Paroles et traduction Rappin' Hood feat. Jorge Ben Jor - O Guerreiro da Capadócia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Guerreiro da Capadócia
The Warrior of Cappadocia
Joga
bola
(no
campinho
de
terra
joga
bola)
Play
ball
(on
the
dirt
field,
play
ball)
Deixa
rolar
(o
menino
sonhava
em
jogar)
Let
it
roll
(the
boy
dreamed
of
playing)
Joga
bola
(o
futebol
aqui
é
a
escola)
Play
ball
(football
is
the
school
here)
Vem
me
abraçar
(o
menino
aqui
pode
sonhar)
Come
hug
me
(the
boy
can
dream
here)
Joga
bola
(no
campinho
de
terra
joga
bola)
Play
ball
(on
the
dirt
field,
play
ball)
Deixa
rolar
(o
menino
sonhava
em
jogar)
Let
it
roll
(the
boy
dreamed
of
playing)
Joga
bola
(o
futebol
aqui
é
a
escola)
Play
ball
(football
is
the
school
here)
Vem
me
abraçar
(o
menino
aqui
pode
sonhar)
Come
hug
me
(the
boy
can
dream
here)
Pois
o
guerreiro
da
Capadócia
For
the
warrior
of
Cappadocia
Desceu
no
parque
para
abençoar
Came
down
to
the
park
to
bless
Pois
o
guerreiro
da
Capadócia
For
the
warrior
of
Cappadocia
Desceu
no
parque
para
abençoar
Came
down
to
the
park
to
bless
Qual
é
o
nome
do
parque?
What's
the
name
of
the
park?
Parque
São
Jorge!
São
Jorge
Park!
Qual
é
o
nome
do
parque?
What's
the
name
of
the
park?
Parque
São
Jorge!
São
Jorge
Park!
Quem
veste
sua
camisa
é
sempre
abençoado
Whoever
wears
his
shirt
is
always
blessed
Tem
São
Jorge,
guerreiro,
um
irmão,
lado
a
lado
Saint
George,
warrior,
has
a
brother,
side
by
side
Vem
da
Capadócia,
ilumina
meu
parque
He
comes
from
Cappadocia,
illuminates
my
park
Seja
em
qualquer
lugar,
ele
é
o
rei
da
cidade
Wherever
he
is,
he
is
the
king
of
the
city
O
mestre
rubro-negro
foi
quem
me
falou
The
red-black
master
was
the
one
who
told
me
Que
ele
desceu
no
clube
e
nos
abençoou
That
he
descended
into
the
club
and
blessed
us
Orei
na
capela,
pedi
proteção
I
prayed
in
the
chapel,
I
asked
for
protection
E
a
vitória
do
meu
time
de
coração
And
the
victory
of
my
favorite
team
Em
preto
e
branco
eu
vesti
minha
armadura
In
black
and
white,
I
wore
my
armor
Batalhei
contra
o
dragão
e
o
venci
com
bravura
I
fought
the
dragon
and
defeated
it
with
bravery
E
com
sua
benção
me
tornei
campeão
And
with
your
blessing
I
became
champion
Junto
do
Bando
de
Loucos
essa
é
a
minha
nação,
aí
Together
with
the
Crazy
Gang,
this
is
my
nation,
yeah
Joga
com
fé,
jogador
Play
with
faith,
player
Joga
com
fé
e
com
amor
Play
with
faith
and
love
Pois
ele
merece,
pois
ele
merece
Because
he
deserves
it,
because
he
deserves
it
Ele
e
qualquer
torcida
fica
contente
e
agradecida
He
and
any
fan
base
is
happy
and
grateful
Quando
vê
um
atento
e
elástico
goleiro
When
you
see
an
attentive
and
elastic
goalkeeper
Uma
defesa
alta
e
forte,
decidida
A
high
and
strong
defense,
determined
Volantes
combatendo
e
protegendo
a
área
Defensive
midfielders
fighting
and
protecting
the
area
Um
meio
de
campo
criativo
e
refinado
A
creative
and
refined
midfield
E
um
respeitado
artilheiro,
e
um
respeitado
artilheiro
And
a
respected
goalscorer,
and
a
respected
goalscorer
Joga
a
bola
e
deixa
rolar
Play
the
ball
and
let
it
roll
Joga
a
bola
e
vem
me
abraçar
Play
the
ball
and
come
hug
me
Joga
a
bola
e
deixa
rolar
Play
the
ball
and
let
it
roll
Joga
a
bola
e
vem
me
abraçar
Play
the
ball
and
come
hug
me
Pois
o
guerreiro
da
Capadócia
For
the
warrior
of
Cappadocia
Desceu
no
parque
para
abençoar
Came
down
to
the
park
to
bless
Pois
o
guerreiro
da
Capadócia
For
the
warrior
of
Cappadocia
Desceu
no
parque
para
abençoar
Came
down
to
the
park
to
bless
Qual
é
o
nome
do
parque?
