Rapsusklei feat. Hazhe - Alia-2 de la Lluvia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rapsusklei feat. Hazhe - Alia-2 de la Lluvia




Alia-2 de la Lluvia
Альянс-2 Дождя
Ey un pequeño favor le pedimos al pozo de los deseos, del club de los aliados de la lluvia
Эй, мы попросили одну маленькую услугу у колодца желаний, из клуба союзников дождя
Aliados de la lluvia, aliados de la lluviaaaaaaa ...
Союзники дождя, союзники дождяaaaaaa ...
Se que las virtudes se esconden detras del aire de la composicion del tiempo
Я знаю, что добродетели скрываются за воздухом состава времени
No es para menos,
Это не удивительно,
Que las virtudes a veces sea cosa de aquella actitud que llevemos,
Что добродетели иногда зависят от нашего отношения,
A nubes sin pastilla y sin frenos,
К облакам без таблеток и тормозов,
Por el mismo aire nos movemos,
Мы движемся в одном воздухе,
Con el mismo Don Nadie nos vemos,
Мы видим друг друга с одним и тем же Никем,
Compartimos el disgusto,
Мы разделяем недовольство,
¿No se le ha ocurrido a nadie hacerle un busto,
Никому не приходило в голову сделать ему бюст,
A la raiz de este arbusto?,
Корень этого кустарника?,
Hola Don Nadie, mucho gusto,
Привет, Никто, очень приятно,
Yo soy otro Don Nadie, estoy aqui esperando el robusto,
Я еще один Никто, я здесь жду сильного,
Empezar del dia ya que ayer,
Начать день, так как вчера,
No me gusto vuestra hipocresia na que ver,
Мне не понравилось ваше лицемерие, и все,
Tu filosofia con la mia no va haber,
Вашей философии с моей не будет,
Ni un entendimiento
Никакого взаимопонимания
Lo presiento,
Чувствую,
Y me caliento, con cerveza fria,
И я нагрелся, с холодным пивом,
Lucia un buen dia de campooooooo,
Люсия в прекрасный летний день,
Amanecia que en invierno blancoooooo,
Наступало утро, в белой, зимней тиши,
Quiza por miedo no me arranco yo te espero,
Возможно, от страха я не отступаю, я тебя жду,
Mientras tanto te espero,
В то же время я жду,
Mientras canto las cuarenta,
Пока пою сорок,
Canciones no grabadas desde el 2000,
Песни без записей с 2000 года,
Obsesionado ya con las ganas sin poder dormir,
Помешанный на желаниях не могу уснуть,
Atrapado por el club de lluvia sin poder salir,
Пойманный клубом дождя не могу выйти,
Y aqui iguales que cambio mi destino,
И здесь я меняю свою судьбу,
Por eso me persigue el mal el bien lo encuentro solo cuando estoy tranquilo,
Поэтому меня преследует зло, я нахожу добро только тогда, когда спокоен,
Echa un poco de vino a este vaso,
Налей немного вина в этот стакан,
Que parece que no anda escaso,
Который, кажется, не скуден,
De lamentos, ni de marcapasos
От угрызений совести, или от кардиостимуляторов
De contratiempos,
От неудач,
Contrato con los vientos,
Контракт с ветрами,
De esta dulce sintonia de argumentos,
Этой сладкой мелодии рассуждений,
De un poeta nacido en 1980,
Поэта, рожденного в 1980 году,
Cuidado con las nubes y llegan dias de tormenta,
Осторожно с облаками, и наступают дни шторма,
Tu ves como una tortuguita ya camina lenta,
Ты видишь, как маленькая черепашка уже идет медленно,
Sin prisa por la vida y ni caso a vestimenta ta ta ta tarareo tarareo,
Не торопясь по жизни и никакого внимания к одежде та-та-та тарарею тарарею,
Paseo por el barreo,
Гуляю по бару,
Que a la \"viñol\" ya la veo,
Что \"вино\" уже вижу,
La luz que alumbra mi barrio
Свет, который освещает мой район
Tatareo, tarareo, cara de ohh,
Тарарею, тарарею, лицо о нет,
Me cago en el, en la madre que os parioooo,
Я плюю на него, на мать, которая тебя родила,
Que no sirvio el alambre de barrera inferior,
Что не послужила проволокой барьера,
El pobre tiene hambre y no tiene dinerooo,
Бедняк голоден и у него нет денег,
El pobre no tiene comida al rico se la robooo,
Бедняк не имеет еды богатый ворует,
Y me siento un tono ignorooooooooo,
И я чувствую себя глупым незнакомцем,
Pero el pobre le perdonooooooo,
Но я прощаю бедняка,
Tan solo dame inspiraciooooooooon,
Просто дай мне вдохновения,
Yo te lo pido por, yo te lo pido por favor,
Я у тебя прошу, у тебя прошу пожалуйста,
Tan solo deja dejame probar el sabor,
Просто дай мне попробовать этот вкус,
El don de la escritura esa es mi labor,
Дар письма это моя работа,
Hazle brotar a mi cuerpo el ardor del calor,
Сделай так, чтобы мой дух загорелся,»
Y deja flotar a mi barco de vapor,
И позволь моему пароходу плыть,
Ya sea a babor o a estribor,
Будь то по левому или по правому борту,
Que fluya el agua del amor,
Пусть течет вода любви,
Que cuando el rio suena,
Что, когда шумит река,
Llega al Ebro hasta la Magdalena
Доходит до Эбро до Магдалены
Y te digo que merece la pena,
И я говорю тебе, что стоит,
Morir por lo querido,
Умереть за любимого,
Del club de los aliados de la lluvia bienvenidos sea el digno dolor de lo aprendido,
Из клуба союзников дождя добро пожаловать достойная боль от выученного урока,
Que la lluvia me ha enseñado a seguir vivo en la penuria,
Что дождь научил меня оставаться живым в нищете,
Como una gota de la misma,
Как капля его,
Hemos nacido del club de los aliados de la lluvia, primo
Мы родились в клубе союзников дождя, кузен





Writer(s): Diego Gil Fernandez, Eric Rafael Cunningham Sarabia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.