Paroles et traduction Rapsody feat. Anderson .Paak - OooWee
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
bet
you
feel
so
high,
got
your
head
in
the
clouds
but
you
still
come
around
like
Готова
поспорить,
ты
на
седьмом
небе,
витаешь
в
облаках,
но
все
еще
возвращаешься,
такой
I
see
what
you
started,
I
know
what
you
promised,
you're
owning,
you're
popping
like
Я
вижу,
что
ты
начал,
я
знаю,
что
ты
обещал,
ты
владеешь
ситуацией,
ты
крут,
как
Soon
as
you
put
your
feet
to
the
ground
I'll
lace
you
with
a
pack
of
that
loud,
some
of
that
Как
только
ты
ступишь
на
землю,
я
угощу
тебя
пачкой
отборной
травки,
вот
этой
Was
the
same
back
then
as
you
are
now,
let's
hope
you
stick
around,
come
on
Ты
остался
таким
же,
каким
был
тогда,
надеюсь,
ты
останешься
с
нами,
давай
Yeh,
I
see
you
shining
nigga,
go
and
get
yours,
yeh!
Да,
я
вижу,
ты
сияешь,
парень,
иди
и
возьми
свое,
да!
Say,
when
you
come
around,
don't
forget
about
me
Слушай,
когда
вернешься,
не
забудь
обо
мне
Yeh,
it's
your
world,
I
see
you
shining
nigga,
go
and
get
it
Да,
это
твой
мир,
я
вижу,
ты
сияешь,
парень,
иди
и
возьми
его
Make
sure
you
see
me
nigga
when
you
touch
down,
I'm
still
here
Убедись,
что
ты
увидишь
меня,
когда
приземлишься,
я
все
еще
здесь
Fresh
out
the
bed
in
my
slippers,
all
my
niggas
is
niggas
Только
что
встала
с
постели
в
тапочках,
все
мои
ниггеры
- настоящие
ниггеры
Brush
my
teeth
while
I
figure
how
to
get
up
on
these
riches
Чищу
зубы,
пока
думаю,
как
добраться
до
этих
богатств
'Cos
the
Acura's
rented
and
I
need
something
more
tinted
Потому
что
Acura
арендована,
а
мне
нужно
что-то
с
тонированными
стеклами
Hop
in
the
whip
and
we
been
it,
I
call
that
whip
Betty
White
Прыгаю
в
тачку,
и
мы
уже
в
пути,
я
называю
эту
тачку
Бетти
Уайт
Whole
white
thing,
like
money
they
counting,
I
see
it
Вся
белая,
как
деньги,
которые
они
считают,
я
вижу
это
Broke
as
fuck
but
we
dreaming,
out
the
window
I'm
leaning
Без
гроша
в
кармане,
но
мы
мечтаем,
высовываюсь
из
окна
Get
out
the
lane,
and
when
I
get
it
ain't
gon'
change
my
nigga
Убирайся
с
дороги,
и
когда
я
добьюсь
своего,
это
не
изменит
меня,
нигга
I'ma
still
be
the
same
regular
ass
nigga
talking
that
Я
все
еще
буду
тем
же
обычным
ниггером,
который
говорит
это
I
bet
you
feel
so
high,
got
your
head
in
the
clouds
but
you
still
come
around
like
Готова
поспорить,
ты
на
седьмом
небе,
витаешь
в
облаках,
но
все
еще
возвращаешься,
такой
I
see
what
you
started,
I
know
what
you
promised,
you're
owning,
you're
popping
like
Я
вижу,
что
ты
начал,
я
знаю,
что
ты
обещал,
ты
владеешь
ситуацией,
ты
крут,
как
Soon
as
you
put
your
feet
to
the
ground
I'll
lace
you
with
a
pack
of
that
loud,
some
of
that
Как
только
ты
ступишь
на
землю,
я
угощу
тебя
пачкой
отборной
травки,
вот
этой
Was
the
same
back
then
as
you
are
now,
let's
hope
you
stick
around,
come
on
Ты
остался
таким
же,
каким
был
тогда,
надеюсь,
ты
останешься
с
нами,
давай
I'm
a
window
for
homies,
I
know
all
of
'em
watch
Я
как
окно
для
своих
друзей,
я
знаю,
что
все
они
наблюдают
Time
and
time
again
reminiscing,
remembering
blocks
Снова
и
снова
вспоминаем,
вспоминая
кварталы
I
used
to
walk
around
on
'em
it's
been
a
while
now
we
back
По
которым
я
раньше
гуляла,
прошло
много
времени,
теперь
мы
вернулись
Gotta
speak
on
the
youth
to
throw
all
my
dreams
in
the
air
Должна
поговорить
с
молодежью,
чтобы
все
мои
мечты
взлетели
в
воздух
My
mind
a
hula
hoop
going
round
but
got
nothing
to
spare
Мой
разум
как
обруч,
крутится
и
крутится,
но
мне
нечего
терять
Nothing
to
waste,
head
in
the
clouds,
like
I
was
high
on
that
grape
Нечего
тратить
впустую,
голова
в
облаках,
как
будто
я
накурилась
винограда
I'ma
pull
up
in
something
ignant,
I
promise
just
watch
Я
подъеду
на
чем-то
безумном,
обещаю,
просто
смотри
Enough
to
make
momma
worry
about
them
profiling
cops
Достаточно,
чтобы
мама
волновалась
из-за
копов,
которые
составляют
профили
But
I
can't
change
I
was
raised
by
the
old
ones
(oooh)
Но
я
не
могу
измениться,
меня
воспитывали
старики
(ооо)
And
when
they
see
me
they
be
like
"what
you
know
huh?
