Paroles et traduction Rapsoda - Viajeros (remasterizada)
Viajeros (remasterizada)
Travelers (remastered)
Va
dedicado
a
los
viajeros
de
todos
los
lugares
It
is
dedicated
to
travelers
from
all
over
the
world,
Las
fronteras
solo
son
internacionales
barreras
mentales
Borders
are
only
international
mental
barriers.
Uno,
cuando
el
hambre
pide
y
no
hay
que
dar
lo
tomas
One,
when
hunger
calls
and
there
is
nothing
to
give,
you
take
it.
Dos,
no
hay
fronteras
pa
poner
mi
hogar
ni
en
broma
Two,
there
are
no
borders
to
place
my
home,
not
even
as
a
joke.
Tres,
el
viajero
aprende
se
mezcla
y
explora
Three,
the
traveler
learns,
blends,
and
explores.
Cuatro,
turistas
ven
a
través
de
las
fotos
que
roban
Four,
tourists
see
through
the
photos
they
steal.
Uno,
cuando
el
hambre
pide
y
no
hay
que
dar
lo
tomas
One,
when
hunger
calls
and
there
is
nothing
to
give,
you
take
it.
Dos,
no
hay
fronteras
pa
poner
mi
hogar
ni
en
broma
Two,
there
are
no
borders
to
place
my
home,
not
even
as
a
joke.
Tres,
el
viajero
aprende
se
mezcla
y
explora
Three,
the
traveler
learns,
blends,
and
explores.
Cuatro,
turistas
ven
a
través
de
las
fotos
que
roban
Four,
tourists
see
through
the
photos
they
steal.
Uno,
viajero
por
necesidad
suprema,
One,
traveler
by
supreme
necessity,
Vida
quema
y
es
más,
juegan
por
la
vía
extrema.
Life
burns
and
what's
more,
they
play
by
the
extreme
way.
La
muerte
rema
en
las
pateras
que
envenena,
Death
rows
on
the
rafts
that
it
poisons,
La
mala
suerte
puja
y
trunca
sueños
que
se
anhelan.
Bad
luck
bids
and
truncates
dreams
that
are
longed
for.
El
hambre
empuja,
si
sale
bien,
Hunger
pushes,
if
it
goes
well,
No
entiende
ni
tiene
carnet,
It
doesn't
understand
nor
have
a
license,
Atrapao
en
la
red
no
pierde
fe,
Trapped
in
the
net,
you
don't
lose
faith,
Curra
diez
horas
suele
ser
pa
un
estafador,
Heals
for
ten
hours,
it
is
usually
for
a
con
man,
Polis
huelen
pre-sos,
para
el
cie
el
ojo
avizor,
Police
smell
pre-sos,
the
watchful
eye
for
the
sky,
Tierra
prometida,
el
típico
mito
Promised
land,
the
typical
myth
Donde
te
juegas
el
tipo
para
ser
otro
proscrito.
Where
you
play
the
guy
to
be
another
outcast.
Engañao,
mas
con
proyectos
por
delante
Deceived,
but
with
projects
ahead
Ha
demostrao,
coraje
respeto
para
el
inmigrante
He
has
shown
courage,
respect
for
the
immigrant
Dos,
en
pos
de
mejor
condiciones
llega
en
un
vuelo
Two,
in
pursuit
of
better
conditions,
he
arrives
on
a
flight.
Con
pena
e
ilusiones
este
segundo
viajero
With
sorrow
and
illusions,
this
second
traveler.
España
emigró
y
se
exilio
hasta
los
ochenta
Spain
emigrated
and
went
into
exile
until
the
eighties.
La
crisis
recordó
donde
quedó
nuestra
esencia,
The
crisis
reminded
us
where
our
essence
remained.
Más
facilidad
papeles
en
legalidad
More
ease,
papers
in
legality.
One
dreams
asiduidad
en
locutorios
conversar
sin
fin.
One
dreams
of
assiduity
in
locutorios,
talking
endlessly.
Viviendo
un
tetris
en
un
cuchitril
hostil,
Living
a
Tetris
in
a
hostile
cubicle,
Y
así
ahorrar
en
keli,
pa
mandar
mas
guita
a
su
país.
And
thus
save
in
Keli,
to
send
more
money
to
his
country.
Culturales
y
sociales
trabas
a
su
paso,
Cultural
and
social
obstacles
in
their
path,
Gente
buena
a
pares
y
demonios
del
re-chazo,
Good
people
in
pairs
and
demons
of
rejection,
Inmigración
fra-caso
de
este
sistema,
Immigration
failure
of
this
system,
El
mundo
una
sola
nación
pa
que
se
acabe
este
problema.
The
world,
a
single
nation
to
end
this
problem.
Uno,
cuando
el
hambre
pide
y
no
hay
que
dar
lo
tomas
One,
when
hunger
calls
and
there
is
nothing
to
give,
you
take
it.
Dos,
no
hay
fronteras
pa
poner
mi
hogar
ni
en
broma
Two,
there
are
no
borders
to
place
my
home,
not
even
as
a
joke.
Tres,
el
viajero
aprende
se
mezcla
y
explora
Three,
the
traveler
learns,
blends,
and
explores.
