Rapsoul - Laura - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rapsoul - Laura




Laura
Laura
Ich war bei dir und deine Eltern schauten mich böse an.
I was with you, and your parents glared at me with disdain.
Sie sagten: Laura, wieso hast du jetzt 'nen schwarzen Mann?
They said: Laura, why do you have a black man now?
Der hat bestimmt schon 20 Kinder und 'nen Drogenproblem,
He probably has 20 kids and a drug problem,
Wir wollen dich nicht in der Zukunft in 'nem Wohnblock seh'n!
We don't want to see you in a housing project in the future!
Sie fragen mich nach meinem Beruf, ich sage, ich mach' Sprechgesang.
They ask me about my profession, I say I do spoken word.
Sie fragen nach dem Schulabschluss, ich sage, ich bin Rapper, man!
They ask about my education, I say, I'm a rapper, man!
Die Mutter zuckt mit dem Kopf, weil sie es nicht besser kann
Your mother shakes her head because she can't do better
Sie fragt mich kurz darauf nach meiner Zukunft und dem Kontostand.
She shortly asks me about my future and bank balance.
Tut mir Leid, dass ich kein Cappuccino oder Wein trink'.
I'm sorry I don't drink cappuccino or wine.
Tut mir Leid, dass meine Hosen leider etwas zu weit sind.
I'm sorry my pants are a bit too baggy.
Tut mir Leid, dass ich nicht auf fein Essen gehen steh'.
I'm sorry I don't like fine dining.
10-Gänge-Menü, aber nichts auf dem Teller seh'.
10-course meal, but I see nothing on the plate.
Wieso können wir nicht zusammen sein?
Why can't we be together?
Laura! Ich kann es nicht ändern!
Laura! I can't change it!
Es ist alles nur Zeitverschwendung,
It's all just a waste of time,
Es liegt nur an deinen Eltern.
It's only because of your parents.
Ich bin nicht der Grund!
I'm not the reason!
Laura! Sie halten mich für 'nen Penner,
Laura! They think I'm a bum,
Für 'nen Nichstnutz, Zeitverschwender,
A good-for-nothing, time-waster,
'Nen talentlosen Sänger.
A talentless singer.
Sie wollen mich nicht als Schwiegersohn!
They don't want me as a son-in-law!
Listen to me...
Listen to me...
Jetzt steh' ich hier vor euch, so wie Gott mich schuf.
Now I stand here before you, as God created me.
Und ich frag' mich, sind wir nicht alle gleich?
And I ask myself, aren't we all equal?
Warum darf ich diese Frau nicht lieben?
Why can't I love this woman?
Ist es, weil ich schwarz bin?
Is it because I'm black?
Say: Hell no! Say: Hell no!
Say: Hell no! Say: Hell no!
Seitdem wir zwei zusammen sind herrscht bei dir nur Chaos,
Since we've been together, your life has been chaos,
Deine Mutter ist verwirrt und nennt mich ständig Carlos.
Your mother is confused and keeps calling me Carlos.
Für sie sind wir alle gleich, haben kein Ziel vor Augen.
For her, we are all the same, with no goals in sight.
Wir klauen nur ihre Kinder und woll'n sie versauen.
We just steal their children and want to ruin them.
Tut mir Leid, dass ich manchmal etwas unrasiert bin,
I'm sorry I'm sometimes a bit unshaven,
Tut mir Leid, dass mit mir euer Familienbild nicht stimmt.
I'm sorry I don't fit your family image.
Tut mir Leid, dass ich nicht Boss oder Guci Sachen trage,
I'm sorry I don't wear Boss or Gucci clothes,
Ist schon arm, dass dein Prada-Papa mich deshalb nicht mag.
It's a shame your Prada-wearing dad doesn't like me because of that.
Sie fragen mich, ob ich studier', ich sag', na klar, seit Jahren schon!
They ask me if I'm studying, I say, of course, for years!
Die Straße, den Bezirk und die Leute, wo ich wohn'.
The streets, the district, and the people where I live.
Sie sagen nichts - kurze Stille - okay, das war's jetzt wohl.
They say nothing - a short silence - okay, that's it then.
Tut mir Leid, der Mann für uns're Tochter ist noch nicht geboren.
I'm sorry, the man for our daughter hasn't been born yet.
Wieso können wir nicht zusammen sein?
Why can't we be together?
Laura! Ich kann es nicht ändern!
Laura! I can't change it!
Es ist alles nur Zeitverschwendung,
It's all just a waste of time,
Es liegt nur an deinen Eltern.
It's only because of your parents.
Ich bin nicht der Grund!
I'm not the reason!
Laura! Sie halten mich für 'nen Penner,
Laura! They think I'm a bum,
Für 'nen Nichstnutz, Zeitverschwender,
A good-for-nothing, time-waster,
'Nen talentlosen Sänger.
A talentless singer.
Sie wollen mich nicht als Schwiegersohn!
They don't want me as a son-in-law!
Deine Eltern wissen nicht, wie voll mein Konto ist.
Your parents don't know how full my bank account is.
Ihr Auto ist gebraucht, ich hätte ihnen gern' ein neues gekauft.
Their car is used, I would have gladly bought them a new one.
Sie wollen es nicht versteh'n,
They don't want to understand,
Dass ich ein Popstar bin
That I'm a pop star
Wollen uns nicht glücklich seh'n,
Don't want to see us happy,
Deshalb sag' ich auf Wiederseh'n!
That's why I say goodbye!
Laura! Ich kann es nicht ändern!
Laura! I can't change it!
Es ist alles nur Zeitverschwendung,
It's all just a waste of time,
Es liegt nur an deinen Eltern.
It's only because of your parents.
Ich bin nicht der Grund!
I'm not the reason!
Laura! Sie halten mich für 'nen Penner,
Laura! They think I'm a bum,
Für 'nen Nichstnutz, Zeitverschwender,
A good-for-nothing, time-waster,
'Nen talentlosen Sänger.
A talentless singer.
Sie wollen mich nicht als Schwiegersohn!
They don't want me as a son-in-law!
Laura! Lalalala Laura!
Laura! Lalalala Laura!
Ohohoh Laura!
Ohohoh Laura!
Laura!
Laura!





Writer(s): Sipho Sililo, David Vogt, Christopher Taylor, Jan Faerger, Steven Neumann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.