Rapsoul - Zeig deine Gefühle nicht - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rapsoul - Zeig deine Gefühle nicht




Zeig deine Gefühle nicht
Don't Show Your Feelings
Zeig deine Gefühle nicht und offenbar sie nicht vor denen
Don't show your feelings, don't reveal them to those
Die sie nicht zu schätzen wissen und sie nicht ernst nehmen
Who don't appreciate them, who won't take them seriously
Ohh, zeig deine Gefühle nicht und offenbar sie nicht vor denen
Oh, don't show your feelings, don't reveal them to those
Die nicht wissen was sie heissen und sie nicht verstehen
Who don't know their meaning, who don't understand
Sie nicht verstehen
They don't understand
Jeder sieht dich von außen doch keiner blickt in dich rein
Everyone sees your exterior, but no one looks within
Du bist hart soll jeder glauben und du tust keine Gefühle zeigen
You want them to believe you're tough, so you hide your emotions
Du musst stark bleiben du magst keinen musst den Assi markieren
You have to stay strong, you don't like anyone, gotta act like a jerk
Lass keinen an dich ran verbieg die Liebe und Angst in dir glaub mir
Don't let anyone close, distort the love and fear inside you, believe me
Denn alles was du nach außen hin zeigst machst dich nur schwach
Because everything you show on the outside only makes you weak
Jede öffentliche Träne ist wie 'n penis ohne Sack gib acht
Every public tear is like a penis without balls, be careful
Mit dem was du sagst mit dem was du tust
With what you say, with what you do
Denn jede seelische Offenbarung schreit anscheinend nach Blut
Because every emotional revelation seems to scream for blood
Du hast deinen Mut zusammen gepackt und
You gathered your courage and
Hast darüber geredet
Talked about it
Doch es hat dir gar nichts gebracht außer
But it got you nowhere except
Dummes Gerede
Stupid gossip
Doch keiner von denen kann deine Entscheidungen
But none of them can make your decisions for you
Übernehmen
Take over
Es sind deine verdammten Probleme und dein beschissenes Leben
These are your damn problems, your shitty life
Es sind deine Sorgen deine Ängste deine Gedanken
These are your worries, your fears, your thoughts
Es sind deine Tränen deine Liebe dein Hass und dein Verlangen
These are your tears, your love, your hate, and your longing
Nach dem was du schon immer willst aber noch nie bekamst
For what you've always wanted but never received
Und zwar die ewige Liebe und ihre Umarmung
Eternal love and its embrace
Zeig deine Gefühle nicht und offenbar sie nicht vor denen
Don't show your feelings, don't reveal them to those
Die sie nicht zu schätzen wissen und sie nicht ernst nehmen
Who don't appreciate them, who won't take them seriously
Ohh, zeig deine Gefühle nicht und offenbar sie nicht vor denen
Oh, don't show your feelings, don't reveal them to those
Die nicht wissen was sie heissen und sie nicht verstehen
Who don't know their meaning, who don't understand
Sie nicht verstehen
They don't understand
Du bist n Egoist ich finds ok das du's bist
You're an egoist, I think it's okay that you are
Aber zeigs nicht übertreibs nicht sei nicht verweichlicht
But don't show it, don't overdo it, don't be soft
Da draussen gibts reichlich von Menschen die Wörter im Mund umdrehen
There are plenty of people out there who twist words
Also erzähl nicht zuviel weil sie es eh nicht verstehen
So don't tell too much because they won't understand anyway
Tu immer was du willst scheiß auf die Meinung der anderen
Always do what you want, screw the opinions of others
Es gibt viele Wege aber du solltest auf deinen eigenen wandern
There are many paths, but you should walk your own
Kennst du das Spiel wo man aus Spaß mal den Weg falsch erklärt
You know that game where you give someone the wrong directions for fun
Und die Person anstatt zum Ziel einmal quer durch die Stadt fährt
And instead of reaching their destination, they end up driving across the city
Ist nur scheiße wenns im Leben so läuft und man verarscht wird
