Rapsta feat. Big Toon - Wir schaffen das schon - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rapsta feat. Big Toon - Wir schaffen das schon




Wir schaffen das schon
Мы справимся
Ich bin und war ein schwacher Mensch
Я был и остаюсь слабым человеком,
Wie meine Mum
Как и моя мама.
Sie hat ein riesen Herz
У неё огромное сердце,
Dennoch waren wir beide arm
Но мы оба были бедны.
Wir hatten nichts
У нас не было ничего,
Und von Geld machen keinen Plan
И мы не знали, что делать с деньгами.
3 Jobs, eine Qual
Три работы - это мука,
Doch sie hatte keine Wahl
Но у неё не было выбора.
Ich wusste irgendwann muss ich uns da rausbekommen
Я знал, что однажды должен вытащить нас отсюда.
Hab etwas Piece vercheckt, Mama hat es rausbekommen
Продал немного дури, мама узнала.
Sie hat mich rausgeschmissen, später wieder aufgenommen
Она выгнала меня, но потом приняла обратно.
Ich hab kurz aufgehört, später wieder aufgenommen
Я ненадолго бросил, но потом снова начал.
Sie wusste immer schon, dass die Musik mir wichtig ist
Она всегда знала, что музыка важна для меня.
Ich hab geweint für ein Mic, doch hab einen Stift gekriegt
Я плакал, прося микрофон, но получил ручку.
Sie meinte: "Schreib, schreib von deinem Leib
Она сказала: "Пиши, пиши от всего сердца,
Zeig es und verbreit es weit, vielleicht triffst du auf die Richtigen."
Покажи это всем, распространи это, может быть, ты встретишь нужных людей".
Cozta und Jay, sie glaubten an mich
Коста и Джей, они поверили в меня.
Erstmal auf Abstand, doch irgendwann vertraute man sich
Сначала на расстоянии, но потом мы начали доверять друг другу.
Sie gaben mir einen Schlafplatz, denn auch wenn es nicht
Они дали мне крышу над головой, даже если это было не
Ihre beste Zeit war, man, sie glaubten an mich
Лучшее время для них, они поверили в меня.
Guck mal hier, Mum
Смотри, мам,
Ich geh meinen Weg, fällt es mir auch manchmal so schwer
Я иду своим путём, хоть иногда мне и тяжело.
Und wir packen es, wir machen es
И мы справимся, мы сделаем это.
Glaub mir, wir schaffen das schon
Поверь мне, мы справимся.
Guck mal hier, Mum
Смотри, мам,
Ich mach's wie du's mir beigebracht hast und folge meinem Herz
Я делаю так, как ты меня учила, и следую своему сердцу.
Und wir packen es, wir machen es
И мы справимся, мы сделаем это.
Glaub mir, wir schaffen das schon
Поверь мне, мы справимся.
Wie schon erwähnt, es war nicht gerad' die beste Zeit
Как я уже говорил, это было не лучшее время.
Wir hatten kein Studio, lediglich ein schlechtes Mic
У нас не было студии, только плохой микрофон.
Dino gab uns Beats und meinte "Guck mal, Bro, ich setz mich ein
Дино дал нам биты и сказал: "Смотри, бро, я в деле.
Denn irgendwann kennt euch die Welt, scheiß drauf, wenn es jetzt nicht scheint."
Потому что однажды весь мир узнает вас, к черту, даже если сейчас так не кажется".
Rap die Lines, als ob du schon ein Star bist, nicht von Bus und Bahnhof
Читай рэп так, будто ты уже звезда, а не на автобусной остановке.
Kurz darauf traf ich auf Bruder Baris und auf Musiyelago
Вскоре после этого я встретил Брата Бариса и Музиелаго.
Scheiße, hab ich viel gelernt, danke, dass ihr mit mir seid
Черт, как многому я научился, спасибо, что вы со мной.
Ich danke Gott für diese guten Menschen und die Sicherheit
Я благодарю Бога за этих хороших людей и за уверенность,
Dass sie mit mir bleiben, mein Team kriegt einen Hype
Что они остаются со мной, моя команда на высоте.
Denn jeder steht für jeden gerade, glaubt mir, wir sind nicht allein
Потому что каждый стоит друг за друга, поверьте, мы не одиноки.
MACHT Rap Gang, unsere Fans stehen schichtbereit