И
когда
они
видят
меня,
они
такие:
"что
ты
знаешь,
а?
Don't
forget
all
your
family
and
where
you
came
from
Не
забывай
всю
свою
семью
и
откуда
ты
родом
Money
change,
the
spirit
shouldn't
change
none"
Деньги
меняются,
дух
не
должен
меняться
вообще"
Yeh
I
know
I'm
dope,
all
my
homies
they
do
Да,
я
знаю,
я
крутая,
все
мои
друзья
тоже
Malcolm
Adekanbi,
I'm
humble
as
Gandhi
though
Малкольм
Адеканби,
я
смиренна,
как
Ганди,
хотя
Straight
out
my
momma,
came
out
with
a
Straight
Outta
Compton
flow
Прямо
из
моей
мамы,
вышла
с
флоу
"Straight
Outta
Compton"
I'ma
an
animal
on
it
with
Anderson,
I
love
ya
bo
Я
зверь
в
этом
с
Андерсоном,
люблю
тебя,
бро
Go
and
shoot
your
shots,
show
'em
you
can
box,
we
won't
ever
stop
that's
that
Puffy
in
me
Иди
и
стреляй,
покажи
им,
что
ты
можешь
драться,
мы
никогда
не
остановимся,
это
Паффи
во
мне
Well
up
to
the
block,
headed
to
the
top,
got
them
things
slapping
in
the
car
like
Ну,
до
квартала,
направляемся
на
вершину,
эти
штуки
шлепают
в
машине,
как
Who
that
coming
round
the
way?
Come
around
the
way,
damn
you
fine
as
hell,
come
around
this
way
Кто
это
идет
сюда?
Иди
сюда,
черт,
ты
чертовски
хороша,
иди
сюда
Roll
the
windows
down,
yeh
I
like
'em
brown,
with
your
lighter
brown,
where
we
going
now?
Опусти
стекла,
да,
мне
нравятся
смуглые,
с
твоим
светло-коричневым,
куда
мы
сейчас
едем?
Up
the
way,
where
the
boys
at?
Don't
wear
your
good
clothes
cos
the
homies
that
smoke
that
Вверх
по
дороге,
где
парни?
Не
надевай
свою
хорошую
одежду,
потому
что
друзья
курят
это
And
the
homies
all
know
that,
my
head
is
in
the
clouds
but
my
feet
ain't
left
ground
yet
like
И
все
друзья
знают
это,
моя
голова
в
облаках,
но
мои
ноги
еще
не
оторвались
от
земли,
как
Yeh
I'm
good
with
all
the
fam,
if
they
better
kiss
me
tell
'em
put
the
money
in
my
hand
already
Да,
я
в
хороших
отношениях
со
всей
семьей,
если
они
хотят
меня
поцеловать,
пусть
положат
деньги
мне
в
руку
Banging
on
the
can,
break
it
down,
break
it
down,
everybody
Стучу
по
банке,
разбей
ее,
разбей
ее,
все
What
they
saying
now?
Что
они
сейчас
говорят?
I'm
playing
outta
your
Bron
Brons
to
have
you
running
up
the
blunts,
taking
they
pom
poms
Я
играю
твоими
кроссовками
LeBron,
чтобы
ты
закручивал
косяки,
забирая
их
помпоны
Cheering
for
me
and
my
team
while
we
eating
on
Wonton
Болея
за
меня
и
мою
команду,
пока
мы
едим
вонтоны
Squeaking
like
Miyagi,
I
shout
like
the
sun
Скрипя
как
Мияги,
я
кричу
как
солнце
So,
who
your
sponsor?
I
told
'em
I'm
a
monster
like
Luke
Cage
Итак,
кто
твой
спонсор?
Я
сказал
им,
что
я
монстр,
как
Люк
Кейдж
Take
a
shot
and
watch
me
walk
away
with
just
juice
stains
Выпей
рюмку
и
смотри,
как
я
ухожу
только
с
пятнами
от
сока
Used
to
tell
me
"you
just
wasting
your
time
with
them"
Раньше
мне
говорили:
"ты
просто
тратишь
свое
время
с
ними"
Still
I
come
around
just
to
show
'em
this
confidence
like
Я
все
еще
прихожу,
чтобы
показать
им
эту
уверенность,
как
I
bet
you
feel
so
high,
got
your
head
in
the
clouds
but
you
still
come
around
like
Готова
поспорить,
ты
на
седьмом
небе,
витаешь
в
облаках,
но
все
еще
возвращаешься,
такой
I
see
what
you
started,
I
know
what
you
promised,
you're
owning,
you're
popping
like
Я
вижу,
что
ты
начал,
я
знаю,
что
ты
обещал,
ты
владеешь
ситуацией,
ты
крут,
как
Soon
as
you
put
your
feet
to
the
ground
I'll
lace
you
with
a
pack
of
that
loud,
some
of
that
Как
только
ты
ступишь
на
землю,
я
угощу
тебя
пачкой
отборной
травки,
вот
этой
Was
the
same
back
then
as
you
are
now,
let's
hope
you
stick
around,
come
on
Ты
остался
таким
же,
каким
был
тогда,
надеюсь,
ты
останешься
с
нами,
давай
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brandon Paak Anderson, Marlanna Evans, Christopher Frederick Tyson
Album
Crown
date de sortie
17-11-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.