Rapsoul - Nehmt Abschied, Brüder - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rapsoul - Nehmt Abschied, Brüder




Nehmt Abschied, Brüder
Farewell Brothers
Nehmt Abschied Brüder ungewiss
Farewell Brothers uncertain
Ist alle Wiederkehr
Is any return
Die Zukunft liegt in Finsternis
The future lies in darkness
Und macht das Herz uns schwer
And makes our hearts heavy
Der Himmel wölbt sich über's Land
The sky arches above the country
Ade' auf Wiedersehen
Adieu, until we meet again
Wir ruhen all in Gottes Hand
We are all cradled in God's hand
Lebt wohl auf Wiedersehn
Farewell, until we meet again
Die Sonne sinkt
The sun is setting
Es steigt die Nacht
Night is rising
Vergangen ist der Tag
The day has passed
Die Welt schläft ein und leis erwacht der Nachtigallenschlag
The world falls asleep and the nightingale's song softly awakens
Der Himmel wölbt sich über's Land
The sky arches above the country
Ade' auf Wiedersehen
Adieu, until we meet again
Wir ruhen all in Gottes Hand
We are all cradled in God's hand
Lebt wohl auf Wiedersehn
Farewell, until we meet again
Der Himmel wölbt sich übers Land
The sky arches above the country
Ade' auf Wiedersehen
Adieu, until we meet again
Wir ruhen all in Gottes Hand
We are all cradled in God's hand
Lebt wohl auf Wiedersehn
Farewell, until we meet again
Lalalalalalalala
Lalalalalalalala
Lalalalalalalala
Lalalalalalalala
Lalalalalala
Lalalalalala
Lalalalalalalala
Lalalalalalalala
Lalalalalala
Lalalalalala
Lalalalalalalala
Lalalalalalalala
Nehmt Abschied Brüder schließt den Kreis
Farewell Brothers close the circle
Das Leben ist kein Spiel
Life is not a game
Nur wer es recht zu leben weiß
Only he who knows how to live it right
Gelangt ans große Ziel
Arrives at the great goal
Mein Herz zerrissen in zwei Teile und der Grund dafür: Du
My heart is torn in two and the reason for it: you
Bruder, ich kanns nicht begreifen doch ich muss es wohl tun
Brother, I can't understand it, but I must
Das wir beide nicht vereint sind lässt mich nicht in Ruh.
That we both are not together leaves me restless.
Und meine Seele schreit verzweifelt denn mir geht es nicht gut
And my soul cries in despair for I am not well
Es fehlt etwas du warst für immer für mich da
Something is missing, you were always there for me
Wenn es grau draußen würde brachtest du das Licht in den Tag
When it would get gray outside, you brought the light into the day
Ich vermiss dich so arg du bist mir fern und nicht mehr da
I miss you so much, you are far away and no longer here
Die Hoffnung stirbt zuletzt wir sehen uns bald wieder
Hope dies last, we will see each other again soon
Irgendwann kommt für jeden für uns die Zeit zu gehn
Someday the time will come for each of us to leave
Irgendwann muss es einfach jeder verstehn
Someday everyone must simply understand it.
Es heisst Abschied nehmen, dagegen wehren ist vergebens.
It's called saying goodbye, it's futile to resist.
Neuer Job, neue Stadt oder die Liebe seines Lebens
New job, new city, or the love of one's life
Jeder sucht sein Glück und die Zeit läuft davon
Everyone seeks their happiness and time runs out
Doch ein kleines Stück hat jeder von uns gewonnen
But each of us has won a small piece
Wahre Freundschaft belibt für immer und ich weiss irgendwann sehen wir uns wieder
True friendship lasts forever and I know we'll see each other again someday
Und stossen darauf an
And raise a glass to it
Der Himmel wölbt sich über's Land
The sky arches above the country
Ade' auf Wiedersehen (Auf Wiedersehen)
Adieu, until we meet again (Until we meet again)
Wir ruhen all in Gottes Hand
We are all cradled in God's hand
Lebt wohl auf Wiedersehn
Farewell, until we meet again
Der Himmel wölbt sich über's Land (über's Land)
The sky arches above the country (above the country)
Ade' auf Wiedersehen (Auf Wiedersehen)
Adieu, until we meet again (Until we meet again)
Wir ruhen all in Gottes Hand
We are all cradled in God's hand
Lebt wohl auf Wiedersehn
Farewell, until we meet again





Writer(s): Dieter Falk, Christopher Taylor, Trdl, Jan Faerger, Steven Neumann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.