It's only shitty when life is like that and you get fooled
Auf die Aussagen von Menschen vertraut und alles glaubt
Trusting people's statements and believing everything
Also schütz dich und vertrau am besten immer nur dir selbst
So protect yourself and always trust only yourself
Weil so die Möglichkeit klein ist das du auf die Fresse fällst
Because that way the possibility of falling on your face is small
Schweig nach außen hin zeig keine Gefühle nach außen denn
Stay silent on the outside, don't show emotions on the outside because
Es bricht dir schneller das Genick als du glaubst wenn man dich zu gut kennt
They'll break your neck faster than you think if they know you too well
Bleib stark nach innen und sei immer ehrlich zu dir selbst
Stay strong on the inside and always be honest with yourself
Denn nur du bist der Mensch der immer und ewig zu dir hält
Because only you are the person who will always and forever stick by you
Zeig deine Gefühle nicht und offenbar sie nicht vor denen
Don't show your feelings, don't reveal them to those
Die sie nicht zu schätzen wissen und sie nicht ernst nehmen
Who don't appreciate them, who won't take them seriously
Ohh, zeig deine Gefühle nicht und offenbar sie nicht vor denen
Oh, don't show your feelings, don't reveal them to those
Die nicht wissen was sie heissen und sie nicht verstehen
Who don't know their meaning, who don't understand
Sie nicht verstehen
They don't understand
Zeig niemals Schwächen vor Leuten die du nicht kennst oder nicht magst
Never show weakness to people you don't know or don't like
Sei es an deinen besten oder an deinem beschissesten Tag
Whether it's on your best or your worst day
Gib Acht mit dem was du tust mit dem was du machst
Be careful with what you do, with what you make
Denn alles kann gegn dich verwendet werden wie der Spruch von den Cops
Because everything can be used against you, like that saying from the cops
Mach dir keinen Kopf über das was andere Leute sagen
Don't worry about what other people say
Du musst dein eigenes Leben meistern denn das machst du schon seit Jahren
You have to master your own life, you've been doing it for years
Also halt duch halt den Kurs und lass dich nicht aufhalten
So hold on, stay the course, and don't let anything stop you
Denn Schlangen gibts zu viele und auch Zungen die sich spalten
Because there are too many snakes and also tongues that split
Du musst deine Gefühle verwalten behalte die stärksten in dir
You have to manage your feelings, keep the strongest ones inside
Offenbar sie nicht jedem sonst wächst in deinem Gegenüber die Gier
Don't reveal them to everyone, otherwise greed will grow in the person opposite you
Und er will mehr wissen und Wissen ist Macht
And they will want to know more, and knowledge is power
Verwendet man es gegen dich wirst du klein und schwach
If they use it against you, you will become small and weak
Also lass es nicht so weit kommen und halte dich zurück
So don't let it get that far and hold back
Bleib geschlossen und ehrlich und verfolge dein Glück
Stay closed and honest and pursue your happiness
Geh deinen Weg alleine auch wenn dich etwas bedrückt
Go your own way, even if something is bothering you
Glaub an deine Gefühle spielt der rest der Welt auch verrückt
Believe in your feelings, even if the rest of the world goes crazy
Zeig deine Gefühle nicht und offenbar sie nicht vor denen
Don't show your feelings, don't reveal them to those
Die sie nicht zu schätzen wissen und sie nicht ernst nehmen
Who don't appreciate them, who won't take them seriously
Ohh, zeig deine Gefühle nicht und offenbar sie nicht vor denen
Oh, don't show your feelings, don't reveal them to those
Die nicht wissen was sie heissen und sie nicht verstehen
Who don't know their meaning, who don't understand
Sie nicht verstehen
They don't understand





Writer(s): christoph riebling, christopher j. taylor, jan-markus färger, jens klingelhöfer, patrick ruhrmann, steven neumann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.