Paroles et traduction Rapsoul - Laura
Ich
war
bei
dir
und
deine
Eltern
schauten
mich
böse
an.
I
was
with
you,
and
your
parents
glared
at
me
with
disdain.
Sie
sagten:
Laura,
wieso
hast
du
jetzt
'nen
schwarzen
Mann?
They
said:
Laura,
why
do
you
have
a
black
man
now?
Der
hat
bestimmt
schon
20
Kinder
und
'nen
Drogenproblem,
He
probably
has
20
kids
and
a
drug
problem,
Wir
wollen
dich
nicht
in
der
Zukunft
in
'nem
Wohnblock
seh'n!
We
don't
want
to
see
you
in
a
housing
project
in
the
future!
Sie
fragen
mich
nach
meinem
Beruf,
ich
sage,
ich
mach'
Sprechgesang.
They
ask
me
about
my
profession,
I
say
I
do
spoken
word.
Sie
fragen
nach
dem
Schulabschluss,
ich
sage,
ich
bin
Rapper,
man!
They
ask
about
my
education,
I
say,
I'm
a
rapper,
man!
Die
Mutter
zuckt
mit
dem
Kopf,
weil
sie
es
nicht
besser
kann
Your
mother
shakes
her
head
because
she
can't
do
better
Sie
fragt
mich
kurz
darauf
nach
meiner
Zukunft
und
dem
Kontostand.
She
shortly
asks
me
about
my
future
and
bank
balance.
Tut
mir
Leid,
dass
ich
kein
Cappuccino
oder
Wein
trink'.
I'm
sorry
I
don't
drink
cappuccino
or
wine.
Tut
mir
Leid,
dass
meine
Hosen
leider
etwas
zu
weit
sind.
I'm
sorry
my
pants
are
a
bit
too
baggy.
Tut
mir
Leid,
dass
ich
nicht
auf
fein
Essen
gehen
steh'.
I'm
sorry
I
don't
like
fine
dining.
10-Gänge-Menü,
aber
nichts
auf
dem
Teller
seh'.
10-course
meal,
but
I
see
nothing
on
the
plate.
Wieso
können
wir
nicht
zusammen
sein?
Why
can't
we
be
together?
Laura!
Ich
kann
es
nicht
ändern!
Laura!
I
can't
change
it!
Es
ist
alles
nur
Zeitverschwendung,
It's
all
just
a
waste
of
time,
Es
liegt
nur
an
deinen
Eltern.
It's
only
because
of
your
parents.
Ich
bin
nicht
der
Grund!
I'm
not
the
reason!
Laura!
Sie
halten
mich
für
'nen
Penner,
Laura!
They
think
I'm
a
bum,
Für
'nen
Nichstnutz,
Zeitverschwender,
A
good-for-nothing,
time-waster,
'Nen
talentlosen
Sänger.
A
talentless
singer.
Sie
wollen
mich
nicht
als
Schwiegersohn!
They
don't
want
me
as
a
son-in-law!
Listen
to
me...
Listen
to
me...
Jetzt
steh'
ich
hier
vor
euch,
so
wie
Gott
mich
schuf.
Now
I
stand
here
before
you,
as
God
created
me.
Und
ich
frag'
mich,
sind
wir
nicht
alle
gleich?
And
I
ask
myself,
aren't
we
all
equal?
Warum
darf
ich
diese
Frau
nicht
lieben?
Why
can't
I
love
this
woman?
Ist
es,
weil
ich
schwarz
bin?
Is
it
because
I'm
black?
Say:
Hell
no!
Say:
Hell
no!
Say:
Hell
no!
Say:
Hell
no!
Seitdem
wir
zwei
zusammen
sind
herrscht
bei
dir
nur
Chaos,
Since
we've
been
together,
your
life
has
been
chaos,
Deine
Mutter
ist
verwirrt
und
nennt
mich
ständig
Carlos.
Your
mother
is
confused
and
keeps
calling
me
Carlos.
Für
sie
sind
wir
alle
gleich,
haben
kein
Ziel
vor
Augen.
For
her,
we
are
all
the
same,
with
no
goals
in
sight.
