Paroles et traduction Rapsoul - Zeig deine Gefühle nicht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zeig deine Gefühle nicht
Don't Show Your Feelings
Zeig
deine
Gefühle
nicht
und
offenbar
sie
nicht
vor
denen
Don't
show
your
feelings,
don't
reveal
them
to
those
Die
sie
nicht
zu
schätzen
wissen
und
sie
nicht
ernst
nehmen
Who
don't
appreciate
them,
who
won't
take
them
seriously
Ohh,
zeig
deine
Gefühle
nicht
und
offenbar
sie
nicht
vor
denen
Oh,
don't
show
your
feelings,
don't
reveal
them
to
those
Die
nicht
wissen
was
sie
heissen
und
sie
nicht
verstehen
Who
don't
know
their
meaning,
who
don't
understand
Sie
nicht
verstehen
They
don't
understand
Jeder
sieht
dich
von
außen
doch
keiner
blickt
in
dich
rein
Everyone
sees
your
exterior,
but
no
one
looks
within
Du
bist
hart
soll
jeder
glauben
und
du
tust
keine
Gefühle
zeigen
You
want
them
to
believe
you're
tough,
so
you
hide
your
emotions
Du
musst
stark
bleiben
du
magst
keinen
musst
den
Assi
markieren
You
have
to
stay
strong,
you
don't
like
anyone,
gotta
act
like
a
jerk
Lass
keinen
an
dich
ran
verbieg
die
Liebe
und
Angst
in
dir
glaub
mir
Don't
let
anyone
close,
distort
the
love
and
fear
inside
you,
believe
me
Denn
alles
was
du
nach
außen
hin
zeigst
machst
dich
nur
schwach
Because
everything
you
show
on
the
outside
only
makes
you
weak
Jede
öffentliche
Träne
ist
wie
'n
penis
ohne
Sack
gib
acht
Every
public
tear
is
like
a
penis
without
balls,
be
careful
Mit
dem
was
du
sagst
mit
dem
was
du
tust
With
what
you
say,
with
what
you
do
Denn
jede
seelische
Offenbarung
schreit
anscheinend
nach
Blut
Because
every
emotional
revelation
seems
to
scream
for
blood
Du
hast
deinen
Mut
zusammen
gepackt
und
You
gathered
your
courage
and
Hast
darüber
geredet
Talked
about
it
Doch
es
hat
dir
gar
nichts
gebracht
außer
But
it
got
you
nowhere
except
Dummes
Gerede
Stupid
gossip
Doch
keiner
von
denen
kann
deine
Entscheidungen
But
none
of
them
can
make
your
decisions
for
you
Es
sind
deine
verdammten
Probleme
und
dein
beschissenes
Leben
These
are
your
damn
problems,
your
shitty
life
Es
sind
deine
Sorgen
deine
Ängste
deine
Gedanken
These
are
your
worries,
your
fears,
your
thoughts
Es
sind
deine
Tränen
deine
Liebe
dein
Hass
und
dein
Verlangen
These
are
your
tears,
your
love,
your
hate,
and
your
longing
Nach
dem
was
du
schon
immer
willst
aber
noch
nie
bekamst
For
what
you've
always
wanted
but
never
received
Und
zwar
die
ewige
Liebe
und
ihre
Umarmung
Eternal
love
and
its
embrace
Zeig
deine
Gefühle
nicht
und
offenbar
sie
nicht
vor
denen
Don't
show
your
feelings,
don't
reveal
them
to
those
Die
sie
nicht
zu
schätzen
wissen
und
sie
nicht
ernst
nehmen
Who
don't
appreciate
them,
who
won't
take
them
seriously
Ohh,
zeig
deine
Gefühle
nicht
und
offenbar
sie
nicht
vor
denen
Oh,
don't
show
your
feelings,
don't
reveal
them
to
those
Die
nicht
wissen
was
sie
heissen
und
sie
nicht
verstehen
Who
don't
know
their
meaning,
who
don't
understand
Sie
nicht
verstehen
They
don't
understand
Du
bist
n
Egoist
ich
finds
ok
das
du's
bist
You're
an
egoist,
I
think
it's
okay
that
you
are
Aber
zeigs
nicht
übertreibs
nicht
sei
nicht
verweichlicht
But
don't
show
it,
don't
overdo
it,
don't
be
soft
Da
draussen
gibts
reichlich
von
Menschen
die
Wörter
im
Mund
umdrehen
There
are
plenty
of
people
out
there
who
twist
words
Also
erzähl
nicht
zuviel
weil
sie
es
eh
nicht
verstehen
So
don't
tell
too
much
because
they
won't
understand
anyway
Tu
immer
was
du
willst
scheiß
auf
die
Meinung
der
anderen
Always
do
what
you
want,
screw
the
opinions
of
others
Es
gibt
viele
Wege
aber
du
solltest
auf
deinen
eigenen
wandern
There
are
many
paths,
but
you
should
walk
your
own
Kennst
du
das
Spiel
wo
man
aus
Spaß
mal
den
Weg
falsch
erklärt
You
know
that
game
where
you
give
someone
the
wrong
directions
for
fun
Und
die
Person
anstatt
zum
Ziel
einmal
quer
durch
die
Stadt
fährt
And
instead
of
reaching
their
destination,
they
end
up
driving
across
the
city
Ist
nur
scheiße
wenns
im
Leben
so
läuft
und
man
verarscht
wird
It's
only
shitty
when
life
is
like
that
and
you
get
