Paroles et traduction Rapsody - Tyra
Damn,
I'm
stunnin'
(Fine
to
the
bone)
Черт,
я
потрясен
(прекрасен
до
мозга
костей).
Sweet
like
honey
(He
fine
to
the
bone)
Сладкий,
как
мед
(он
прекрасен
до
мозга
костей).
Walk
through
lookin'
like
somethin'
(She
fine
to
the
bone)
Прохожу
мимо,
выглядя
как
нечто
особенное
(она
прекрасна
до
мозга
костей).
Walk
through
lookin'
like
somethin'
(We
fine
to
the
bone)
Проходите
мимо,
выглядя
как
нечто
особенное
(мы
прекрасны
до
мозга
костей).
Damn,
I'm
stunnin'
(I'm
fine
to
the
bone)
Черт,
я
потрясен
(я
в
порядке
до
мозга
костей).
Sweet
like
honey
(I'm
fine
to
the
bone)
Сладкий,
как
мед
(я
в
порядке
до
мозга
костей).
Walk
through
lookin'
like
somethin'
(We
fine
to
the
bone)
Проходите
мимо,
выглядя
как
нечто
особенное
(мы
прекрасны
до
мозга
костей).
Walk
through
lookin'
like
somethin'
Пройди
мимо,
выглядя
как
нечто
особенное.
Fine
to
the
gristle,
boy,
I
could
make
a
blind
man
whistle
(Woo)
Отлично
до
хрящей,
парень,
я
мог
бы
заставить
слепого
свистеть
(Ууу).
Got
too
much
love
for
you
to
ever
have
a
issue
(Uh
huh)
У
меня
слишком
много
любви
к
тебе,
чтобы
когда-нибудь
возникала
проблема
(Ага).
Drippin'
so
hard
think
I
baptized
wit
Episcopals
Капает
так
сильно,
что
я
думаю,
что
крестил
остроумных
епископов.
Walk
the
runway
and
I
run
away
from
pistols
(Run)
Иду
по
взлетно-посадочной
полосе
и
убегаю
от
пистолетов
(бегу).
Workin'
on
my
unity,
ain't
no
need
to
diss
you
(Yeah)
Я
работаю
над
своим
единством,
и
мне
не
нужно
оскорблять
тебя
(да).
Just
yet,
but
send
a
threat,
know
I'm
the
bomb
and
the
missile
(Uh-huh)
Пока
что,
но
пошлите
угрозу,
знайте,
что
я-бомба
и
ракета
(ага).
Black
woman
on
ya
arm
worth
more
than
arms
full
of
crystals
(That's
real)
Черная
женщина
на
твоей
руке
стоит
больше,
чем
руки,
полные
кристаллов
(это
реально).
Say
the
truth
hurt,
gotta
keep
a
barn
full
of
tissues
(Uh)
Сказать
правду
больно,
нужно
держать
амбар
полным
салфеток
(э-э).
Miseducation
visuals,
it
ain't
a
thing
to
be
invisible
(It
ain't
a
thing)
Miseducation
visuals,
it's
not
a
thing
to
be
невидимым
(It's
not
a
thing)
World
tryna
make
us
all
models
of
a
criminal
(Yeah)
Мир
пытается
сделать
нас
всех
образцами
преступника
(да).
Multiply,
move
better,
together
when
it's
ten
of
you
(True)
Размножайтесь,
двигайтесь
лучше,
вместе,
когда
вас
будет
десять
(правда).
Gang
gang,
ain't
nothin'
changed,
always
keep
it
trill
wit'
you
(I'm
fine
to
the
bone)
Банда,
Банда,
ничего
не
изменилось,
всегда
держи
трель
с
тобой
(я
в
порядке
до
мозга
костей).
Damn,
I'm
stunnin'
(I'm
fine
to
the
bone)
Черт,
я
потрясен
(я
в
порядке
до
мозга
костей).
Sweet
like
honey
(He
fine
to
the
bone)
Сладкий,
как
мед
(он
прекрасен
до
мозга
костей).
Walk
through
lookin'
like
somethin'
(We
fine
to
the
bone)
Проходите
мимо,
выглядя
как
нечто
особенное
(мы
прекрасны
до
мозга
костей).
