Paroles et traduction Rapsoul - Du kannst gehen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dein
Verhalten
ist
echt
ätzend,
deine
Einstellung
das
letzte.
Твое
поведение
действительно
въедливое,
твое
отношение
последнее.
Ich
glaub
es
wäre
das
beste,
dut
ruhig
und
hältst
die
Fresse.
Я
думаю,
что
это
было
бы
лучше
всего,
успокойся
и
держи
себя
в
руках.
Ich
war
lang
genug
leise
und
hab
zugeschaut,
Я
молчал
достаточно
долго
и
смотрел,
Wie
du
mich
behandelst
mich
betrügst
und
mein
Geld
auf'n
Kopf
haust.
Как
ты
относишься
ко
мне,
обманывая
меня
и
забрасывая
мои
деньги
на
голову.
Du
denkst
du
schaust
gut
aus
und
damit
wär's
getan,
Вы
думаете,
что
хорошо
выглядите,
и
с
этим
все
будет
в
порядке,
Doch
jetzt
lass
ich
meine
Wut
an
dir
aus
und
nehm
dich
nicht
mehr
in
den
Arm.
Но
теперь
я
выплесну
на
тебя
свою
злость
и
больше
не
возьму
тебя
в
руки.
Du
hast
keinen
Plan
davon,
was
es
heißt
jemanden
zu
lieben.
У
вас
нет
плана
того,
что
значит
любить
кого-то.
Dies
ist
keine
letzte
Warnung,
du
hast
es
schon
zu
weit
getrieben.
Это
не
последнее
предупреждение,
вы
уже
зашли
слишком
далеко.
Mir
ist
wenig
Zeit
geblieben
für
mich
und
meine
Musik
У
меня
осталось
мало
времени
для
себя
и
моей
музыки
Dabei
ist
es
für
mich
wie
'n
Orgasmus
zu
flashen
auf'm
treibenden
Beat.
При
этом
для
меня
это
похоже
на
оргазм,
вспыхивающий
на
движущем
ритме.
Breit
auf
Weed
da
zu
sitzen
und
an
Rhymes
zu
feilen;
Сидеть
на
ширину
da
Weed
и
работать
над
Rhymes
;
Hör
auf
zu
spielen
an
deinen
Titten,
von
mir
kriegste
keinen
mehr
rein.
Перестань
играть
на
своих
сиськах,
от
меня
больше
никто
не
отделается.
Ich
muss
mich
konzentrieren
beim
reimen,
dass
hat's
du
nie
verstanden.
Мне
нужно
сосредоточиться
на
рифмовании,
ты
никогда
этого
не
понимал.
Wie
soll
ich's
formulieren,
geh
heim.
Ach
fick
dich
du
Schlampe!
Как
бы
это
выразиться,
иди
домой.
Ах
да
пошел
ты
сука!
Sorry
kleine
Lady,
dass
ich
leider
ausfallend
werden
muss,
Извините,
маленькая
леди,
что,
к
сожалению,
мне
приходится
терпеть
неудачу,
Aber
anscheinend
raffst
du
es
nicht
es
ist
vorbei,
Ende,
Schluss.
Но,
по-видимому,
вы
не
хватаете
это
все
кончено,
конец,
конец.
Du
kannst
gehen,
ich
halt
dich
nicht
auf.
Ты
можешь
идти,
я
тебя
не
остановлю.
Du
kannst
gehen,
werd
nie
mehr
im
Wege
stehn.
Ты
можешь
идти,
никогда
больше
не
будешь
мешать.
Doch
wenn
du
dich
entschließt,
dass
es
falsch
war
zu
gehen
Но
если
вы
решите,
что
было
неправильно
уходить
Bin
ich
nicht
da
um
dich
aufzunehmen.
Я
здесь
не
для
того,
чтобы
принять
тебя.
Wenn
der
Morgen
nicht
mehr
lacht,
hab
ich
etwas
falsch
gemacht.
Если
утро
перестанет
смеяться,
я
сделаю
что-то
не
так.
Und
ich
weiß
es
zu
verstehen,
es
ist
hart
doch
du
musst
gehen.
И
я
знаю,
что
это
тяжело,
но
ты
должен
уйти.
Denn
du
spielst
mit
meinen
Gefühlen,
Потому
что
ты
играешь
с
моими
чувствами,
Ich
war
hart
jetzt
wirk
ich
klein.
Мне
было
тяжело
теперь
я
веду
себя
маленьким.
Bin
am
Boden
zerstört
und
du
lässt
mich
noch
allein.
Я
опустошен,
и
ты
все
еще
оставляешь
меня
в
покое.
Ich
hab
keine
Zeit
für
das,
was
du
jetzt
vorhast
zu
tun,
У
меня
нет
времени
на
то,
что
ты
собираешься
сделать
сейчас,
Denn
du
weißt
nicht
was
du
willst,
sagst
mir:
"Schatz,
es
wird
schon
gut".
