Paroles et traduction Rapsoul - Gott schenk ihr Flügel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gott schenk ihr Flügel
God Give Her Wings
Gott
schenk
ihr
Flügel
und
hol
sie
hier
raus
God
give
her
wings
and
get
her
out
of
here
Und
lass
sie
nicht
verdursten,
gib
ihr
die
Kraft,
die
sie
braucht
And
don't
let
her
thirst,
give
her
the
strength
she
needs
Oooh
Gott
schenk
ihr
Flügel
(Gott
schenk
ihr
Flügel)
Oooh
God
give
her
wings
(God
give
her
wings)
Und
hol
sie
hier
raus
(und
hol
sie
hier
raus)
And
get
her
out
of
here
(and
get
her
out
of
here)
Sie
liegt
schon
am
Boden
(Sie
liegt
schon
am
Boden)
She's
already
on
the
ground
(She's
already
on
the
ground)
Gib
ihr
die
Kraft,
die
sie
braucht
(die
Kraft,
die
sie
braucht)
Give
her
the
strength
she
needs
(the
strength
she
needs)
Schwarzes
langes
Haar,
hohe
Stiefel,
sexy
Outfit
Long
black
hair,
high
boots,
sexy
outfit
Geschminkt
und
gut
duftend,
wenn
sie
aus'm
Haus
geht
Made
up
and
smelling
good
when
she
leaves
the
house
Ihrem
Kind
noch
'nen
Kuss
gibt,
damit
es
weiterschläft
Gives
her
child
one
more
kiss
so
that
he
can
sleep
on
Mit
Tränen
auf
den
Wangen
macht
sie
sich
auf
den
Weg
With
tears
on
her
cheeks
she
sets
off
Vor
der
Tür
steht
der
Wagen
von
'nem
Typen
mit
der
Lederjacke
In
front
of
the
door
is
the
car
of
a
guy
with
a
leather
jacket
Er
ist
ihr
Aufpasser,
Zuhälter,
so'n
Ledernacken
He's
her
minder,
pimp,
a
real
scumbag
Goldkette
tragender
Glatzkopf,
so'n
richtiges
Arschloch
A
bald
guy
with
a
gold
chain,
a
real
asshole
Begrüßt
sie
mit
Küsschen
und
hebt
sie
am
Arsch
hoch
Greets
her
with
kisses
and
lifts
her
ass
up
Sie
gibt
ihm
'ne
Schelle
und
steigt
ins
Auto
ein
She
gives
him
a
slap
and
gets
in
the
car
Er
ihr
hinterher
und
man
hört
nur
noch
Geschrei
He
follows
her
and
you
only
hear
screams
Der
Wagen
fährt
los,
direkt
ins
Hauptbahnhofsviertel
The
car
drives
off,
straight
to
the
main
station
district
Bevor
sie
arbeiten
geht,
drückt
sie
sich
das
Zaubermittel
Before
she
goes
to
work,
she
presses
the
magic
potion
Das
ihren
Kopf
freimacht
und
ihren
Körper
schmerzfrei
That
clears
her
head
and
makes
her
body
pain-free
Es
klopft
an
der
Tür
und
der
erste
kommt
rein
There's
a
knock
on
the
door
and
the
first
one
comes
in
So'n
alter
dicker
Knacker
und
winkt
mit
2 Scheinen
An
old
fat
guy
and
waves
with
2 bills
Er
kauft
ihren
Körper,
doch
ihre
Seele
bleibt
frei
He
buys
her
body,
but
her
soul
remains
free
Gott
schenk
ihr
Flügel
und
hol
sie
hier
raus
God
give
her
wings
and
get
her
out
of
here
Und
lass
sie
nicht
verdursten,
gib
ihr
die
Kraft,
die
sie
braucht
And
don't
let
her
thirst,
give
her
the
strength
she
needs
Oooh
Gott
schenk
ihr
Flügel
(Gott
schenk
ihr
Flügel)
Oooh
God
give
her
wings
(God
give
her
wings)
Und
hol
sie
hier
raus
(und
hol
sie
hier
raus)
And
get
her
out
of
here
(and
get
her
out
of
here)
Sie
liegt
schon
am
Boden
(Sie
liegt
schon
am
Boden)
She's
already
on
the
ground
(She's
already
on
the
ground)
Gib
ihr
die
Kraft,
die
sie
braucht
(die
Kraft,
die
sie
braucht)
Give
her
the
strength
she
needs
(the
strength
she
needs)
Sie
ist
jung,
geht
noch
zur
Schule
She's
young,
still
goes
to
school
Und
jeder
mag
sie,
weil
sie
gerne
für
einen
da
ist
And
everyone
likes
her
because
she
likes
to
be
there
for
someone
Doch
jeder
Tag
für
sie
eigentlich
'ne
Qual
ist
But
every
day
is
actually
torture
for
her
Doch
keiner
weiß
es,
weil
sie
es
verheimlicht
But
nobody
knows
it
because
she
hides
it
Die
Mutter
ist
schon
tot,
der
Vater
arbeitslos
The
mother
is
already
dead,
the
father
unemployed
Er
liebt
den
Alk
zieht
Koks
He
loves
the
alcohol,
pulls
coke
Sie
geht
nicht
gern
nach
Haus,
denn
er
zieht
sie
nachts
aus
She
doesn't
like
to
go
home
because
he
pulls
her
out
at
night
Und
sagt
"Das
träumst
du
bloß!"
And
says
"You're
just
dreaming
that!"
