Rapsoul - Das Schiff sinkt - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rapsoul - Das Schiff sinkt




Das Schiff sinkt
The Ship Is Sinking
Den Tisch dezent gedeckt so wie du es gern hast
The table is set with care, just how you like it
Nur Kerzen spenden Licht für dich den besten Wein der Stadt
Only candles light the way for you, the finest wine in town
Unsere Blicke treffen sich im Silberbesteck
Our eyes meet in the silver cutlery
Dein Gesicht scheint wie gemalt fast wie ein Bild fast wie perfekt
Your face shines like a painted picture, almost perfect
Es ist der Augenblick der zählt der richtige Moment
It's the moment that counts, the right time
In dem ich dir sag dass ich dich lieb wie sonst nichts auf der Welt
To tell you that I love you like nothing else in the world
Auch wenn das Schiff sinkt spielt die Bigband unseren Song
Even if the ship sinks, the big band will play our song
Auch wenn die Lichter ausgehen halten wir uns im Arm
Even if the lights go out, we'll hold each other in our arms
Auch wenn das Schiff sinkt spielt die Bigband unseren Song
Even if the ship sinks, the big band will play our song
Wir tanzen den letzten Tanz und bleiben an Bord
We'll dance this last dance and stay on board
Vertieft im Gespräch schlechte Gedanken völlig ausradiert
Lost in conversation, bad thoughts completely erased
Was zählt bist du und ich auch wenn die Welt unter geht
All that matters is you and me, even if the world ends
Das Abendmahl diniert trunken von Liebe an sich
The last supper is served, drunk with love for each other
Hemmungslose Blicke streifen dich hab Schweißperlen im Gesicht
Uninhibited glances graze your skin, sweat beads on my face
Es ist der Augenblick der zählt der richtige Moment
It's the moment that counts, the right time
In dem ich dir sag dass ich dich lieb wie sonst nichts auf der Welt
To tell you that I love you like nothing else in the world
Auch wenn das Schiff sinkt spielt die Bigband unseren Song
Even if the ship sinks, the big band will play our song
Auch wenn die Lichter ausgehen halten wir uns im Arm
Even if the lights go out, we'll hold each other in our arms
Auch wenn das Schiff sinkt spielt die Bigband unseren Song
Even if the ship sinks, the big band will play our song
Wir tanzen den letzten Tanz und bleiben an Bord
We'll dance this last dance and stay on board
Die Zeit ist nun reif der Moment ist gekommen
The time is ripe, the moment has come
Auch wenn's bis jetzt verschwiegen blieb soll es heute ein Ende haben
Even if it's been kept a secret until now, it should end today
Dass du meine Frau bist will ich dir heut sagen
That you are my wife, I want to tell you today
Will dich nicht nur heimlich mehr betrachten
I don't want to just watch you from afar anymore
Will dir nicht mehr unauffällig nachgehen
I don't want to follow you around unnoticed anymore
Will mein Leben mit dir teilen doch dir nie die Freiheit nehmen
I want to share my life with you, but never take away your freedom
Es ist der Augenblick der zählt der richtige Moment
It's the moment that counts, the right time
In dem ich dir sag dass ich dich lieb wie sonst nichts auf der Welt
To tell you that I love you like nothing else in the world
Auch wenn das Schiff sinkt spielt die Bigband unseren Song
Even if the ship sinks, the big band will play our song
Auch wenn die Lichter ausgehen halten wir uns im Arm
Even if the lights go out, we'll hold each other in our arms
Auch wenn das Schiff sinkt spielt die Bigband unseren Song
Even if the ship sinks, the big band will play our song
Wir tanzen den letzten Tanz und bleiben an Bord
We'll dance this last dance and stay on board





Writer(s): Jan Faerger, Steven Neumann, Sevan Goekoglu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.