Потому
что
ты
не
знаешь,
чего
хочешь,
скажи
мне:
"Дорогая,
все
будет
хорошо".
Doch
ich
merk
dass
sich
nichts
ändert,
nun
ist
Schluss,
es
ist
vorbei.
Но
я
понимаю,
что
ничего
не
меняется,
теперь
все
кончено,
все
кончено.
Lass
mich
einfach
nur
gehen,
und
auch
dut
dann
befreit.
Просто
отпусти
меня,
и
тогда
дут
тоже
освободится.
Du
kannst
gehen,
ich
halt
dich
nicht
auf.
Ты
можешь
идти,
я
тебя
не
остановлю.
Du
kannst
gehen,
werd
nie
mehr
im
Wege
stehn.
Ты
можешь
идти,
никогда
больше
не
будешь
мешать.
Doch
wenn
du
dich
entschließt,
dass
es
falsch
war
zu
gehen
Но
если
вы
решите,
что
было
неправильно
уходить
Bin
ich
nicht
da
um
dich
aufzunehmen.
Я
здесь
не
для
того,
чтобы
принять
тебя.
Ich
hätte
wirklich
nie
gedacht,
dass
ich
mal
solche
Zeilen
schreibe,
Я
действительно
никогда
не
думал,
что
когда-нибудь
напишу
такие
строки,
Weil
ich
eigentlich
nicht
so
gern
auf
Liebeskummer
hängen
bleibe
.
Потому
что
на
самом
деле
я
не
очень
люблю
болтаться
на
любовных
утехах
.
Doch
nach
so
'ner
langen
Zeit
zu
zweit,
ist
es
einfach
schwer
zu
vergessen,
Но
после
столь
долгого
времени,
проведенного
вдвоем,
это
просто
трудно
забыть,
Zu
verzeihen
und
dann
doch
allein
zu
sein.
Простить,
а
потом
все-таки
побыть
одному.
Ein
Ende
mit
Schrecken,
als
ein
Schrecken
ohne
Ende,
Конец
с
ужасом,
как
ужас
без
конца,
Ist
mein
neues
Motto,
weil
ich
ungern
Zeit
verschwende.
Это
мой
новый
девиз,
потому
что
я
неохотно
трачу
время.
Klingt
zwar
hart,
ist
aber
so;
ich
hab
viel
draus
gelernt.
Хотя
это
звучит
жестко,
это
так;
я
многому
научился
на
этом.
Dass
es
falsch
ist,
wenn
man
'ner
falschen
Liebe
hinterher
schwärmt.
Что
это
неправильно,
когда
вы
бредите
за
ложной
любовью.
Soll
nicht
frauenfeindlich
sein,
ist
mein
Gefühl
im
Moment.
Не
будь
женоненавистником,
мое
чувство
сейчас
такое.
Ich
hab
genug
geflennt,
weil
sich
unser
Weg
hier
jetzt
trennt.
Я
достаточно
промахнулся,
потому
что
теперь
наш
путь
сюда
разделяется.
Doch
dezent
gesagt
ist
jede
Träne,
die
ich
vergossen
habe
zu
schade.
Но,
мягко
говоря,
каждая
слеза,
которую
я
пролила,
слишком
жалка.
Trennung
nehm
ich
entgegen
wie
Gottes
Gabe.
Разделение
я
принимаю,
как
Божий
дар.
Es
bleibt
'ne
Narbe
doch
nach
zu
vielen
Stunden
heilt
die
Zeit
die
Wunden.
Шрам
останется,
но
через
слишком
много
часов
время
заживет
раны.
Nicht
mehr
an
dich
gebunden,
hab
ich
'ne
neue
Liebe
gefunden.
Я
больше
не
привязан
к
тебе,
я
нашел
новую
любовь.
Ich
nenn'
es
Freiheit,
was
noch
da
ist,
will
ich
hiermit
entladen;
Я
называю
это
свободой,
то,
что
еще
есть,
я
хочу
этим
разрядить;
Und
wenn
ich
ehrlich
sein
soll,
bereu
ich
es,
dich
kennen
gelernt
zu
haben.
И
если
честно,
я
сожалею,
что
познакомился
с
тобой.
Du
kannst
gehen,
ich
halt
dich
nicht
auf.
Ты
можешь
идти,
я
тебя
не
остановлю.
Du
kannst
gehen,
werd
nie
mehr
im
Wege
stehn.
Ты
можешь
идти,
никогда
больше
не
будешь
мешать.
Lyrics
Doch
wenn
du
dich
entschließt,
dass
es
falsch
war
zu
gehen
Тексты
песен
Но
если
ты
решишь,
что
было
неправильно
уходить
Lyric
ich
bin
nicht
da
um
dich
aufzunehmen
Лирика
я
здесь
не
для
того,
чтобы
забрать
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): christoph riebling, jens klingelhöfer, patrick ruhrmann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.