Paroles et traduction Rapsoul - Das Schiff sinkt
Das Schiff sinkt
The Ship Is Sinking
Den
Tisch
dezent
gedeckt
so
wie
du
es
gern
hast
The
table
is
set
with
care,
just
how
you
like
it
Nur
Kerzen
spenden
Licht
für
dich
den
besten
Wein
der
Stadt
Only
candles
light
the
way
for
you,
the
finest
wine
in
town
Unsere
Blicke
treffen
sich
im
Silberbesteck
Our
eyes
meet
in
the
silver
cutlery
Dein
Gesicht
scheint
wie
gemalt
fast
wie
ein
Bild
fast
wie
perfekt
Your
face
shines
like
a
painted
picture,
almost
perfect
Es
ist
der
Augenblick
der
zählt
der
richtige
Moment
It's
the
moment
that
counts,
the
right
time
In
dem
ich
dir
sag
dass
ich
dich
lieb
wie
sonst
nichts
auf
der
Welt
To
tell
you
that
I
love
you
like
nothing
else
in
the
world
Auch
wenn
das
Schiff
sinkt
spielt
die
Bigband
unseren
Song
Even
if
the
ship
sinks,
the
big
band
will
play
our
song
Auch
wenn
die
Lichter
ausgehen
halten
wir
uns
im
Arm
Even
if
the
lights
go
out,
we'll
hold
each
other
in
our
arms
Auch
wenn
das
Schiff
sinkt
spielt
die
Bigband
unseren
Song
Even
if
the
ship
sinks,
the
big
band
will
play
our
song
Wir
tanzen
den
letzten
Tanz
und
bleiben
an
Bord
We'll
dance
this
last
dance
and
stay
on
board
Vertieft
im
Gespräch
schlechte
Gedanken
völlig
ausradiert
Lost
in
conversation,
bad
thoughts
completely
erased
Was
zählt
bist
du
und
ich
auch
wenn
die
Welt
unter
geht
All
that
matters
is
you
and
me,
even
if
the
world
ends
Das
Abendmahl
diniert
trunken
von
Liebe
an
sich
The
last
supper
is
served,
drunk
with
love
for
each
other
Hemmungslose
Blicke
streifen
dich
hab
Schweißperlen
im
Gesicht
Uninhibited
glances
graze
your
skin,
sweat
beads
on
my
face
Es
ist
der
Augenblick
der
zählt
der
richtige
Moment
It's
the
moment
that
counts,
the
right
time
In
dem
ich
dir
sag
dass
ich
dich
lieb
wie
sonst
nichts
auf
der
Welt
To
tell
you
that
I
love
you
like
nothing
else
in
the
world
Auch
wenn
das
Schiff
sinkt
spielt
die
Bigband
unseren
Song
Even
if
the
ship
sinks,
the
big
band
will
play
our
song
Auch
wenn
die
Lichter
ausgehen
halten
wir
uns
im
Arm
Even
if
the
lights
go
out,
we'll
hold
each
other
in
our
arms
Auch
wenn
das
Schiff
sinkt
spielt
die
Bigband
unseren
Song
Even
if
the
ship
sinks,
the
big
band
will
play
our
song
Wir
tanzen
den
letzten
Tanz
und
bleiben
an
Bord
We'll
dance
this
last
dance
and
stay
on
board
Die
Zeit
ist
nun
reif
der
Moment
ist
gekommen
The
time
is
ripe,
the
moment
has
come
Auch
wenn's
bis
jetzt
verschwiegen
blieb
soll
es
heute
ein
Ende
haben
Even
if
it's
been
kept
a
secret
until
now,
it
should
end
today
Dass
du
meine
Frau
bist
will
ich
dir
heut
sagen
That
you
are
my
wife,
I
want
to
tell
you
today
Will
dich
nicht
nur
heimlich
mehr
betrachten
I
don't
want
to
just
watch
you
from
afar
anymore
Will
dir
nicht
mehr
unauffällig
nachgehen
I
don't
want
to
follow
you
around
unnoticed
anymore
Will
mein
Leben
mit
dir
teilen
doch
dir
nie
die
Freiheit
nehmen
I
want
to
share
my
life
with
you,
but
never
take
away
your
freedom
Es
ist
der
Augenblick
der
zählt
der
richtige
Moment
It's
the
moment
that
counts,
the
right
time
In
dem
ich
dir
sag
dass
ich
dich
lieb
wie
sonst
nichts
auf
der
Welt
To
tell
you
that
I
love
you
like
nothing
else
in
the
world
Auch
wenn
das
Schiff
sinkt
spielt
die
Bigband
unseren
Song
Even
if
the
ship
sinks,
the
big
band
will
play
our
song
Auch
wenn
die
Lichter
ausgehen
halten
wir
uns
im
Arm
Even
if
the
lights
go
out,
we'll
hold
each
other
in
our
arms
Auch
wenn
das
Schiff
sinkt
spielt
die
Bigband
unseren
Song
Even
if
the
ship
sinks,
the
big
band
will
play
our
song
Wir
tanzen
den
letzten
Tanz
und
bleiben
an
Bord
We'll
dance
this
last
dance
and
stay
on
board
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jan Faerger, Steven Neumann, Sevan Goekoglu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.