Rapsusklei, Xuman & Masta Flow - Immigration - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rapsusklei, Xuman & Masta Flow - Immigration




Immigration
Иммиграция
En fin
Наконец-то,
Je vois la lumière de la ville
я вижу огни города, дорогая.
J'ai quitté ma famille pour le chemin de l'exile
Я оставил свою семью, выбрал путь изгнания.
Well C'est le destin qui m'appelle
Что ж, это судьба зовет меня,
Il m'a promit une existence beaucoup plus belle
она обещала мне гораздо лучшую жизнь.
Oh well
Ну что ж,
Je vois la lumière de la ville
я вижу огни города, любимая.
J'ai quitté ma famille pour le chemin de l'asile
Я оставил свою семью, выбрал путь беженца.
C'est le destin qui m'appelle
Судьба зовет меня,
Il m'a promit une existence beaucoup plus belle
она обещала мне гораздо лучшую жизнь.
Même l'espoir a disparu de nos rêves
Даже надежда исчезла из наших грёз,
En même temps que le sourire de nos lèvres
вместе с улыбкой с наших губ.
Et si c'est pas pour nous que le soleil se lève
И если солнце встает не для нас,
La solution est donc de l'autre côté de la rive
то решение на другом берегу.
Maman! Papa! Si je m'en vais comme ça
Мама! Папа! Если я ухожу вот так,
C'est que l'ambassadeur ne veut plus nous donner de visa
то это потому, что посол больше не хочет давать нам визу.
Ne m'en voulez pas, je ne vais pas à Ibiza
Не сердитесь на меня, я не еду на Ибицу.
Je suis dans une pirogue et on va vers Les Canaries Ah (oua oua)
Я в пироге, и мы плывем к Канарским островам. Ах (уа уа)
Voici le premier jour du reste de ma vie
Это первый день моей новой жизни,
Condamné à la clandestinité comme un bandit
обречённый на подпольное существование, как бандит.
Faut que j'apprenne à limiter mes désirs et mes envies
Мне нужно научиться ограничивать свои желания и потребности.
Everyday i'm husteling du lundi au lundi
Каждый день я hustling с понедельника по понедельник.
En fin
Наконец-то,
Je vois la lumière de la ville
я вижу огни города, милая.
J'ai quitté ma famille pour le chemin de l'exile
Я оставил свою семью, выбрал путь изгнания.
Well C'est le destin qui m'appelle
Что ж, это судьба зовет меня,
Il m'a promit une existence beaucoup plus belle
она обещала мне гораздо лучшую жизнь.
Oh well
Ну что ж,
Je vois la lumière de la ville
я вижу огни города, родная.
J'ai quitté ma famille pour le chemin de l'asile
Я оставил свою семью, выбрал путь беженца.
C'est le destin qui m'appelle
Судьба зовет меня,
Il m'a promit une existence beaucoup plus belle
она обещала мне гораздо лучшую жизнь.
En fin
Наконец-то,
Je vois la lumière de la ville
я вижу огни города, дорогая.
J'ai quitté ma famille pour le chemin de l'exile
Я оставил свою семью, выбрал путь изгнания.
Well C'est le destin qui m'appelle
Что ж, это судьба зовет меня,
Il m'a promit une existence beaucoup plus belle
она обещала мне гораздо лучшую жизнь.
Oh well
Ну что ж,
Je vois la lumière de la ville
я вижу огни города.
J'ai quitté ma famille pour le chemin de l'asile
Я оставил свою семью, выбрал путь беженца.
C'est le destin qui m'appelle
Судьба зовет меня,
Il m'a promit une existence beaucoup plus belle
она обещала мне гораздо лучшую жизнь.
Él vino pensando que aquí todo eran trofeos
Он приехал, думая, что здесь всё трофеи,
Y los sueños al desnudo en el pozo de los deseos
и мечты обнажены в колодце желаний.
En busca de una tierra prometida
В поисках земли обетованной,
Y en vez de princesas se encontró promesas incumplidas
а вместо принцесс нашел невыполненные обещания.
Quería darle a su familia vida entera
Хотел дать своей семье целую жизнь,
Pero mama llora, perdió a su otro hijo en la patera, quiso
но мама плачет, потеряла другого сына на лодке. Хотел
Cruzar fronteras y encontrar otro camino
пересечь границы и найти другой путь,
Mas por cosas del destino le tocó ser clandestino y no
но по воле судьбы ему пришлось стать нелегалом, и не
Le salió bien y murió a garras del abismo
удалось ему, и он погиб в когтях бездны.
Y su hermano sufre la discriminación del racismo
А его брат страдает от расистской дискриминации.
Europa es un seísmo
Европа это землетрясение,
La paz mundial un espejismo
мировой мир мираж,
A pesar de ser todos lo mismo
хотя все мы одинаковые.
Nada es como creías y solo muerte te alcanza
Ничто не так, как ты думал, и только смерть тебя настигнет,
Aunque digan que lo último que se pierde es la esperanza
хотя говорят, что последнее, что теряется это надежда.
Nadie te dice que todos tenemos dueños
Никто не говорит тебе, что у всех нас есть хозяева.
ya compraste el billete de viaje a los falsos sueños
Ты уже купил билет в путешествие к ложным мечтам.
En fin
Наконец-то,
Je vois la lumière de la ville
я вижу огни города, милая.
J'ai quitté ma famille pour le chemin de l'exile
Я оставил свою семью, выбрал путь изгнания.
Well C'est le destin qui m'appelle
Что ж, это судьба зовет меня,
Il m'a promit une existence beaucoup plus belle
она обещала мне гораздо лучшую жизнь.
Oh well
Ну что ж,
Je vois la lumière de la ville
я вижу огни города, красивая.
J'ai quitté ma famille pour le chemin de l'asile
Я оставил свою семью, выбрал путь беженца.
C'est le destin qui m'appelle
Судьба зовет меня,
Il m'a promit une existence beaucoup plus belle
она обещала мне гораздо лучшую жизнь.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.