Cuatro,
turistas
ven
a
través
de
las
fotos
que
roban
Four,
tourists
see
through
the
photos
they
steal.
Uno,
cuando
el
hambre
pide
y
no
hay
que
dar
lo
tomas
One,
when
hunger
calls
and
there
is
nothing
to
give,
you
take
it.
Dos,
no
hay
fronteras
pa
poner
mi
hogar
ni
en
broma
Two,
there
are
no
borders
to
place
my
home,
not
even
as
a
joke.
Tres,
el
viajero
aprende
se
mezcla
y
explora
Three,
the
traveler
learns,
blends,
and
explores.
Cuatro,
turistas
ven
a
través
de
las
fotos
que
roban
Four,
tourists
see
through
the
photos
they
steal.
Tres
viajero
por
una
propia
inquietud,
Three,
traveler
out
of
his
own
restlessness,
Actitud,
sin
un
chavo
y
no
le
frena
ni
un
alud,
Attitude,
without
a
penny
and
not
even
an
avalanche
stops
him,
él
se
cuida,
es
calle
se
mueve
con
soltura,
he
takes
care
of
himself,
he
is
street,
he
moves
with
ease,
Se
cultiva,
aprende
abre
la
mente
a
otras
culturas
He
cultivates
himself,
learns,
opens
his
mind
to
other
cultures,
No
se
encierra
quiere
ver,
bebe
de
su
fuente
He
doesn't
lock
himself
up,
he
wants
to
see,
he
drinks
from
his
fountain,
La
tierra
lees,
si
conoces
a
su
gente
You
read
the
land,
if
you
know
its
people,
Vivir
en
guetos
playas
contactos
de
viajero,
Living
in
ghettos,
beaches,
traveler
contacts,
No
todo
es
monumentos,
amigos
en
el
mundo
entero,
Not
everything
is
monuments,
friends
all
over
the
world,
Improvisa
el
rumbo
Improvise
the
course
Sin
hotel
con
un
par
y
sin
pasta
para
descubrir
el
mundo,
Without
a
hotel,
with
a
couple,
and
without
pasta
to
discover
the
world,
Buscando
curro
para
remontar
el
vuelo,
Looking
for
a
job
to
get
back
on
track,
Diarrea
como
bienvenida
pero
luego
como
nuevo
Diarrhea
as
a
welcome
but
then
good
as
new.
Cuatro,
turistas
de
corto
espacio
de
tiempo,
Four,
tourists
with
a
short
space
of
time,
Prefieren
guías
y
rápidas
visitas
a
monumentos,
They
prefer
guides
and
quick
visits
to
monuments,
Gustan
de
agencias,
copitas
palmeras
They
like
agencies,
little
palm
trees,
Se
mueven
cerca
del
hotel
para
rentar
la
pulsera
They
move
near
the
hotel
to
rent
the
bracelet.
Van
a
tomar
por
culo,
hamaca,
playa
y
bañador.
They
go
to
hell,
hammock,
beach,
and
swimsuit.
No
ven
na,
el
mismo
plan
que
en
Benidorm,
They
don't
see
anything,
the
same
plan
as
in
Benidorm,
No
van
solos,
por
miedo,
sonsacan
sus
talegos
They
don't
go
alone,
out
of
fear,
they
squeeze
their
bags.
Son
llevados
a
mercados
como
a
un
puñado
de
borregos.
They
are
taken
to
markets
like
a
handful
of
sheep.
Allí
se
integran
con
nativos
o
lo
intentan,
There
they
integrate
with
natives
or
try
to,
Cultura
que
descubren
es
lo
que
está
en
venta,
The
culture
they
discover
is
what
is
for
sale,
Baja
la
cuenta
no
es
tiempo
pa
ser
tacaño
Lower
the
bill,
it's
not
time
to
be
stingy.
Narran,
que
pa
eso
trabajan
bien
duro
todo
el
año
They
say
that's
why
they
work
hard
all
year
round.
Uno,
cuando
el
hambre
pide
y
no
hay
que
dar
lo
tomas
One,
when
hunger
calls
and
there
is
nothing
to
give,
you
take
it.
Dos,
no
hay
fronteras
pa
poner
mi
hogar
ni
en
broma
Two,
there
are
no
borders
to
place
my
home,
not
even
as
a
joke.
Tres,
el
viajero
aprende
se
mezcla
y
explora
Three,
the
traveler
learns,
blends,
and
explores.
Cuatro,
turistas
ven
a
través
de
las
fotos
que
roban
Four,
tourists
see
through
the
photos
they
steal.
Uno,
cuando
el
hambre
pide
y
no
hay
que
dar
lo
tomas
One,
when
hunger
calls
and
there
is
nothing
to
give,
you
take
it.
Dos,
no
hay
fronteras
pa
poner
mi
hogar
ni
en
broma
Two,
there
are
no
borders
to
place
my
home,
not
even
as
a
joke.
Tres,
el
viajero
aprende
se
mezcla
y
explora
Three,
the
traveler
learns,
blends,
and
explores.
Cuatro,
turistas
ven
a
través
de
las
fotos
que
roban
Four,
tourists
see
through
the
photos
they
steal.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.