Rapsody feat. J. Cole - Sojourner - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rapsody feat. J. Cole - Sojourner




Aba-ba-ba-ba-ba-ba, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Аба-ба-ба-ба-ба-ба, да, да, да, да, да, да, да,
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
да, да, да, да, да, да, да, да
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Да, да, да, да, да, да
Mhmm, mhmm, mhmm
Ммм, ммм, ммм
Oh, I swam for miles, only to realize the current
О, я проплыл много миль, только чтобы понять течение.
Is fightin' against me and I'm so tired, I'm floatin' now
Он борется со мной, и я так устал, что теперь плыву по течению.
Oh, from here on out, I've got to realize the power
О, с этого момента я должен осознать свою силу.
Of learnin' to let go, and just let God
О том, как научиться отпускать и просто позволять Богу
Enjoy the ride
Наслаждайся поездкой
Yeah, look
Да, смотри.
Born into pain, alcoholic veins
Рожденный в боли, алкогольные вены.
Over-analytical brain a product of the shame
Сверханалитический мозг-продукт стыда.
And runnin' from a past, that's checkered like the game
И убегаю от прошлого, оно в клеточку, как игра.
Somewhere 'long the way somebody snatched my peace and main
Где-то далеко отсюда кто-то похитил мой покой и покой.
Maybe that's the reason I spent decades seekin' fame
Может быть, именно поэтому я потратил десятилетия на поиски славы
And fortune hopin' that a proper portion would contain
И фортуна надеется, что положенная порция будет содержать
The sadness in my eyes, remember when I came
Печаль в моих глазах, помнишь, когда я пришел?
In this music business, all their questions was insane
В этом музыкальном бизнесе все их вопросы были безумными.
"Why you never smile in your pictures?" I refrain
"Почему ты никогда не улыбаешься на своих фотографиях?" - спрашиваю я.
From givin' you the answer 'cause that answer wasn't plain
От того, что я дал тебе ответ, потому что этот ответ не был простым.
Enough for me to see 'cause at the time I knew my name
Достаточно для того, чтобы я увидел, потому что в то время я знал свое имя.
But didn't know myself, and so I dealt with shit the same
Но я не знал себя, и поэтому я имел дело с тем же дерьмом.
As a fugitive, but running from the truth and shit
Как беглец, но бегущий от правды и дерьма.
I shoot the shit with niggas,
Я стреляю в дерьмо с ниггерами,
But they never knew the shit that's hidden deep
Но они никогда не знали, что за дерьмо спрятано глубоко.
Within the crevices like ever since I was a child
В расщелинах, как с тех пор, как я был ребенком.
Seen my mama with the pistol pointed at her dome and how
Видел мою маму с пистолетом направленным на ее купол и как
In the fuck do you expect for me to ever be the best lil' me
Черт возьми, неужели ты ожидаешь, что я когда-нибудь стану лучшим, малышка?
That I can be, when trauma's deep inside of me, like I.V.
Таким я могу быть, когда травма глубоко внутри меня, как внутривенное вливание.
Fluid Pumpin' through the blood of wifey, while she's givin' birth
Жидкость течет по крови жены, пока она рожает.
To my child, I know my thoughts are runnin' wild
Что касается моего ребенка, то я знаю, что мои мысли разбегаются в разные стороны.
Bear with my style, this just a trial run
Потерпи с моим стилем, это всего лишь пробный запуск
Just heard these kids don't know 'bout Malcolm
Я только что слышал, что эти ребята ничего не знают о Малкольме.
And I'm sort of heartbroken 'cause the elders lost hope in our youth
И я немного убит горем, потому что старшие потеряли надежду в нашей юности.
And here I sit dead in the middle not a little boy no more
И вот я сижу мертвый посередине уже не маленький мальчик
But not quite old yet, wakin' up in cold sweats
Но я еще не совсем стар, просыпаюсь в холодном поту.
Scared that I'm too disconnected from the kids' perspective
Боюсь, что я слишком отстранен от детской перспективы.
The world ain't got no patience for some shit that's
У мира не хватает терпения на такое дерьмо.
Introspective So where in the fuck that leave me? Irrelevant, I guess
Интроспективный, так где же, черт возьми, это меня оставляет?
Went from Heaven-sent to hella bent, intelligent but stressed, damn
Ушел с небес-посланный в ад, согнутый, умный, но напряженный, черт возьми
Oh, I swam for miles, only to realize the current
О, я проплыл много миль, только чтобы понять течение.
Is fightin' against me and I'm so tired, I'm floatin' now
Он борется со мной, и я так устал, что теперь плыву по течению.
Oh, from here on out, I've got to realize the power
О, с этого момента я должен осознать свою силу.
Of learnin' to let go, and just let God
О том, как научиться отпускать и просто позволять Богу
Enjoy the ride
Наслаждайся поездкой
One more time
Ещё раз
Swim good, enjoy the ride (Yeah)
Плавай хорошо, наслаждайся поездкой (да).
Every day I rise, thank God that I am alive (Yeah)
Каждый день я поднимаюсь, слава Богу, что я жив (да).
Yeah, swim good, enjoy the ride (Yeah)
Да, плыви хорошо, наслаждайся поездкой (да).
Every day I rise, thank God that I am alive (Uh)
Каждый день я встаю, слава Богу, что я жив.
Permanent vacation for forever
Постоянный отпуск навсегда
Some things you gotta leave behind, some people just like weather
Некоторые вещи ты должен оставить позади, некоторые люди просто любят погоду.
