Paroles et traduction Rapsoul - Sonnenschein
Du
bist
mein
Sonnenschein
Ты
мое
солнце,
Ich
lass
dich
nie
allein
Я
никогда
не
оставлю
тебя
в
покое
Mit
dir
will
ich
zusammen
sein
С
тобой
я
хочу
быть
вместе
Zusammen
sein.
Быть
вместе.
So
lass
uns
glücklich
sein
Так
что
давайте
будем
счастливы
Wir
beide
ganz
allein
Мы
оба
в
полном
одиночестве
Wir
beide
ganz
allein
Мы
оба
в
полном
одиночестве
Du
bist
mein
Sonnenschein
Ты
мое
солнце,
Dass
soll
auch
immer
so
bleiben
Это
должно
оставаться
так
всегда
Selbst
im
winter
lässt
dein
lächeln
Даже
зимой
ваша
улыбка
заставляет
Die
sonne
für
mich
scheinen
Солнце
светит
для
меня
Du
gibst
mir
halt,
wenn
ich
falle
Ты
даешь
мне
остановиться,
если
я
упаду
Für
dich
scheiß
ich
auf
alle
Ради
тебя
я
трахаюсь
со
всеми
Du
lässt
mich
fliegen,
wolke
7
Ты
позволяешь
мне
летать,
облако
7
Trotz
intrigen
und
lügen
Несмотря
на
интриги
и
ложь
Bist
du
da,
wenn
es
brennt
Ты
там,
когда
он
горит
Und
löschst
das
feuer
И
погаси
огонь
Hab
viel
lehrgeld
bezahlt
Заплатил
много
денег
за
обучение
Und
der
Preis
dafür
war
teuer
И
цена
за
это
была
дорогой
Zuviel
stress
und
enttäuschung
Слишком
много
стресса
и
разочарования
Und
ich
mach
mich
zum
trottel
И
я
превращаю
себя
в
придурка
Mit
ner
notorischen
lügnerin
С
какой-то
заведомой
лгуньей
Oder
nem
möchtegern
model
Или
его
потенциальная
модель
Es
ist
vorbei
ihr
könnt
gehen
Все
кончено
вы
можете
идти
Ich
halt
euch
nicht
auf
Я
вас
не
остановлю
Hab
jetzt
den
sonnenschein
gefunden
Теперь
я
нашел
солнечный
свет
Und
der
regen
hört
auf
И
дождь
прекращается
Lauf
nicht
mehr
blind
durch
die
welt
Больше
не
бегай
по
миру
вслепую
Du
bist
wie
bestellt
und
ich
seh
neue
ziele
Ты
как
по
заказу,
и
я
вижу
новые
цели
Und
bemerk
dass
es
zum
glück
auch
anders
geht
И
обратите
внимание,
что,
к
счастью,
все
идет
по-другому
Bin
nicht
nur
freund
sondern
auch
kumpel
Я
не
только
друг,
но
и
приятель
Hör
dir
zu
wenn
du
sprichst
Слушай
себя,
когда
ты
говоришь
Selbst
wenn
du
mir
erzählen
willst
dass
die
welt
ne
scheibe
ist
Даже
если
ты
хочешь
сказать
мне,
что
мир-это
кусочек
Hab
zwar
nicht
immer
zeit
für
dich
Хотя
у
тебя
не
всегда
есть
время
для
тебя
Kann
nicht
jeder
zeit
für
dich
da
sein
Не
может
быть
рядом
с
тобой
в
любое
время
Aber
du
weißt
dass
ich
immer
an
dich
denk
wenn
die
sonne
scheint
Но
ты
знаешь,
что
я
всегда
думаю
о
тебе,
когда
светит
солнце
Du
bist
mein
Sonnenschein
Ты
мое
солнце,
Ich
lass
dich
nie
allein
Я
никогда
не
оставлю
тебя
в
покое
Mit
dir
will
ich
zusammen
sein
С
тобой
я
хочу
быть
вместе
Zusammen
sein
Быть
вместе
So
lass
uns
glücklich
sein
Так
что
давайте
будем
счастливы
Wir
beide
ganz
allein
Мы
оба
в
полном
одиночестве
Wir
beide
ganz
allein
Мы
оба
в
полном
одиночестве
Jede
Zeile,
die
ich
schreibe
Каждая
строка,
которую
я
пишу
Soll
vom
herzen
kommen
und
zeigen
Пусть
исходит
от
сердца
и
показывает
Dass
der
stärkste
Streit
uns
beide
nicht
zerteilt
wie
jede
entscheidung
Что
самый
сильный
спор
не
разделяет
нас
обоих,
как
и
любое
решение
Denn
mein
Herze
schreit
nach
deinem
Потому
что
мое
сердце
кричит
о
твоем
Du
bist
mehr
als
nur
ne
freundin
Ты
больше,
чем
просто
подруга
Du
bist
mein
engel,
mein
stern
Ты
мой
ангел,
моя
звезда
Du
bist
meine
erleuchtung
Ты
мое
просветление
Du
bist
die
frau
die
ich
brauche
Ты
та
женщина,
которая
мне
нужна
Wie
die
luft
zum
atmen
Как
воздух
для
дыхания
Du
bist
der
engel
der
mich
liebt
Ты
ангел,
который
любит
меня
Du
bist
einfach
wahnsinn,
du
bist
platin
Ты
просто
безумие,
ты
платина
In
deine
augen
verlier
ich
mich
jedes
mal
В
твоих
глазах
я
теряюсь
каждый
раз,
когда
Wenn
ich
tränen
in
ihnen
sehe,
ist
es
die
schlimmste
seelische
