Rapsody - Tyra - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rapsody - Tyra




Damn, I'm stunnin' (Fine to the bone)
Черт, я потрясен (прекрасен до мозга костей).
Sweet like honey (He fine to the bone)
Сладкий, как мед (он прекрасен до мозга костей).
Walk through lookin' like somethin' (She fine to the bone)
Прохожу мимо, выглядя как нечто особенное (она прекрасна до мозга костей).
Walk through lookin' like somethin' (We fine to the bone)
Проходите мимо, выглядя как нечто особенное (мы прекрасны до мозга костей).
Damn, I'm stunnin' (I'm fine to the bone)
Черт, я потрясен в порядке до мозга костей).
Sweet like honey (I'm fine to the bone)
Сладкий, как мед в порядке до мозга костей).
Walk through lookin' like somethin' (We fine to the bone)
Проходите мимо, выглядя как нечто особенное (мы прекрасны до мозга костей).
Walk through lookin' like somethin'
Пройди мимо, выглядя как нечто особенное.
Fine to the gristle, boy, I could make a blind man whistle (Woo)
Отлично до хрящей, парень, я мог бы заставить слепого свистеть (Ууу).
Got too much love for you to ever have a issue (Uh huh)
У меня слишком много любви к тебе, чтобы когда-нибудь возникала проблема (Ага).
Drippin' so hard think I baptized wit Episcopals
Капает так сильно, что я думаю, что крестил остроумных епископов.
Walk the runway and I run away from pistols (Run)
Иду по взлетно-посадочной полосе и убегаю от пистолетов (бегу).
Workin' on my unity, ain't no need to diss you (Yeah)
Я работаю над своим единством, и мне не нужно оскорблять тебя (да).
Just yet, but send a threat, know I'm the bomb and the missile (Uh-huh)
Пока что, но пошлите угрозу, знайте, что я-бомба и ракета (ага).
Black woman on ya arm worth more than arms full of crystals (That's real)
Черная женщина на твоей руке стоит больше, чем руки, полные кристаллов (это реально).
Say the truth hurt, gotta keep a barn full of tissues (Uh)
Сказать правду больно, нужно держать амбар полным салфеток (э-э).
Miseducation visuals, it ain't a thing to be invisible (It ain't a thing)
Miseducation visuals, it's not a thing to be невидимым (It's not a thing)
World tryna make us all models of a criminal (Yeah)
Мир пытается сделать нас всех образцами преступника (да).
Multiply, move better, together when it's ten of you (True)
Размножайтесь, двигайтесь лучше, вместе, когда вас будет десять (правда).
Gang gang, ain't nothin' changed, always keep it trill wit' you (I'm fine to the bone)
Банда, Банда, ничего не изменилось, всегда держи трель с тобой в порядке до мозга костей).
Damn, I'm stunnin' (I'm fine to the bone)
Черт, я потрясен в порядке до мозга костей).
Sweet like honey (He fine to the bone)
Сладкий, как мед (он прекрасен до мозга костей).
Walk through lookin' like somethin' (We fine to the bone)
Проходите мимо, выглядя как нечто особенное (мы прекрасны до мозга костей).
Walk through lookin' like somethin' (Fine to the bone)
Пройди мимо, выглядя как нечто особенное (прекрасное до мозга костей).
Damn, I'm stunnin' (We fine to the bone)
Черт, я потрясен (мы прекрасны до мозга костей).
Sweet like honey (He fine to the bone)
Сладкий, как мед (он прекрасен до мозга костей).
Walk through lookin' like somethin' (She fine to the bone)
Прохожу мимо, выглядя как нечто особенное (она прекрасна до мозга костей).
Walk through lookin' like somethin' (Uh, I'm fine to the bone)
Прохожу мимо, выглядя как нечто особенное (э-э, я в порядке до мозга костей).
Uh, skin dipped in cocoa (Cocoa), black designer logo (Logo)
Э-э, кожа, смоченная в какао( какао), черный дизайнерский Логотип (Логотип)
My president still four-four, take note, Beyoncé solos (Yeah)
Мой президент все еще четыре-четыре, примите к сведению, Соло Бейонсе (да).
Hold those 'til we moguls, lift every voice for the po' folk (Po' folk)
Держи их, пока мы, магнаты, не возвысим каждый голос за по-фолк (по-фолк).
More black-owned hair stores, revolutionary, Castro
Еще больше магазинов черных волос, революционеров, Кастро.
Hero wit' no mask, yo, feel like the Black Panther cast (Uh-huh)
Герой без маски, йоу, почувствуй себя актером "Черной Пантеры" (ага).
Or Tiger on the last hole, I ain't nowhere near my last goal (Goals)
Или тигр на последней лунке, я даже близко не подхожу к своей последней цели (Цели).
You looking at a winner, remember, I ain't never had dough (Never)
Ты смотришь на победителя, помни, у меня никогда не было денег (никогда).
But I walk like I got it, 'cause my blood mixed with black gold
Но я хожу так, будто у меня есть это, потому что моя кровь смешана с черным золотом.
Misty Copeland ten toes dancin' around the odds (Right)
Мисти Коупленд на десять пальцев танцует вокруг шансов (правильно).
Said I'd never make it, park the Audi in the garage (Vroom)
Сказал, что у меня никогда не получится, припаркую "Ауди" в гараже (Врум).
Model of success, don't change, be who you are (Yeah)
Модель успеха, не меняйся, будь тем, кто ты есть (да).
Don't matter who I'm addressing, it's cut from the same cloth (Real)
Не важно, к кому я обращаюсь, все сделано из одного теста (реально).
I'm here for a different cause, we seldom receive applause (Seldom)
Я здесь по другой причине, мы редко получаем аплодисменты (редко).
Never receive awards (Yeah, yeah) if we ain't modelling something name (Right)
Никогда не получай наград (Да, да), если мы не моделируем что-то с именем (правильно).
Fendi, Gucci, Dior (Uh-huh), women like me ignored
Fendi, Gucci, Dior (ага), таких женщин, как я, игнорируют.
But it's aight, though, outsiders never change what's in store (Woo)
Но это хорошо, хотя аутсайдеры никогда не меняют того, что уготовано (Ууу).





Writer(s): Alejandro Ghersi, Bjork Gudmundsdottir, Eric Gabouer, Marlanna Evans


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.