Rapsoda feat. Punto De Encuentro - Somos Parte de ti - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rapsoda feat. Punto De Encuentro - Somos Parte de ti




Somos Parte de ti
Мы часть тебя
Te hicimos sentir al trasmitir nuestro elixir,
Мы заставили тебя почувствовать, передавая наш эликсир,
No te puedes rendir tienes que resistir,
Ты не можешь сдаться, ты должен сопротивляться,
Ponte a escribir que tienes que trasmitir
Начни писать, потому что тебе нужно передать
Tu realidad y no un símil enciende tu misil.
Твою реальность, а не подобие, запусти свой снаряд.
Hemos venido compartir a combatir contra el fusil
Мы пришли делиться, сражаться против ружья
De aquel rapero vil que como Guardia Civil
Того подлого рэпера, который как солдат
Abusan de lo fácil, se ágil, hábil y no frágil,
Злоупотребляет легкостью, будь ловким, искусный, и не хрупким,
Las puertas vamos a abrir somos parte de ti.
Мы откроем двери, мы часть тебя.
Si estas desanimado ya no sabes que hacer.
Если ты подавлен и не знаешь, что делать,
Levanta esa cabeza tienes el poder.
Подними голову, ты можешь.
Al ritmo de esta música se va a desvanecer,
В ритме этой музыки она исчезнет,
Cualquiera de las cosas que te puedan suceder.
Любая из вещей, которые могут с тобой случиться.
La vida son dos días pronto nos vamos a ir.
Жизнь - это два дня, скоро мы уйдем.
Aprovecha el momento esto tiene que fluir.
Воспользуйся моментом, это должно получиться.
Nosotros transmitimos lo que querías oír,
Мы передаем то, что ты хотел услышать,
Ya no le des más vueltas somos parte de ti
Больше не надо, мы часть тебя
Punto de Encuentro en el mundo jugando.
Punto встречи, играющий в мире.
El espejo es un reflejo de cualquier mortal que está mirando.
Зеркало - это отражение любого смертного, который смотрит.
Yo no tengo fans, tengo gente a las que les representa mi rap
У меня нет фанатов, у меня есть люди, которых представляет мой рэп
Como a Yankis el tio Sam.
Как у янки дядя Сэм.
Empatiaa hay si la realidad es una
Есть эмпатия, если реальность одна
Media España en paro al borde de la hambruna,
Половина Испании без работы, на грани голода,
Sobreviví, lucha sin fin, mi V.I.P
Я выжил, бесконечная борьба, мой ВИП
Mi vida es así, enemies somos parte de ti.
Моя жизнь такова, враги, мы часть тебя.
Desde la plebe PDE se mueve cuanto puede
Из черни PDE движется, насколько может
Bebe de leves recursos lleve el sudor que conlleve
Пьет из малых ресурсов, несет пот, который несет
Eleven, el espíritu con mi crew,
Поднимают дух с моей командой,
La cruz del pagano es un fanático como tú,
Крест язычника - это фанатик, как ты,
También tropiezo y miro a los lados,
Я тоже спотыкаюсь и смотрю по сторонам,
Confieso, que disimulo como si nunca hubiera pasado
Признаюсь, что я делаю вид, будто ничего не произошло.
Perfectos beats mas comparto malos tics.
Идеальные биты, но я делюсь плохими привычками.
MC's y DJ's aquí nos veis somos parte de ti.
MC и диджеи, здесь вы нас видите, мы часть вас.
Nos reflejamos en ti, vuelven sodomizando el mic
Мы видим свое отражение в тебе, возвращаемся в микрофон
A mi me da que sí, que sois capaces de encontrar el símil,
Мне кажется, что вы способны найти подобие,
Diferencias hay mil, nos comemos el ring
Различий - тысяча, мы едим ринг
La campana suena y sueñas que somos parte de ti
Звонит колокол, и тебе снится, что мы часть тебя
Porque curramos, tenemos status que mantenemos,
Потому что мы работаем, у нас есть статус, который мы поддерживаем,
Hacemos canciones con la materia de los sueños,
Мы создаем песни из материи снов,
Ya cortaron nuestras alas volamos al ras de suelo
Они уже отрезали нам крылья, мы летим у самой земли
Y ahora dime que no, somos también parte de ti ko.
А теперь скажи мне нет, мы тоже часть тебя.
Aparte del arte del parque traen mil disciplinas,
Помимо искусства схода, они приносят множество дисциплин,
Cuando hablan estos tres tipos te devuelven la autoestima,
Когда эти трое говорят, они возвращают тебе самоуважение,
No flipan si riman cuando pisan tarimas crujen,
Они не раздуваются, если рифмуются, когда нога вступает на помост, они трещат,
Utilizan el verso sin dejarse cegar por luces.
Они используют стих, не слепя себя огнями.
Voy en ave, este puto beat es la clave
Я еду на поезде, этот проклятый бит - ключ
Con Meka entramos en tu mente no necesitamos llaves,
С Мекой мы проникаем в твой разум, нам не нужны ключи,
PDE son tus mentiras cuando falla lo que aspiras
PDE - это твоя ложь, когда не получается то, к чему ты стремишься
Somos parte de ti y de tu vida
Мы часть тебя и твоей жизни






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.