fooled
Auf
die
Aussagen
von
Menschen
vertraut
und
alles
glaubt
Trusting
people's
statements
and
believing
everything
Also
schütz
dich
und
vertrau
am
besten
immer
nur
dir
selbst
So
protect
yourself
and
always
trust
only
yourself
Weil
so
die
Möglichkeit
klein
ist
das
du
auf
die
Fresse
fällst
Because
that
way
the
possibility
of
falling
on
your
face
is
small
Schweig
nach
außen
hin
zeig
keine
Gefühle
nach
außen
denn
Stay
silent
on
the
outside,
don't
show
emotions
on
the
outside
because
Es
bricht
dir
schneller
das
Genick
als
du
glaubst
wenn
man
dich
zu
gut
kennt
They'll
break
your
neck
faster
than
you
think
if
they
know
you
too
well
Bleib
stark
nach
innen
und
sei
immer
ehrlich
zu
dir
selbst
Stay
strong
on
the
inside
and
always
be
honest
with
yourself
Denn
nur
du
bist
der
Mensch
der
immer
und
ewig
zu
dir
hält
Because
only
you
are
the
person
who
will
always
and
forever
stick
by
you
Zeig
deine
Gefühle
nicht
und
offenbar
sie
nicht
vor
denen
Don't
show
your
feelings,
don't
reveal
them
to
those
Die
sie
nicht
zu
schätzen
wissen
und
sie
nicht
ernst
nehmen
Who
don't
appreciate
them,
who
won't
take
them
seriously
Ohh,
zeig
deine
Gefühle
nicht
und
offenbar
sie
nicht
vor
denen
Oh,
don't
show
your
feelings,
don't
reveal
them
to
those
Die
nicht
wissen
was
sie
heissen
und
sie
nicht
verstehen
Who
don't
know
their
meaning,
who
don't
understand
Sie
nicht
verstehen
They
don't
understand
Zeig
niemals
Schwächen
vor
Leuten
die
du
nicht
kennst
oder
nicht
magst
Never
show
weakness
to
people
you
don't
know
or
don't
like
Sei
es
an
deinen
besten
oder
an
deinem
beschissesten
Tag
Whether
it's
on
your
best
or
your
worst
day
Gib
Acht
mit
dem
was
du
tust
mit
dem
was
du
machst
Be
careful
with
what
you
do,
with
what
you
make
Denn
alles
kann
gegn
dich
verwendet
werden
wie
der
Spruch
von
den
Cops
Because
everything
can
be
used
against
you,
like
that
saying
from
the
cops
Mach
dir
keinen
Kopf
über
das
was
andere
Leute
sagen
Don't
worry
about
what
other
people
say
Du
musst
dein
eigenes
Leben
meistern
denn
das
machst
du
schon
seit
Jahren
You
have
to
master
your
own
life,
you've
been
doing
it
for
years
Also
halt
duch
halt
den
Kurs
und
lass
dich
nicht
aufhalten
So
hold
on,
stay
the
course,
and
don't
let
anything
stop
you
Denn
Schlangen
gibts
zu
viele
und
auch
Zungen
die
sich
spalten
Because
there
are
too
many
snakes
and
also
tongues
that
split
Du
musst
deine
Gefühle
verwalten
behalte
die
stärksten
in
dir
You
have
to
manage
your
feelings,
keep
the
strongest
ones
inside
Offenbar
sie
nicht
jedem
sonst
wächst
in
deinem
Gegenüber
die
Gier
Don't
reveal
them
to
everyone,
otherwise
greed
will
grow
in
the
person
opposite
you
Und
er
will
mehr
wissen
und
Wissen
ist
Macht
And
they
will
want
to
know
more,
and
knowledge
is
power
Verwendet
man
es
gegen
dich
wirst
du
klein
und
schwach
If
they
use
it
against
you,
you
will
become
small
and
weak
Also
lass
es
nicht
so
weit
kommen
und
halte
dich
zurück
So
don't
let
it
get
that
far
and
hold
back
Bleib
geschlossen
und
ehrlich
und
verfolge
dein
Glück
Stay
closed
and
honest
and
pursue
your
happiness
Geh
deinen
Weg
alleine
auch
wenn
dich
etwas
bedrückt
Go
your
own
way,
even
if
something
is
bothering
you
Glaub
an
deine
Gefühle
spielt
der
rest
der
Welt
auch
verrückt
Believe
in
your
feelings,
even
if
the
rest
of
the
world
goes
crazy
Zeig
deine
Gefühle
nicht
und
offenbar
sie
nicht
vor
denen
Don't
show
your
feelings,
don't
reveal
them
to
those
Die
sie
nicht
zu
schätzen
wissen
und
sie
nicht
ernst
nehmen
Who
don't
appreciate
them,
who
won't
take
them
seriously
Ohh,
zeig
deine
Gefühle
nicht
und
offenbar
sie
nicht
vor
denen
Oh,
don't
show
your
feelings,
don't
reveal
them
to
those
Die
nicht
wissen
was
sie
heissen
und
sie
nicht
verstehen
Who
don't
know
their
meaning,
who
don't
understand
Sie
nicht
verstehen
They
don't
understand
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): christoph riebling, christopher j. taylor, jan-markus färger, jens klingelhöfer, patrick ruhrmann, steven neumann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.