Wir
klauen
nur
ihre
Kinder
und
woll'n
sie
versauen.
We
just
steal
their
children
and
want
to
ruin
them.
Tut
mir
Leid,
dass
ich
manchmal
etwas
unrasiert
bin,
I'm
sorry
I'm
sometimes
a
bit
unshaven,
Tut
mir
Leid,
dass
mit
mir
euer
Familienbild
nicht
stimmt.
I'm
sorry
I
don't
fit
your
family
image.
Tut
mir
Leid,
dass
ich
nicht
Boss
oder
Guci
Sachen
trage,
I'm
sorry
I
don't
wear
Boss
or
Gucci
clothes,
Ist
schon
arm,
dass
dein
Prada-Papa
mich
deshalb
nicht
mag.
It's
a
shame
your
Prada-wearing
dad
doesn't
like
me
because
of
that.
Sie
fragen
mich,
ob
ich
studier',
ich
sag',
na
klar,
seit
Jahren
schon!
They
ask
me
if
I'm
studying,
I
say,
of
course,
for
years!
Die
Straße,
den
Bezirk
und
die
Leute,
wo
ich
wohn'.
The
streets,
the
district,
and
the
people
where
I
live.
Sie
sagen
nichts
- kurze
Stille
- okay,
das
war's
jetzt
wohl.
They
say
nothing
- a
short
silence
- okay,
that's
it
then.
Tut
mir
Leid,
der
Mann
für
uns're
Tochter
ist
noch
nicht
geboren.
I'm
sorry,
the
man
for
our
daughter
hasn't
been
born
yet.
Wieso
können
wir
nicht
zusammen
sein?
Why
can't
we
be
together?
Laura!
Ich
kann
es
nicht
ändern!
Laura!
I
can't
change
it!
Es
ist
alles
nur
Zeitverschwendung,
It's
all
just
a
waste
of
time,
Es
liegt
nur
an
deinen
Eltern.
It's
only
because
of
your
parents.
Ich
bin
nicht
der
Grund!
I'm
not
the
reason!
Laura!
Sie
halten
mich
für
'nen
Penner,
Laura!
They
think
I'm
a
bum,
Für
'nen
Nichstnutz,
Zeitverschwender,
A
good-for-nothing,
time-waster,
'Nen
talentlosen
Sänger.
A
talentless
singer.
Sie
wollen
mich
nicht
als
Schwiegersohn!
They
don't
want
me
as
a
son-in-law!
Deine
Eltern
wissen
nicht,
wie
voll
mein
Konto
ist.
Your
parents
don't
know
how
full
my
bank
account
is.
Ihr
Auto
ist
gebraucht,
ich
hätte
ihnen
gern'
ein
neues
gekauft.
Their
car
is
used,
I
would
have
gladly
bought
them
a
new
one.
Sie
wollen
es
nicht
versteh'n,
They
don't
want
to
understand,
Dass
ich
ein
Popstar
bin
That
I'm
a
pop
star
Wollen
uns
nicht
glücklich
seh'n,
Don't
want
to
see
us
happy,
Deshalb
sag'
ich
auf
Wiederseh'n!
That's
why
I
say
goodbye!
Laura!
Ich
kann
es
nicht
ändern!
Laura!
I
can't
change
it!
Es
ist
alles
nur
Zeitverschwendung,
It's
all
just
a
waste
of
time,
Es
liegt
nur
an
deinen
Eltern.
It's
only
because
of
your
parents.
Ich
bin
nicht
der
Grund!
I'm
not
the
reason!
Laura!
Sie
halten
mich
für
'nen
Penner,
Laura!
They
think
I'm
a
bum,
Für
'nen
Nichstnutz,
Zeitverschwender,
A
good-for-nothing,
time-waster,
'Nen
talentlosen
Sänger.
A
talentless
singer.
Sie
wollen
mich
nicht
als
Schwiegersohn!
They
don't
want
me
as
a
son-in-law!
Laura!
Lalalala
Laura!
Laura!
Lalalala
Laura!
Ohohoh
Laura!
Ohohoh
Laura!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sipho Sililo, David Vogt, Christopher Taylor, Jan Faerger, Steven Neumann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.