Rappin' Hood feat. Jorge Ben Jor - O Guerreiro da Capadócia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rappin' Hood feat. Jorge Ben Jor - O Guerreiro da Capadócia




O Guerreiro da Capadócia
The Warrior of Cappadocia
Joga bola (no campinho de terra joga bola)
Play ball (on the dirt field, play ball)
Deixa rolar (o menino sonhava em jogar)
Let it roll (the boy dreamed of playing)
Joga bola (o futebol aqui é a escola)
Play ball (football is the school here)
Vem me abraçar (o menino aqui pode sonhar)
Come hug me (the boy can dream here)
Joga bola (no campinho de terra joga bola)
Play ball (on the dirt field, play ball)
Deixa rolar (o menino sonhava em jogar)
Let it roll (the boy dreamed of playing)
Joga bola (o futebol aqui é a escola)
Play ball (football is the school here)
Vem me abraçar (o menino aqui pode sonhar)
Come hug me (the boy can dream here)
Pois o guerreiro da Capadócia
For the warrior of Cappadocia
Desceu no parque para abençoar
Came down to the park to bless
Pois o guerreiro da Capadócia
For the warrior of Cappadocia
Desceu no parque para abençoar
Came down to the park to bless
Qual é o nome do parque?
What's the name of the park?
Parque São Jorge!
São Jorge Park!
Qual é o nome do parque?
What's the name of the park?
Parque São Jorge!
São Jorge Park!
Quem veste sua camisa é sempre abençoado
Whoever wears his shirt is always blessed
Tem São Jorge, guerreiro, um irmão, lado a lado
Saint George, warrior, has a brother, side by side
Vem da Capadócia, ilumina meu parque
He comes from Cappadocia, illuminates my park
Seja em qualquer lugar, ele é o rei da cidade
Wherever he is, he is the king of the city
O mestre rubro-negro foi quem me falou
The red-black master was the one who told me
Que ele desceu no clube e nos abençoou
That he descended into the club and blessed us
Orei na capela, pedi proteção
I prayed in the chapel, I asked for protection
E a vitória do meu time de coração
And the victory of my favorite team
Em preto e branco eu vesti minha armadura
In black and white, I wore my armor
Batalhei contra o dragão e o venci com bravura
I fought the dragon and defeated it with bravery
E com sua benção me tornei campeão
And with your blessing I became champion
Junto do Bando de Loucos essa é a minha nação,
Together with the Crazy Gang, this is my nation, yeah
Joga com fé, jogador
Play with faith, player
Joga com e com amor
Play with faith and love
Pois ele merece, pois ele merece
Because he deserves it, because he deserves it
Ele e qualquer torcida fica contente e agradecida
He and any fan base is happy and grateful
Quando um atento e elástico goleiro
When you see an attentive and elastic goalkeeper
Uma defesa alta e forte, decidida
A high and strong defense, determined
Volantes combatendo e protegendo a área
Defensive midfielders fighting and protecting the area
Um meio de campo criativo e refinado
A creative and refined midfield
E um respeitado artilheiro, e um respeitado artilheiro
And a respected goalscorer, and a respected goalscorer
Joga a bola e deixa rolar
Play the ball and let it roll
Joga a bola e vem me abraçar
Play the ball and come hug me
Joga a bola e deixa rolar
Play the ball and let it roll
Joga a bola e vem me abraçar
Play the ball and come hug me
Pois o guerreiro da Capadócia
For the warrior of Cappadocia
Desceu no parque para abençoar
Came down to the park to bless
Pois o guerreiro da Capadócia
For the warrior of Cappadocia
Desceu no parque para abençoar
Came down to the park to bless
Qual é o nome do parque?
What's the name of the park?
Parque São Jorge!
São Jorge Park!
Qual é o nome do parque?
What's the name of the park?
Parque São Jorge!
São Jorge Park!
Da Zona Leste de SP que vem os guerreiros
From the East Zone of SP, that’s where the warriors come from
Pedra fundamental do futebol brasileiro
Cornerstone of Brazilian football
Buscando as vitórias, são tantas as glórias
Seeking victories, there are so many glories
Com a camisa alvi-negra vão fazendo história
With the white-black shirt, they make history
O gol de Basílio, o drible de Rivelino
Basílio's goal, Rivelino's dribble
O chute de Neto, as faltas de Marcelinho
Neto's shot, Marcelinho's fouls
Fenomenal é Ronaldo, carisma Matheus
Ronaldo is phenomenal, Matheus charisma
Festa na favela, do Timão dos plebeus
Party in the favela, of the Timão of the commoners
A raça de Maria, a luta de Wladimir
The breed of Maria, the fight of Wladimir
Camisa 7 Ataliba, sou Fiel, aqui
Shirt 7 Ataliba, I'm Faithful, I'm here
De punhos cerrados, quero Democracia
With clenched fists, I want Democracy
Sou Casão, sou Doutor, meu São Jorge ilumina
I'm Casão, I'm Doctor, my Saint George illuminates
Joga bola (no campinho de terra joga bola)
Play ball (on the dirt field, play ball)
Deixa rolar (o menino sonhava em jogar)
Let it roll (the boy dreamed of playing)
Joga bola (o futebol aqui é a escola)
Play ball (football is the school here)
Vem me abraçar (o menino aqui pode sonhar)
Come hug me (the boy can dream here)
Joga bola (no campinho de terra joga bola)
Play ball (on the dirt field, play ball)
Deixa rolar (o menino sonhava em jogar)
Let it roll (the boy dreamed of playing)
Joga bola (o futebol aqui é a escola)
Play ball (football is the school here)
Vem me abraçar (o menino aqui pode sonhar)
Come hug me (the boy can dream here)
Pois o guerreiro da Capadócia
For the warrior of Cappadocia
Desceu no parque para abençoar
Came down to the park to bless
Pois o guerreiro da Capadócia
For the warrior of Cappadocia
Desceu no parque para abençoar
Came down to the park to bless
Qual é o nome do parque?
What's the name of the park?
Parque São Jorge!
São Jorge Park!
Qual é o nome do parque?
What's the name of the park?
Parque São Jorge...
São Jorge Park...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.