Sie
ist
verwirrt
und
will
nur,
dass
es
endet
She's
confused
and
just
wants
it
to
end
Schließt
ihre
Augen
und
wartet
bis
er
geht
Closes
her
eyes
and
waits
until
he
leaves
Er
sagt
zum
Schluss
noch
He
says
at
the
end
"Sag
es
keinem,
denn
wenn
du's
sagst,
schick
ich
dich
ins
Heim"
"Don't
tell
anyone,
because
if
you
do,
I'll
send
you
to
the
home"
Sie
fängt
an
zu
weinen
und
sagt
nur
She
starts
crying
and
just
says
"Mama,
wieso
lässt
du
mich
hier
so
allein?
"Mom,
why
are
you
leaving
me
here
all
alone?
Ich
will
jetzt
bei
dir
sein,
Gott
schenk
mir
Flügel
I
want
to
be
with
you
now,
God
give
me
wings
Denn
wenn
es
Gott
gibt,
hat
er
auch
Gefühle."
Because
if
there
is
a
God,
he
has
feelings
too."
Gott
schenk
ihr
Flügel
und
hol
sie
hier
raus
God
give
her
wings
and
get
her
out
of
here
Und
lass
sie
nicht
verdursten,
gib
ihr
die
Kraft,
die
sie
braucht
And
don't
let
her
thirst,
give
her
the
strength
she
needs
Oooh
Gott
schenk
ihr
Flügel
(Gott
schenk
ihr
Flügel)
Oooh
God
give
her
wings
(God
give
her
wings)
Und
hol
sie
hier
raus
(und
hol
sie
hier
raus)
And
get
her
out
of
here
(and
get
her
out
of
here)
Sie
liegt
schon
am
Boden
(Sie
liegt
schon
am
Boden)
She's
already
on
the
ground
(She's
already
on
the
ground)
Gib
ihr
die
Kraft,
die
sie
braucht
(die
Kraft,
die
sie
braucht)
Give
her
the
strength
she
needs
(the
strength
she
needs)
Es
ist
jeden
Tag
das
selbe
für
sie.
Sie
wollt'
es
nie
so
It's
the
same
thing
for
her
every
day.
She
never
wanted
it
that
way
Wie
ihre
Mutter
sein,
zu
Haus
allein,
schläft
jeden
Abend
unter
Tränen
ein
Like
her
mother,
alone
at
home,
falls
asleep
every
night
in
tears
Wächst
ohne
Vater
auf
und
im
Haus
der
große
Bruder
Grows
up
without
a
father
and
in
the
house
the
big
brother
Keine
Liebe
von
der
Mutter,
schimpft
sie
Schlampe
und
Luder
No
love
from
the
mother,
calls
her
slut
and
whore
Eigentlich
ist
sie
wirklich
sweet,
wenn
man
sie
lächeln
sieht
Actually
she's
really
sweet
when
you
see
her
smile
Weil
sie
des
Weggehen
liebt,
kam
es
vor,
das
sie
bis
spät
nachts
in
den
Clubs
blieb
Because
she
loves
going
out,
it
happened
that
she
stayed
in
the
clubs
until
late
at
night
Nur
auf
der
Suche
nach
Liebe,
Geborgenheit
und
Verständnis
Just
looking
for
love,
security
and
understanding
Lernt
sie
'nen
Typen
kennen
– die
Liebe
zu
ihm
wächst
bis
unendlich
She
meets
a
guy
- the
love
for
him
grows
endlessly
Sie
erkennt
es
viel
zu
spät,
als
sie's
nach
2 Wochen
blickt
She
realizes
it
far
too
late
when
she
sees
it
after
2 weeks
Dass
während
sie
zu
Hause
bleiben
muss,
er
ihre
beste
Freundin
fickt
That
while
she
has
to
stay
at
home,
he
fucks
her
best
friend
Alles
andere
als
Glück
für
die
kleine
Frau
mit
großem
Traum
Anything
but
happiness
for
the
little
woman
with
the
big
dream
Auswandern,
Familie,
Haus
bauen,
Liebe
und
Vertrauen
Emigrate,
family,
build
a
house,
love
and
trust
Manchmal
entspannt
sie
sich
und
lächelt,
wenn
sie
im
Solarium
bräunt
Sometimes
she
relaxes
and
smiles
when
she
tans
in
the
solarium
Als
Belohnung
für
gutes
Aussehen
gibt's
zuhaus
Schläge
vom
Freund
As
a
reward
for
good
looks,
she
gets
beatings
from
her
boyfriend
at
home
Das
letzte
was
man
von
ihr
fand,
war
ein
Satz
im
Tagebuch
The
last
thing
they
found
of
her
was
a
sentence
in
her
diary
"Gott,
meine
Flügel
sind
gebrochen,
bitte
erlöse
mich
von
dem
Fluch!"
"God,
my
wings
are
broken,
please
release
me
from
the
curse!"
Gott
schenk
ihr
Flügel
und
hol
sie
hier
raus
God
give
her
wings
and
get
her
out
of
here
Und
lass
sie
nicht
verdursten,
gib
ihr
die
Kraft,
die
sie
braucht
And
don't
let
her
thirst,
give
her
the
strength
she
needs
Oooh
Gott
schenk
ihr
Flügel
(Gott
schenk
ihr
Flügel)
Oooh
God
give
her
wings
(God
give
her
wings)
Und
hol
sie
hier
raus
(und
hol
sie
hier
raus)
And
get
her
out
of
here
(and
get
her
out
of
here)
Sie
liegt
schon
am
Boden
(Sie
liegt
schon
am
Boden)
She's
already
on
the
ground
(She's
already
on
the
ground)
Gib
ihr
die
Kraft,
die
sie
braucht
(die
Kraft,
die
sie
braucht)
Give
her
the
strength
she
needs
(the
strength
she
needs)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): christopher j. taylor, jan-markus färger, steven neumann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.