Walk
through
lookin'
like
somethin'
(Fine
to
the
bone)
Пройди
мимо,
выглядя
как
нечто
особенное
(прекрасное
до
мозга
костей).
Damn,
I'm
stunnin'
(We
fine
to
the
bone)
Черт,
я
потрясен
(мы
прекрасны
до
мозга
костей).
Sweet
like
honey
(He
fine
to
the
bone)
Сладкий,
как
мед
(он
прекрасен
до
мозга
костей).
Walk
through
lookin'
like
somethin'
(She
fine
to
the
bone)
Прохожу
мимо,
выглядя
как
нечто
особенное
(она
прекрасна
до
мозга
костей).
Walk
through
lookin'
like
somethin'
(Uh,
I'm
fine
to
the
bone)
Прохожу
мимо,
выглядя
как
нечто
особенное
(э-э,
я
в
порядке
до
мозга
костей).
Uh,
skin
dipped
in
cocoa
(Cocoa),
black
designer
logo
(Logo)
Э-э,
кожа,
смоченная
в
какао(
какао),
черный
дизайнерский
Логотип
(Логотип)
My
president
still
four-four,
take
note,
Beyoncé
solos
(Yeah)
Мой
президент
все
еще
четыре-четыре,
примите
к
сведению,
Соло
Бейонсе
(да).
Hold
those
'til
we
moguls,
lift
every
voice
for
the
po'
folk
(Po'
folk)
Держи
их,
пока
мы,
магнаты,
не
возвысим
каждый
голос
за
по-фолк
(по-фолк).
More
black-owned
hair
stores,
revolutionary,
Castro
Еще
больше
магазинов
черных
волос,
революционеров,
Кастро.
Hero
wit'
no
mask,
yo,
feel
like
the
Black
Panther
cast
(Uh-huh)
Герой
без
маски,
йоу,
почувствуй
себя
актером
"Черной
Пантеры"
(ага).
Or
Tiger
on
the
last
hole,
I
ain't
nowhere
near
my
last
goal
(Goals)
Или
тигр
на
последней
лунке,
я
даже
близко
не
подхожу
к
своей
последней
цели
(Цели).
You
looking
at
a
winner,
remember,
I
ain't
never
had
dough
(Never)
Ты
смотришь
на
победителя,
помни,
у
меня
никогда
не
было
денег
(никогда).
But
I
walk
like
I
got
it,
'cause
my
blood
mixed
with
black
gold
Но
я
хожу
так,
будто
у
меня
есть
это,
потому
что
моя
кровь
смешана
с
черным
золотом.
Misty
Copeland
ten
toes
dancin'
around
the
odds
(Right)
Мисти
Коупленд
на
десять
пальцев
танцует
вокруг
шансов
(правильно).
Said
I'd
never
make
it,
park
the
Audi
in
the
garage
(Vroom)
Сказал,
что
у
меня
никогда
не
получится,
припаркую
"Ауди"
в
гараже
(Врум).
Model
of
success,
don't
change,
be
who
you
are
(Yeah)
Модель
успеха,
не
меняйся,
будь
тем,
кто
ты
есть
(да).
Don't
matter
who
I'm
addressing,
it's
cut
from
the
same
cloth
(Real)
Не
важно,
к
кому
я
обращаюсь,
все
сделано
из
одного
теста
(реально).
I'm
here
for
a
different
cause,
we
seldom
receive
applause
(Seldom)
Я
здесь
по
другой
причине,
мы
редко
получаем
аплодисменты
(редко).
Never
receive
awards
(Yeah,
yeah)
if
we
ain't
modelling
something
name
(Right)
Никогда
не
получай
наград
(Да,
да),
если
мы
не
моделируем
что-то
с
именем
(правильно).
Fendi,
Gucci,
Dior
(Uh-huh),
women
like
me
ignored
Fendi,
Gucci,
Dior
(ага),
таких
женщин,
как
я,
игнорируют.
But
it's
aight,
though,
outsiders
never
change
what's
in
store
(Woo)
Но
это
хорошо,
хотя
аутсайдеры
никогда
не
меняют
того,
что
уготовано
(Ууу).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Ghersi, Bjork Gudmundsdottir, Eric Gabouer, Marlanna Evans
Album
Eve
date de sortie
23-08-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.