Rapsoul - Achterbahn - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rapsoul - Achterbahn




Ich setzte einen fuß vor den anderen
Я поставил одну ногу перед другой
Vergesse das was war
Забудь о том, что было
Will noch mal neu anfangen
Хочу начать все сначала
Ein letzter Gruß und im Anhang
Последнее приветствие и в приложении
Mein letzter Satz das war's
Моя последняя фраза вот и все
Fühl mich wie neugeboren
Почувствуй себя новорожденным
Dieses Gefühl spür ich zum ersten Mal
Это чувство я чувствую впервые
Ich schau nach vorn
Я смотрю вперед
Und schließe die Tür jetzt ab
И закрой дверь прямо сейчас
Es ist ein neuer weg ohne spuren
Это новый путь без следов
Ganz unentdeckt
Совершенно незамеченным
Denn niemand ging zuvor
Потому что никто не ходил раньше
Das leben ist wie ne Achterbahn
Жизнь, как ne горки
Es geht auf und ab und hält nicht an
Он идет вверх и вниз и не останавливается
Wie ein Karussell das nie still steht
Как карусель, которая никогда не стоит на месте
Die Welt hört nie auf sich zu drehen
Мир никогда не перестает вращаться
Das leben ist manchmal wie ein film
Жизнь иногда похожа на фильм
In dem wir allein die Hauptrolle spielen
В котором мы одни играем главную роль
Ob Drama oder Happyend entscheiden wir selbst
Будь то драма или счастье, мы решаем сами
Wir sind mittendrin
Мы в центре
Dieser Weg auf dem ich wandere
Этот путь, по которому я блуждаю
Ist manchmal steinig und hart
Иногда каменистый и твердый
Doch treibt mich stetig voran
Тем не менее, неуклонно подталкивает меня вперед
Und es geht mal schnell mal langsam
И все идет быстро, медленно
Mal geht es bergauf
Раз он идет в гору
Und mal geht es bergab
И раз все идет под гору
Nie zu spät werfe jetzt den Anker
Никогда не поздно бросить якорь сейчас
Betrete Neuland
Войдите в новую землю
Etwas was ich vorher nicht kannte
Что-то, чего я раньше не знал
Dieser neue weg ohne spuren
Этот новый путь без следов
Ganz unendeckt
Совершенно бесконечно
Ich einfach wundervoll
Я просто чудесно
Ich will mehr vom leben nicht nur grenzen und regeln
Я хочу большего от жизни, а не только границ и правил
Ich will viel mehr sehen ich will fliegen und segeln
Я хочу увидеть гораздо больше я хочу летать и плыть
Ich will viel mehr geben und auch viel mehr nehmen
Я хочу дать гораздо больше, а также взять гораздо больше
Ich will neue Wege entdecken und darauf gehen
Я хочу открыть для себя новые пути и пойти по ним
Ich will viel mehr verändern mein ganzes Wesen
Я хочу гораздо больше изменить все свое существо
Meinen willen meine Denkart muss mich davon lösen
Моя воля мой образ мышления должен освободить меня от этого
Ich will weniger vom bösen und vom guten viel mehr
Я хочу меньше зла и гораздо больше добра
Ich will weiterkommen im leben und versuchen zu lernen
Я хочу двигаться дальше в жизни и стараться учиться
Ich will nicht blind durchs leben gehen nicht immer das gleiche sehen
Я не хочу идти по жизни вслепую не всегда вижу одно и то же
Will nicht immer fragen müssen um was zu verstehen
Не всегда нужно спрашивать, чтобы понять, что
Will es selbst erkennen und auch Fehler machen
Хочет признать это сам, а также совершать ошибки
Ich will heute deswegen flennen aber dann später dann lachen
Я хочу умолкнуть из-за этого сегодня, но потом посмеюсь позже
Es gibt noch so viele Sachen alles hat einen sinn
Есть еще так много вещей, все имеет смысл
Ich bin teil dieses Spieles kann verlieren und gewinnen
Я являюсь частью этой игры, я могу проиграть и выиграть
Ich hab mein leben in der hand und ich lass es nicht los
У меня в руках моя жизнь, и я не отпускаю ее
Alles kommt wie es kommt und meine Chance ist groß
Все приходит так, как приходит, и мой шанс велик
Und ich dreh mich im kreis
И я вращаюсь по кругу
Ich bin mittendrin statt nur dabei
Я в центре, а не просто в нем
Dieses Leben ist meins
Эта жизнь-моя
Völlig losgelöst schwerelos und Frei
Полностью отрешенный невесомый и свободный





Writer(s): Jens Klingelhoefer, Christoph Riebling, Patrick Ruhrmann, Steven Neumann, Jan Markus Faerger, Christopher Jimmy Taylor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.