MACHT Rap Gang, наши фанаты готовы ко всему.
Ihr kriegt uns nicht mehr klein, da könnt ihr euch sicher sein
Вы больше не сможете нас сломить, в этом можете быть уверены.
Mein bester Freund sagt: "Ihr hängt wie Stars ab!"
Мой лучший друг говорит: "Вы ведете себя как звезды!"
Also Freunde, hebt die Hände hoch, Genkidama
Итак, друзья, поднимайте руки вверх, Генкидама.
Denn wir haben nicht nur den krassesten Flow
Потому что у нас не только самый крутой флоу,
Sondern auch die krasste Show
Но и самое крутое шоу.
Wir schaffen das schon
Мы справимся.
Guck mal hier, Mum
Смотри, мам,
Ich geh meinen Weg, fällt es mir auch manchmal so schwer
Я иду своим путём, хоть иногда мне и тяжело.
Und wir packen es, wir machen es
И мы справимся, мы сделаем это.
Glaub mir, wir schaffen das schon
Поверь мне, мы справимся.
Guck mal hier, Mum
Смотри, мам,
Ich mach's wie du's mir beigebracht hast und folge meinem Herz
Я делаю так, как ты меня учила, и следую своему сердцу.
Und wir packen es, wir machen es
И мы справимся, мы сделаем это.
Glaub mir, wir schaffen das schon
Поверь мне, мы справимся.
Nach unserer ersten Show folgten die ersten Clips
После нашего первого концерта появились первые клипы,
Die allerersten, Fans unsere ersten Chicks
Самые первые фанаты, наши первые девчонки.
Die meisten Rapper tun auf Kings, man, als wär' es nichts
Большинство рэперов строят из себя королей, как будто это ничего не значит.
Doch mir bedeutet es sehr viel, wenn ich ehrlich bin
Но для меня это очень много значит, если честно.
Schon nach paar Wochen kam die große Resonanz
Уже через пару недель пришел большой резонанс.
Hunderttausend Klicks, komm wir stoßen darauf an
Сотни тысяч просмотров, давай выпьем за это.
Das erste Mal im Fernsehen, das erste Mal im Flieger
Первый раз на телевидении, первый раз в самолете.
Musiye schaut mich an und sagt: "Wir sind zum ersten Mal die Sieger, Bro!"
Музие смотрит на меня и говорит: "Мы впервые победители, бро!"
Ich seh Jay zum ersten Mal so glücklich
Я впервые вижу Джея таким счастливым.
Der Bruder, der nach vorne sieht, mit eingebauter Rücksicht
Брат, который смотрит вперед, не забывая оглядываться назад.
Hör von Menschen die mich lieben, dass sie stolz sind
Слышу от людей, которые меня любят, что они гордятся.
Und meine Mum kann jetzt machen, was sie wollte
И моя мама теперь может делать все, что захочет.
Glaub mir, für diesen Tag hab ich gekämpft
Поверь, я боролся за этот день.
Ich bin ein Mensch, nur kannst du's gerade nicht erkennen
Я человек, просто ты этого не видишь.
Denn die klare Sicht der Menschen hat sich wahnsinnig verändert
Потому что ясный взгляд людей сильно изменился.
Wo wir stehen, wo wir standen, ich denk dran
Где мы стоим, где мы стояли, я помню это.
Guck mal hier, Mum
Смотри, мам,
Ich geh meinen Weg, fällt es mir auch manchmal so schwer
Я иду своим путём, хоть иногда мне и тяжело.
Und wir packen es, wir machen es
И мы справимся, мы сделаем это.
Glaub mir, wir schaffen das schon
Поверь мне, мы справимся.
Guck mal hier, Mum
Смотри, мам,
Ich mach's wie du's mir beigebracht hast und folge meinem Herz
Я делаю так, как ты меня учила, и следую своему сердцу.
Und wir packen es, wir machen es
И мы справимся, мы сделаем это.
Glaub mir, wir schaffen das schon
Поверь мне, мы справимся.
Guck mal hier, Mum
Смотри, мам,
Dein Sohn ist ein MRGMB-Millionär... Millionär!
Твой сын MRGMB-миллионер... Миллионер!





Writer(s): Mustafa Turhan, Alexios Arampoglou, Dino Radosevic

Rapsta feat. Big Toon - A.D.H.S.
Album
A.D.H.S.
date de sortie
12-07-2013



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.