What's
the
name
of
the
park?
Parque
São
Jorge!
São
Jorge
Park!
Qual
é
o
nome
do
parque?
What's
the
name
of
the
park?
Parque
São
Jorge!
São
Jorge
Park!
Da
Zona
Leste
de
SP
que
vem
os
guerreiros
From
the
East
Zone
of
SP,
that’s
where
the
warriors
come
from
Pedra
fundamental
do
futebol
brasileiro
Cornerstone
of
Brazilian
football
Buscando
as
vitórias,
são
tantas
as
glórias
Seeking
victories,
there
are
so
many
glories
Com
a
camisa
alvi-negra
vão
fazendo
história
With
the
white-black
shirt,
they
make
history
O
gol
de
Basílio,
o
drible
de
Rivelino
Basílio's
goal,
Rivelino's
dribble
O
chute
de
Neto,
as
faltas
de
Marcelinho
Neto's
shot,
Marcelinho's
fouls
Fenomenal
é
Ronaldo,
carisma
Matheus
Ronaldo
is
phenomenal,
Matheus
charisma
Festa
na
favela,
do
Timão
dos
plebeus
Party
in
the
favela,
of
the
Timão
of
the
commoners
A
raça
de
Zé
Maria,
a
luta
de
Wladimir
The
breed
of
Zé
Maria,
the
fight
of
Wladimir
Camisa
7 Ataliba,
sou
Fiel,
tô
aqui
Shirt
7 Ataliba,
I'm
Faithful,
I'm
here
De
punhos
cerrados,
quero
Democracia
With
clenched
fists,
I
want
Democracy
Sou
Casão,
sou
Doutor,
meu
São
Jorge
ilumina
I'm
Casão,
I'm
Doctor,
my
Saint
George
illuminates
Joga
bola
(no
campinho
de
terra
joga
bola)
Play
ball
(on
the
dirt
field,
play
ball)
Deixa
rolar
(o
menino
sonhava
em
jogar)
Let
it
roll
(the
boy
dreamed
of
playing)
Joga
bola
(o
futebol
aqui
é
a
escola)
Play
ball
(football
is
the
school
here)
Vem
me
abraçar
(o
menino
aqui
pode
sonhar)
Come
hug
me
(the
boy
can
dream
here)
Joga
bola
(no
campinho
de
terra
joga
bola)
Play
ball
(on
the
dirt
field,
play
ball)
Deixa
rolar
(o
menino
sonhava
em
jogar)
Let
it
roll
(the
boy
dreamed
of
playing)
Joga
bola
(o
futebol
aqui
é
a
escola)
Play
ball
(football
is
the
school
here)
Vem
me
abraçar
(o
menino
aqui
pode
sonhar)
Come
hug
me
(the
boy
can
dream
here)
Pois
o
guerreiro
da
Capadócia
For
the
warrior
of
Cappadocia
Desceu
no
parque
para
abençoar
Came
down
to
the
park
to
bless
Pois
o
guerreiro
da
Capadócia
For
the
warrior
of
Cappadocia
Desceu
no
parque
para
abençoar
Came
down
to
the
park
to
bless
Qual
é
o
nome
do
parque?
What's
the
name
of
the
park?
Parque
São
Jorge!
São
Jorge
Park!
Qual
é
o
nome
do
parque?
What's
the
name
of
the
park?
Parque
São
Jorge...
São
Jorge
Park...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.