Rapsusklei feat. Hazhe - Jazz Elak Olé - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rapsusklei feat. Hazhe - Jazz Elak Olé




Jazz Elak Olé
Джаз Элак Оле
Ai, ai. ai, dame dame criptonita
Эй, эй. эй, дай мне, дай мне криптонит
Ya deje el speed y la farla
Я бросил спиды и фару
Pa perderme en la falda de mi pivita
Чтобы заблудиться в юбке моей девчонки
Colecciono sonrisas y tragedias
Я собираю улыбки и трагедии
Lo primero a medias por las prisas
Первое - напополам из-за спешки
Mi campanilla mira que desperdiciar a un Peter
Моя колокольчик, подумай, зачем тратить Питера
Que hubiese besao el suelo que pisas
Который бы поцеловал землю, по которой ты ходишь
Ni españas ni camisas blancas
Ни Испании, ни белых рубашек
Queda tan poca esperanza
Осталось так мало надежды
Maldigo vuestra usanza
Я проклинаю ваши обычаи
Pecado, castigo de dios o de un dios
Грех, наказание божье или божье
A descargas de amperios agarran por delirio
Ампером за ампером хватают от бреда
Pero el corazón ya no da crédito
Но сердце больше не верит
Una traición por cada centilitro de lo sacais de un hombrecito
Предательство за каждый сантилитр того, что вы достаете из человечка
Tantos buscando un ángel
Так много искали ангела
Yo busco al gel del exilio
Я ищу гель изгнания
Auxilio en las soledad de este papel
Помощь в одиночестве этой бумаги
O de este ángel pero claro
Или этого ангела, но, конечно же,
A el lo mantengan lejos de aquel falafell de su tierra
Держите его подальше от того фалафеля из его страны
Perdóname ayer eché meada a tus rosales
Прости, вчера я помочился на твои розы
Hoy con que me sales yo solo me purifiqué los manantiales
Сегодня, с чем ты придешь, я очистил только свои источники
Derramé la sangre de los dioses sin plasmas ya me sabes
Я пролил кровь богов без плазмы, ты же знаешь
Se que naciste perrilla
Я знаю, что ты родилась сучкой
Pero no me busques la boquilla
Но не ищи со мной ссоры
Búscame el papel que lo he perdido
Поищи бумагу, я ее потерял
Quien sabe que nos depara
Кто знает, что нам готовит
Espero que vivir en la sierra de Guara con mis lobos
Надеюсь, что буду жить в горах Гуара с моими волками
Y penumbra ya que me la comí ya que me la comí de mi barrio
И полумрак, так как я его съел, так как я его съел из моего района
Hoy bailare sobre tu tumba.
Сегодня я буду танцевать на твоей могиле.
Jazz elak olé. A pasos flojos no tengo prisa por tu materia
Джаз элак оле. Не торопись, я не спешу с твоей материей
Se que el mal se revela contra el que lo crea
Я знаю, что зло обращается против того, кто его создает
Joder sus han intentado joder con rapsus aplausus majo
Ёлки-палки, они пытались трахать с помощью рэпа, аплодисменты, приятель
Se los atajos pero tranqui mira
Я знаю короткие пути, но спокойно, смотри
Aquí mi viejo es el mas rasta y yo soy el mas punki
Здесь мой старик самый растаман, а я самый панк
Y a de un santo al manto de un juglar que a juzgar por lo que canto
И клянусь святым, что плащ менестреля, судя по тому, что я пою
Al manto del coraje niño de la selva nació salvaje
Плащ мужества, дикое дитя, родилось диким
Entre Bob, Pata Negra, Garfunkel, Ibáñez y Malevaje
Между Бобом, Пата Негра, Гарфанкелем, Ибаньесом и Малевахе.
Tuve el mundo como paisaje, el oido como aprendizaje
Мир был моим пейзажем, ухо как обучение
La calle como gaje en este oficio tan severo
Улица как плата в этом суровом ремесле
De ser jardinero de las palabras del jardín de tus deseos guapa
Быть садовником слов из сада твоих желаний, красотка
(Doble V: Amo la poesía y el sexo)
(Доппель В: Я люблю стихи и секс)
Porque cada silaba es un beso
Потому что каждый слог - это поцелуй
Por tu ombligo y todo eso
По твоему пупку и всему такому
De la constelación de tus lunares me hice preso
Из созвездия твоих родинок я попал в плен
Mi Atenea estoy obseso por tu crema
Моя Афина, я одержим твоим кремом
Me marea me deja seco
Он кружит мне голову, меня высушивает
Solo quiero ser un teleñeco
Я просто хочу быть куклой
Creeme co, no peco
Поверь, я не грешу
Por ir mas allá de lo imaginable
За то, что вышел за пределы воображаемого
Por alimentarme con vinagre y ser tan dulce
Чтобы питаться уксусом и быть таким сладким
Y tan salao al mismo tiempo
И таким соленым в то же время
Si estoy hambriento caliento sopa de amor
Если я голоден, я разогреваю суп любви
Zumo de dolor si estoy sediento
Сок боли, если я хочу пить
Aun queda la palabra, la pata de cabra
Все еще есть слово, козья нога
La llave que abra la sagrada cuadra y cabalgar a 12 vientos
Ключ, открывающий священный загон и скачущий на 12 ветрах
4 por cada 600.000 kilómetros y regreso a mis aposentos con mis lobos
4 на каждые 600 000 километров и возвращаюсь в свои покои с моими волками
Ya que las niñas no quieren ser princesas, y principito pasa de robos
Так как девушки не хотят быть принцессами, а Принц выбросил ограбление
Embobo corazones quizás por no tener ese par de cojones
Затуманиваю сердца, возможно, потому, что у меня нет этой пары яиц
Casi eternizo mis depresiones
Почти увековечиваю свои депрессии
Si tu supieras mi amorcito necesito un pedacito de tu cielo
Если бы ты знала, моя дорогая, мне нужен кусочек твоего неба
Un whisky con hielo y unos huevos fritos
Виски со льдом и яичница
Y déjate de historias que ya morí en vida mi amor
И оставь истории, я уже умер при жизни, моя любовь
Que ya no me complico
Что я больше не усложняю
Co, no.
Пф, нет.





Writer(s): Diego Gil Fernandez, Eric Rafael Cunningham Sarabia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.