qual
Когда
я
вижу
в
них
слезы,
это
худшее
душевное
мучение
Ich
bin
dir
gerne
nah,
gern
in
deinem
arm,
gern
verliebt
ja
Мне
нравится
быть
рядом
с
тобой,
мне
нравится
быть
в
твоих
объятиях,
мне
нравится
любить
да
Bin
gern
allein
mit
dir
weil
ich
dich
lieb
hab
Мне
нравится
быть
с
тобой
наедине,
потому
что
я
люблю
тебя
Bis
tief
in
die
nacht
wach,
liegen
wir
da
Проснувшись
до
глубокой
ночи,
мы
лежим
там
Ich
streiche
durch
dein
weiches
haar
und
erzähle
wie
es
früher
war
Я
поглаживаю
твои
мягкие
волосы
и
рассказываю,
как
это
было
раньше
Doch
selbst
nachdem
ich
dir
erzählt
hab,
was
in
meinem
leben
so
schief
ging
Но
даже
после
того,
как
я
рассказал
тебе,
что
так
пошло
не
так
в
моей
жизни
Hast
du
zu
mir
gesagt:
Das
ist
in
Ordnung,
Liebling
Ты
сказал
мне:
все
в
порядке,
дорогая
Und
wenn
ich
gleich
schief
singe,
dann
nur
für
dich
И
если
я
пою
прямо
сейчас,
то
только
для
тебя
Für
den
engel,
den
ich
jeden
tag
vermiss
Для
ангела,
которого
я
скучаю
каждый
день
Du
bist
der
engel,
den
ich
jeden
tag
vermiss
Ты
ангел,
по
которому
я
скучаю
каждый
день
Jedes
Mal
wenn
ich
an
dich
denken
muss
Каждый
раз,
когда
мне
нужно
думать
о
тебе
Bist
du
da
und
zeigst
mir
dein
gesicht,
babe
Ты
здесь
и
покажешь
мне
свое
лицо,
детка
Du
bist
der
engel,
den
ich
jeden
tag
vermiss
Ты
ангел,
по
которому
я
скучаю
каждый
день
Jedes
Mal
wenn
ich
an
dich
denken
muss
Каждый
раз,
когда
мне
нужно
думать
о
тебе
Bist
du
da
und
zeigst
mir
dein
gesicht,
babe
Ты
здесь
и
покажешь
мне
свое
лицо,
детка
Du
bist
mein
Sonnenschein
Ты
мое
солнце,
Ich
lass
dich
nie
allein
Я
никогда
не
оставлю
тебя
в
покое
Mit
dir
will
ich
zusammen
sein
С
тобой
я
хочу
быть
вместе
Zusammen
sein
Быть
вместе
So
lass
uns
glücklich
sein
Так
что
давайте
будем
счастливы
Wir
beide
ganz
allein
Мы
оба
в
полном
одиночестве
Wir
beide
ganz
allein
Мы
оба
в
полном
одиночестве
Ich
schau
dich
an
und
spür
Я
смотрю
на
тебя
и
чувствую
Wie
du
mein
herz
verführst
Как
ты
соблазняешь
мое
сердце
Ich
küss
dich
sanft,
Я
нежно
целую
тебя,
Denn
du
bist
das
was
ich
mir
wünsch
Потому
что
ты-это
то,
чего
я
хочу,
Es
gibt
keinen
tag
ohne
liebe
Нет
дня
без
любви
Denn
du
hast
alles
was
ich
will
Потому
что
у
тебя
есть
все,
что
я
хочу,
Du
gibst
meinem
leben
so
viel
hoffnung
Ты
даешь
моей
жизни
так
много
надежды
Du
bist
mein
queen
und
ich
dein
king
Ты
моя
королева,
а
я
твой
король
Ich
hätte
nie
gedacht
das
es
geschieht
Я
никогда
не
думал,
что
это
произойдет
Dass
ich
mich
irgendwann
in
dich
verlieb
Что
когда-нибудь
я
влюблюсь
в
тебя
Doch
gottseidank
lässt
du
mich
nie
allein
Но,
слава
богу,
ты
никогда
не
оставишь
меня
в
покое
Und
wirst
für
immer
meine
lady
sein
И
навсегда
будешь
моей
леди
Der
mensch
der
es
mir
beweist
Человек,
который
доказывает
мне
это
Und
mir
die
zukunft
zeigt
И
показывает
мне
будущее
Du
bist
der
engel,
der
mir
nachts
in
meinem
traum
erscheint
Ты
ангел,
который
появляется
мне
ночью
во
сне
So
lass
mich
nicht
allein
und
schenk
mir
bitte
trost
Так
что
не
оставляй
меня
в
покое
и,
пожалуйста,
дай
мне
утешение
Weil
ich
dich
liebe,
du
bist
mein
bis
zum
tot
Потому
что
я
люблю
тебя,
ты
моя
до
смерти
Du
bist
mein
Sonnenschein
Ты
мое
солнце,
Ich
lass
dich
nie
allein
Я
никогда
не
оставлю
тебя
в
покое
Mit
dir
will
ich
zusammen
sein
С
тобой
я
хочу
быть
вместе
Zusammen
sein.
Быть
вместе.
So
lass
uns
glücklich
sein
Так
что
давайте
будем
счастливы
Wir
beide
ganz
allein
Мы
оба
в
полном
одиночестве
Wir
beide
ganz
allein
Мы
оба
в
полном
одиночестве
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): christopher j. taylor, jan-markus färger, steven neumann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.