Rapsoul - Irgendwann - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rapsoul - Irgendwann




Irgendwann
Someday
Irgendwann, fangen wir wieder von Anfang an
Someday, we'll start all over again
Weil man doch zusammen so nicht enden kann
Because together, we can't end like this
Ich hab' dich weinen hören, an diesem einen Abend
I heard you cry that one evening
Du saßt im Zimmer nebenan und dachtest ich würd' schlafen
You sat in the next room thinking I was asleep
Es hat mich aufgefressen, ich fing an mich zu hassen
It ate me up inside, I started hating myself
Ich hab' mit dir geweint, doch hab' dich weinen lassen
I cried with you, but I let you cry alone
Es hat mir weh getan, ich musste etwas ändern
It hurt me, I had to change something
Ich hab' dir weh getan, doch wollt' das nie, mein Engel
I hurt you, but I never wanted to, my angel
Dich so zu sehen, war das Schlimmste was ich kenne
Seeing you like that was the worst thing I know
Als ich die Tränen sah, wusste ich, es ist zu Ende
When I saw the tears, I knew it was over
Du bist mir wichtig, auch wenn wir uns hier jetzt trennen
You're important to me, even if we're parting ways now
Du weißt, dass ich dich brauch', du bist wie ein Geschenk
You know I need you, you're like a gift
Du warst nie schlecht zu mir, du warst ein guter Mensch
You were never bad to me, you were a good person
Und das ist auch der Grund, warum ich an dich denke
And that's why I think about you
Der allerschlimmste Feind für mich, bin ich
My worst enemy is myself
Ich hab stets auf mich gezielt, doch getroffen hab ich letztlich dich doch
I always aimed at myself, but ultimately, I hit you
Irgendwann, fangen wir wieder von Anfang an
Someday, we'll start all over again
Weil man doch zusammen so nicht enden kann
Because together, we can't end like this
Irgendwann siehst du, dass ich mich doch ändern kann
Someday you'll see that I can change
Und wir fangen dann noch einmal von Vorne an
And we'll start all over again
Ich weiß nicht, wie mir das passieren konnte
I don't know how this could happen to me
Grad' in dieser schweren Zeit
Especially during this difficult time
Ich sollte jetzt den Vater spielen und war dazu noch nicht bereit
I was supposed to be a father, and I wasn't ready for it
Doch nun steh' ich hier ganz alleine
But now I stand here all alone
Mein Gesicht im Spiegel kreidebleich
My face in the mirror, pale as a ghost
Fang' an mich selber anzuschrei'n und verliere den Verstand zugleich
I start yelling at myself and losing my mind at the same time
Will nicht begreifen, doch muss es verstehen
I don't want to accept it, but I have to understand
Dass du, mein Kind, woanders lebst
That you, my child, live somewhere else
Ich hoffe, dass wir uns wiedersehen und du mir all' die Fehler vergibst
I hope we'll see each other again and you'll forgive me for all the mistakes
Der allerschlimmste Feind für mich, bin ich
My worst enemy is myself
Ich hab stets auf mich gezielt, doch getroffen hab ich letztlich dich doch
I always aimed at myself, but ultimately, I hit you
Irgendwann, fangen wir wieder von Anfang an
Someday, we'll start all over again
Weil man doch zusammen so nicht enden kann
Because together, we can't end like this
Irgendwann siehst du, dass ich mich doch ändern kann
Someday you'll see that I can change
Und wir fangen dann noch einmal von Vorne an
And we'll start all over again
Wir waren von Grund auf verschieden, so wie Feuer und Eis
We were fundamentally different, like fire and ice
Trotzdem wie ungleiche Brüder fest zusammengeschweißt
Yet, like dissimilar brothers, tightly welded together
Wir hätten niemals gedacht, dass dieses Band zerreißt
We never thought this bond would break
Dann kam die große Liebe, heute weiß ich nicht mal mehr, wie sie heißt
Then came the great love, today I don't even remember her name
Sag mir, was lief verkehrt, ich hab' es nicht geblickt
Tell me, what went wrong, I didn't see it
Sie hat jedes Mal behauptet, du wärst schlecht für mich
She always claimed you were bad for me
Doch jetzt rächt es sich, sie hat mich verlassen
But now it's coming back to bite me, she left me
Und hat es geschafft, dass meine Freunde mich jetzt dafür hassen
And she managed to make my friends hate me for it
Du hast es immer gesagt und du hattest Recht
You always said it and you were right
Diese Liebe war falsch und unsere Freundschaft war echt
This love was wrong, and our friendship was real
Irgendwann, fangen wir wieder von Anfang an
Someday, we'll start all over again
Weil man doch zusammen so nicht enden kann
Because together, we can't end like this
Irgendwann siehst du, dass ich mich doch ändern kann
Someday you'll see that I can change
Und wir fangen dann noch einmal von Vorne an
And we'll start all over again





Writer(s): Gregor Meyle


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.