Paroles et traduction Rapsoul - Irgendwann
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Irgendwann,
fangen
wir
wieder
von
Anfang
an
Когда-нибудь,
мы
начнем
все
сначала
Weil
man
doch
zusammen
so
nicht
enden
kann
Ведь
мы
не
можем
так
закончить
Ich
hab'
dich
weinen
hören,
an
diesem
einen
Abend
Я
слышал,
как
ты
плакала,
в
тот
вечер
Du
saßt
im
Zimmer
nebenan
und
dachtest
ich
würd'
schlafen
Ты
сидела
в
соседней
комнате
и
думала,
что
я
сплю
Es
hat
mich
aufgefressen,
ich
fing
an
mich
zu
hassen
Меня
это
съедало,
я
начал
себя
ненавидеть
Ich
hab'
mit
dir
geweint,
doch
hab'
dich
weinen
lassen
Я
плакал
вместе
с
тобой,
но
позволил
тебе
плакать
одной
Es
hat
mir
weh
getan,
ich
musste
etwas
ändern
Мне
было
больно,
я
должен
был
что-то
изменить
Ich
hab'
dir
weh
getan,
doch
wollt'
das
nie,
mein
Engel
Я
причинил
тебе
боль,
но
никогда
не
хотел
этого,
мой
ангел
Dich
so
zu
sehen,
war
das
Schlimmste
was
ich
kenne
Видеть
тебя
такой
было
самым
страшным,
что
я
знаю
Als
ich
die
Tränen
sah,
wusste
ich,
es
ist
zu
Ende
Когда
я
увидел
твои
слезы,
я
понял,
что
это
конец
Du
bist
mir
wichtig,
auch
wenn
wir
uns
hier
jetzt
trennen
Ты
важна
для
меня,
даже
если
мы
сейчас
расстаемся
Du
weißt,
dass
ich
dich
brauch',
du
bist
wie
ein
Geschenk
Ты
знаешь,
что
ты
нужна
мне,
ты
как
подарок
Du
warst
nie
schlecht
zu
mir,
du
warst
ein
guter
Mensch
Ты
никогда
не
была
плоха
со
мной,
ты
хороший
человек
Und
das
ist
auch
der
Grund,
warum
ich
an
dich
denke
И
это
причина,
почему
я
думаю
о
тебе
Der
allerschlimmste
Feind
für
mich,
bin
ich
Мой
самый
злейший
враг
— это
я
сам
Ich
hab
stets
auf
mich
gezielt,
doch
getroffen
hab
ich
letztlich
dich
doch
Я
всегда
целился
в
себя,
но
в
итоге
попал
в
тебя
Irgendwann,
fangen
wir
wieder
von
Anfang
an
Когда-нибудь,
мы
начнем
все
сначала
Weil
man
doch
zusammen
so
nicht
enden
kann
Ведь
мы
не
можем
так
закончить
Irgendwann
siehst
du,
dass
ich
mich
doch
ändern
kann
Когда-нибудь
ты
увидишь,
что
я
могу
измениться
Und
wir
fangen
dann
noch
einmal
von
Vorne
an
И
мы
начнем
все
заново
Ich
weiß
nicht,
wie
mir
das
passieren
konnte
Я
не
знаю,
как
это
могло
произойти
со
мной
Grad'
in
dieser
schweren
Zeit
Именно
в
это
тяжелое
время
Ich
sollte
jetzt
den
Vater
spielen
und
war
dazu
noch
nicht
bereit
Я
должен
был
быть
отцом,
но
не
был
к
этому
готов
Doch
nun
steh'
ich
hier
ganz
alleine
Но
теперь
я
стою
здесь
совсем
один
Mein
Gesicht
im
Spiegel
kreidebleich
Мое
лицо
в
зеркале
бледное,
как
мел
Fang'
an
mich
selber
anzuschrei'n
und
verliere
den
Verstand
zugleich
Начинаю
кричать
на
себя
и
теряю
рассудок
Will
nicht
begreifen,
doch
muss
es
verstehen
Не
хочу
понимать,
но
должен
осознать
Dass
du,
mein
Kind,
woanders
lebst
Что
ты,
мой
ребенок,
живешь
в
другом
месте
Ich
hoffe,
dass
wir
uns
wiedersehen
und
du
mir
all'
die
Fehler
vergibst
Я
надеюсь,
что
мы
снова
увидимся,
и
ты
простишь
мне
все
мои
ошибки
Der
allerschlimmste
Feind
für
mich,
bin
ich
Мой
самый
злейший
враг
— это
я
сам
Ich
hab
stets
auf
mich
gezielt,
doch
getroffen
hab
ich
letztlich
dich
doch
Я
всегда
целился
в
себя,
но
в
итоге
попал
в
тебя
Irgendwann,
fangen
wir
wieder
von
Anfang
an
Когда-нибудь,
мы
начнем
все
сначала
Weil
man
doch
zusammen
so
nicht
enden
kann
Ведь
мы
не
можем
так
закончить
Irgendwann
siehst
du,
dass
ich
mich
doch
ändern
kann
Когда-нибудь
ты
увидишь,
что
я
могу
измениться
Und
wir
fangen
dann
noch
einmal
von
Vorne
an
И
мы
начнем
все
заново
Wir
waren
von
Grund
auf
verschieden,
so
wie
Feuer
und
Eis
Мы
были
совершенно
разными,
как
огонь
и
лед
Trotzdem
wie
ungleiche
Brüder
fest
zusammengeschweißt
Тем
не
менее,
как
неразлучные
братья,
крепко
связаны
Wir
hätten
niemals
gedacht,
dass
dieses
Band
zerreißt
Мы
никогда
бы
не
подумали,
что
эта
связь
разорвется
Dann
kam
die
große
Liebe,
heute
weiß
ich
nicht
mal
mehr,
wie
sie
heißt
Потом
появилась
большая
любовь,
сегодня
я
даже
не
помню,
как
ее
зовут
Sag
mir,
was
lief
verkehrt,
ich
hab'
es
nicht
geblickt
Скажи
мне,
что
пошло
не
так,
я
не
понял
Sie
hat
jedes
Mal
behauptet,
du
wärst
schlecht
für
mich
Она
каждый
раз
твердила,
что
ты
плохо
на
меня
влияешь
Doch
jetzt
rächt
es
sich,
sie
hat
mich
verlassen
Но
теперь
это
мстит
мне,
она
бросила
меня
Und
hat
es
geschafft,
dass
meine
Freunde
mich
jetzt
dafür
hassen
И
добилась
того,
что
мои
друзья
теперь
ненавидят
меня
за
это
Du
hast
es
immer
gesagt
und
du
hattest
Recht
Ты
всегда
говорил
это,
и
ты
был
прав
Diese
Liebe
war
falsch
und
unsere
Freundschaft
war
echt
Эта
любовь
была
ложной,
а
наша
дружба
— настоящей
Irgendwann,
fangen
wir
wieder
von
Anfang
an
Когда-нибудь,
мы
начнем
все
сначала
Weil
man
doch
zusammen
so
nicht
enden
kann
Ведь
мы
не
можем
так
закончить
Irgendwann
siehst
du,
dass
ich
mich
doch
ändern
kann
Когда-нибудь
ты
увидишь,
что
я
могу
измениться
Und
wir
fangen
dann
noch
einmal
von
Vorne
an
И
мы
начнем
все
заново
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gregor Meyle
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.