And seasons, for that reason, I know I'll always have a leg up
И Времена года, по этой причине я знаю, что всегда буду стоять на ногах.
Weatherman forecast me dead last, think I'm just another nigga
Синоптик предсказал мне смерть последней, думая, что я просто еще один ниггер.
Maybe, I'll be the next Black Beatle like Swae Lee
Может быть, я стану следующим черным битлом, как СВЭ ли.
Yeah, I know my worth, these colonizers got to pay me
Да, я знаю себе цену, эти колонизаторы должны мне заплатить.
Yeah, I had to go first 'cause the rest would never last
Да, я должен был пойти первым, потому что остальное никогда не продлится долго
I had to show the positives for those that couldn't add
Я должен был показать позитив тем, кто не мог добавить.
Lookin' at the ads, they only love us if our ass
Глядя на рекламу, они любят нас только в том случае, если наша задница ...
Out and so I'm out, I got an Audi and it's bad
Выхожу, и вот я выхожу, у меня есть Ауди, и это плохо
I said that line 'cause niggas only respect you if you brag
Я сказал Эту фразу потому что ниггеры уважают тебя только если ты хвастаешься
It don't work with me the same, don't give a fuck 'bout what you have
Со мной это не работает так же, как раньше, и мне наплевать на то, что у тебя есть.
Everybody claimin' boss, none of you niggas got no staff
Все заявляют, что они босс, но ни у кого из вас, ниггеров, нет персонала.
It don't measure up the same, what's a quarter to a half?
Это не одно и то же, что такое четверть к половине?
Of a whole lot of problems, nigga, who taught you to add?
Уйма проблем, ниггер, кто научил тебя складывать?
Where I'm from, we don't recognize that it's good math
Там, откуда я родом, мы не признаем, что это хорошая математика.
If you don't teach the ones that's comin' up to multiply their cash
Если ты не научишь тех, кто придет, приумножать свои деньги.
Think for themselves, think beyond sales
Думайте сами, думайте за пределами продаж.
Everything with worth don't come with some whistles and some bells
Все, что имеет ценность, не приходит с какими-то свистками и колокольчиками.
The ones I gotta leave behind, the ones you gotta bail
Те, кого я должен оставить позади, те, кого ты должен освободить.
Meek Mill, I'm workin' hard, ain't too far from a meek mil'
Кроткая Мельница, я работаю усердно, не так уж далеко от кроткой мельницы.
To keep it real, the realest niggas I know always kept it real
Чтобы все было по-настоящему, самые настоящие ниггеры, которых я знаю, всегда были настоящими
And I'ma tell you, Black-on-Black murder been whack
И я скажу вам, что убийство черного на Черном было ужасным.
9th, turn me up so they can hear me in the back
9-й, сделай погромче, чтобы меня услышали сзади.
Yeah, and that's pretty hard for me
Да, и это довольно трудно для меня
But you see hopeful niggas and where they all ought to be
Но вы видите обнадеживающих ниггеров и где они все должны быть
Scared to grow wings, Birdman with a bunch of Carter beef
Боясь отрастить крылья, птичник с кучей говядины Картера.
That's old news, look nigga, you talkin' to modern me
Это старые новости, слушай, ниггер, ты говоришь со мной по-современному
Smarter, we had better conversations sittin' with barbers
Умнее, у нас были лучшие разговоры, сидя с парикмахерами.
Puttin' hearts and heads in niggas
Вкладываю сердца и головы в ниггеров.
Who don't think ahead, who taught you?
Кто не думает наперед, кто научил тебя?
School y'all, school y'all, welcome to the schoolyard
В школу, в школу, добро пожаловать на школьный двор!
Teach you how to make moves without needin' a UHAUL
Научу тебя, как делать ходы, не нуждаясь в ухе.
I was on you all when I was growin' up
Я был на вас всех, когда рос.
Now it's you all that's all on these nuts
Теперь это вы все, что все на этих орехах.
I'm ballin', havin' a ball and I got the balls to say it
Я веселюсь, веселюсь, и у меня хватает смелости сказать это.
Who needs inspiration where you know when you can play it?
Кому нужно вдохновение, когда ты знаешь, когда ты можешь его сыграть?
Carolina to the heart, nobody here gon' play us
Каролина в самом сердце, никто здесь не будет играть с нами.
The day that we expire, Carolina's where they'll lay us
В тот день, когда мы умрем, Каролина станет местом, где нас похоронят.
I woke up feelin' like Aaliyah, yeah, a million and one bucks
Я проснулся, чувствуя себя, как Алия, да, миллион и один бакс.
Told these niggas I don't give a single million and one fuck, Rap
Я сказал этим ниггерам, что мне плевать на миллион и один хрен, рэп
Oh, I swam for miles, only to realize the current
О, я проплыл много миль, только чтобы понять течение.
Is fightin' against me and I'm so tired, I'm floatin' now
Он борется со мной, и я так устал, что теперь плыву по течению.
Oh, from here on out, I've got to realize the power
О, с этого момента я должен осознать свою силу.
Of learnin' to let go, and just let God
О том, как научиться отпускать и просто позволять Богу
Enjoy the ride
Наслаждайся поездкой





Writer(s): Jermaine L Cole, Patrick Denard Douthit, Kendra Morris, Marlanna Evans, Jeremy David Page

Rapsody feat. J. Cole - Sojourner (feat. J. Cole)
Album
Sojourner (feat. J. Cole)
date de sortie
26-10-2018



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.