in
my
name
(Rappin'
Hood
sou
hã,
sujeito
homem)
(Rappin'
Hood
I
am
huh,
subject
man)
Rappin'
Hood
o
vulgo,
Junior
o
nome
Rappin'
Hood
the
nickname,
Junior
the
name
Palhaçada
é
a
miséria,
muita
gente
morrendo
de
fome
Misery
is
a
joke,
a
lot
of
people
dying
of
hunger
Enquanto
você
consome,
cadê
a
honra
de
um
homem
While
you
consume,
where
is
the
honor
of
a
man
Gente
morrendo
de
fome
e
você
nada
faz
People
dying
of
hunger
and
you
do
nothing
Aí,
político
incapaz
(Pow,
pow,
pow)
Hey,
incapable
politician
(Pow,
pow,
pow)
E
esse
meu
sentimento,
compartilhado
por
todos
And
this
feeling
of
mine,
shared
by
all
Caiu
na
roda
é
bobo
e
esse
bobo
é
o
povo
Fell
in
the
wheel
is
silly
and
this
silly
is
the
people
E
o
povo
somos
nós,
então
irmão
And
the
people
are
us,
so
brother
Soltem
a
sua
voz!
Demorou!
Let
your
voice
out!
It's
about
time!
Eu
falo
a
verdade,
essa
é
minha
atitude
I
speak
the
truth,
that's
my
attitude
Não
to
nem
aí!
I
don't
care!
Rappin'
Hood
(Sujeito
Homem)
Rappin'
Hood
(Subject
Man)
Eu
to
com
o
microfone,
é
tudo
no
meu
nome
I'm
with
the
microphone,
it's
all
in
my
name
Heliópolis,
atitude!
Heliópolis,
attitude!
Sujeito
homem,
Rappin'
Hood
Subject
man,
Rappin'
Hood
Tenho
certeza,
não
venha
me
corrigir
I'm
sure,
don't
come
correct
me
Com
essa
conversa
que
racismo
não
existe
aqui
With
this
talk
that
racism
doesn't
exist
here
Pois
todos
nós
sabemos
o
quanto
o
negro
aqui
sofreu
Because
we
all
know
how
much
the
black
man
suffered
here
A
sua
história
destruída
e
que
não
tem
museu
His
destroyed
history
and
that
has
no
museum
E
não
venha
me
dizer
que
a
culpa
não
é
sua
And
don't
tell
me
it's
not
your
fault
Pois
vemos
todos
os
dias
menores
nas
ruas
Because
we
see
minors
on
the
streets
every
day
Passando
fome
ao
relento
pra
sobreviver
Starving
in
the
open
to
survive
Filhos
de
Deus
irmão,
como
eu
e
você
Children
of
God
brother,
like
you
and
me
Felicidade,
alegria
e
muita
liberdade
Happiness,
joy
and
lots
of
freedom
Saco
de
cola
na
mão
é
o
dono
da
cidade
Glue
bag
in
hand
is
the
owner
of
the
city
E
o
seu
único
destino
é
ir
parar
na
FEBEM
And
its
only
destination
is
to
end
up
in
FEBEM
Porque
para
o
governo
o
que
é
que
tem
Because
for
the
government
what's
the
point
E
a
criança
é
estuprada,
violentada
And
the
child
is
raped,
violated
Encontrada
morta
ao
fim
da
madrugada
Found
dead
at
the
end
of
dawn
E
não
ache
ruim
o
seu
triste
fim
And
don't
think
it's
bad
your
sad
end
Pois
isso
é
o
só
o
começo
do
que
está
por
vir
Because
this
is
just
the
beginning
of
what
is
to
come
Todos
brigando
por
um
simples
prato
de
comida
Everyone
fighting
for
a
simple
plate
of
food
E
usar
droga
será
a
razão
de
sua
vida
And
using
drugs
will
be
the
reason
for
your
life
E
se
você
critica
a
nossa
mente
Zulu
And
if
you
criticize
our
Zulu
mind
Otário
(vai
tomar
no
cu)
Jerk
(go
fuck
yourself)
Aproveitando
e
mandando
um
recado
para
os
meus
inimigos
Taking
advantage
and
sending
a
message
to
my
enemies
Na
paz
e
no
perigo,
Jesus
está
comigo
In
peace
and
in
danger,
Jesus
is
with
me
Essa
é
a
mensagem
que
mando
a
você
This
is
the
message
I
send
to
you
Fique
de
olho
no
lance
pra
você
não
o
perder
Keep
an
eye
on
the
shot
so
you
don't
lose
it
Expresso
os
meus
ideais
pra
toda
juventude
I
express
my
ideals
to
all
youth
Negritude
em
plenitude,
Rappin'
Hood
Blackness
in
fullness,
Rappin'
Hood
(Sujeito
homem)
(Subject
man)
É
fácil
me
encontrar
dando
um
rolê
pela
minha
área
It's
easy
to
find
me
taking
a
stroll
around
my
area
Camisa
do
Corinthians
é
minha
cara
Corinthians
shirt
is
my
face
Conheço
1-5-7,
12,
121
I
know
1-5-7,
12,
121
Mas
meu
artigo
é
o
Rap,
esse
é
meu
pá
e
pum
But
my
article
is
Rap,
this
is
my
pa
and
pum
Preto
de
atitude
sempre
na
correria
Black
man
with
attitude
always
in
a
hurry
Armados
de
rimas,
esse
é
meu
dia
a
dia
Armed
with
rhymes,
this
is
my
day
to
day
Correndo
atrás
da
fita
sem
atrasar
ninguém
Running
after
the
tape
without
delaying
anyone
É,
fugindo
dos
atrasa
lado
que
é
o
que
mais
tem
Yeah,
running
away
from
the
delay
side,
which
is
what
we
have
the
most
Com
meus
20
e
poucos
anos
já
vi
coisas
de
mais
With
my
20-something
years
I've
already
seen
things
of
more
Agora
eu
corro
atrás,
busco
a
minha
paz
Now
I
run
after,
I
seek
my
peace
A
noite
é
uma
criança
e
eu
também
to
na
dança
The
night
is
a
child
and
I'm
also
in
the
dance
Hip-Hop
é
minha
cara
desde
minha
infância
Hip-Hop
is
my
face
since
my
childhood
Estágio
supervisionado
no
metrô
São
Bento
Supervised
internship
at
São
Bento
subway
Bacharel
formado,
rapper
autêntico
Bachelor
graduate,
authentic
rapper
Lealdade,
humildade
e
procedimento
Loyalty,
humility
and
procedure
Sou
Gaviões
da
Fiel,
muito
respeito
I'm
Gaviões
da
Fiel,
much
respect
É
Rappin'
Hood
pondo
a
boca
no
trombone
It's
Rappin'
Hood
putting
his
mouth
on
the
trombone
Eu
to
com
o
microfone
é
tudo
no
meu
nome
I'm
with
the
microphone
it's
all
in
my
name
Não
deixo
pra
depois
o
que
quero
falar
I
don't
leave
for
later
what
I
want
to
say
Assim
sou
eu
ninguém
vai
me
calar
That's
how
I
am,
nobody
will
shut
me
up
Pois
isso
que
é
o
Rap,
é
coisa
de
atitude
Because
that's
what
Rap
is,
it's
a
matter
of
attitude
Se
lembre
desse
nome
porque
o
Rap
é
Rappin'
Hood
Remember
this
name
because
Rap
is
Rappin'
Hood
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rappin Hood
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.